男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯

時(shí)間:2023-02-13 15:55:25 古籍 我要投稿

中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯

  上學(xué)期間,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國(guó)古代的書面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?以下是小編精心整理的中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯

  原文

  《戰(zhàn)國(guó)策·中山·主父欲伐中山》

  主父欲伐中山,使李疵觀之。李疵曰:“可伐也。君弗攻,恐后天下!敝鞲冈唬骸昂我?”對(duì)曰:“中山之君,所傾蓋與車而朝窮閭隘巷之士者,七十家!敝鞲赋觯骸笆琴t君也,安可伐?”李疵曰:“不然。舉士,則民務(wù)名不存本;朝賢,則耕者惰而戰(zhàn)士懦。若此不亡者,未之有也!

  翻譯:

  趙武靈王要攻打中出,派李疵去察看情況。李疵說(shuō):“可以進(jìn)攻了。您如果再不攻打中山,恐怕就要落在天下諸侯的后面了。”

  趙武靈王說(shuō):“那是什么緣故呢?”

  李疵回答說(shuō):“中山國(guó)的國(guó)君,把車蓋放在車?yán)锶グ菰L住在窮街窄巷的讀書人,拜訪了七十家之多。”

  趙武靈王說(shuō),“這是位賢君,怎么可以攻打呢?”

  李疵說(shuō):“不是這樣。舉用讀書人,那么百姓就會(huì)追求虛名,不會(huì)把心思放在農(nóng)業(yè)這個(gè)根本上;拜訪賢者,那么耕種的人就會(huì)懶惰,戰(zhàn)士怯懦貪生。像這樣國(guó)家還不滅亡,從來(lái)沒(méi)有過(guò)!

  編者簡(jiǎn)介

  劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時(shí),為諫大夫。漢元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,為中國(guó)最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《列女傳》等書,《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。生平事跡見《漢書》卷三十六。

【中山主父欲伐中山原文及譯文文言文翻譯】相關(guān)文章:

《主父欲伐中山》原文及翻譯06-13

楚莊王欲伐越原文及譯文11-16

《齊欲伐魏》原文閱讀及譯文06-22

《吳王欲伐荊》原文及翻譯06-14

中山貓文言文翻譯07-12

戰(zhàn)國(guó)策·中山·中山與燕趙為王原文附譯文06-13

中山狼傳原文翻譯06-11

中山狼傳原文及翻譯11-09

中山狼集原文及翻譯04-11