男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

戰(zhàn)國(guó)策·趙一·秦王謂公子他的原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-13 10:23:52 古籍 我要投稿

戰(zhàn)國(guó)策·趙一·秦王謂公子他的原文及翻譯

  原文:

  作者:劉向

  秦王謂公子他曰:“昔歲殽下之事,韓為中軍,以與諸侯攻秦。韓與秦接境壤界,其地不能千里,展轉(zhuǎn)不可約。日者秦、楚戰(zhàn)于藍(lán)田,韓出銳師以佐秦,秦戰(zhàn)不利,因轉(zhuǎn)與楚,不固信盟,唯便是從。韓之在我,心腹之疾。吾將伐之,何如?”公子他曰:“王出兵韓,韓必懼,懼則可以不戰(zhàn)而深取割!蓖踉唬骸吧啤!蹦似鸨,一軍臨熒陽(yáng),一軍臨太行。

  韓恐,使陽(yáng)成君入謝于秦,請(qǐng)效上黨之地以為和。命韓陽(yáng)告上黨之守靳(黃重)曰:“秦起二軍以臨韓,韓不能有。今王令韓興兵以上黨入和與秦,使陽(yáng)言之太守,太守其效之。”靳(黃重)曰:“人有言:挈瓶之知,不失守器。王則有令,而臣太守,雖王與子,亦其猜焉。臣請(qǐng)悉發(fā)守以應(yīng)秦,若不能卒,則死之!

  韓陽(yáng)趨以報(bào)王,王曰:“吾始已諾于應(yīng)侯矣,今不與,是欺之也!蹦耸柜T亭代靳(黃重)。

  馮亭守三十日,陰使人請(qǐng)趙王曰:“韓不能守上黨,且以與秦,其民皆不欲為秦,而愿為趙。今有城市之邑七十,愿拜內(nèi)之與王,唯王才之。”趙王喜,召平原君而告之曰:“韓不能守上黨,且以與秦,其吏民不欲為秦,而皆愿為趙。今馮亭令使者以與寡人,何如?”趙豹對(duì)曰:“臣聞圣人甚禍無(wú)故之利!蓖踉唬骸叭藨盐崃x,何謂無(wú)故乎?”對(duì)曰:’秦蠶食韓氏之地,中絕不令相通,故自以為坐受上黨也。且夫韓之所以內(nèi)趙者,欲嫁其禍也。秦被其勞,而趙受其利,雖強(qiáng)大不能得之于小弱,而小弱顧能得之強(qiáng)大乎?今王取之,可謂有故乎?且秦以牛田,水通糧,其死士皆列之于上地,令嚴(yán)政行,不可與戰(zhàn)。王自圖之!蓖醮笈唬骸胺蛴冒偃f(wàn)之眾,攻戰(zhàn)逾年歷歲,未見(jiàn)一城也。今不用兵而得城七十,何故不為?”趙豹出。

  王召趙勝、趙禹而告之曰:“韓不能守上黨,今其守以與寡人,有城市之邑七十。”二人對(duì)曰:“用兵逾年,未見(jiàn)一城,今坐而得城,此大利也。”乃使趙勝往受地。

  趙勝至曰:“敝邑之王,使使者臣勝,太守有詔,使臣勝謂曰:‘請(qǐng)以三萬(wàn)戶之都封太守,千戶封縣令,諸吏皆益爵三級(jí),民能相集者,賜家六金!瘪T亭垂涕而勉曰:“是吾處三不義也:為主守地面不能死,而以與人,不義一也;主內(nèi)之秦,不順主命,不義二也;賣主之地而食之,不義三也。”辭封而入韓,謂韓王曰:“趙聞韓不能守上黨,今發(fā)兵已取之矣!

  韓告秦曰:“趙起兵取上黨!鼻赝跖,令公孫起、王(齒奇)以兵遇趙于長(zhǎng)平。

  文言文翻譯:

  秦昭王對(duì)公子他說(shuō):“去年殼下的戰(zhàn)爭(zhēng),韓國(guó)作為中軍主力,而與諸侯聯(lián)合起來(lái)進(jìn)攻秦國(guó)。韓國(guó)與秦國(guó)邊境接壤,他們的土地方圓不到千雖,反復(fù)無(wú)常不遵守盟約。從前泰國(guó),楚國(guó)在藍(lán)田交戰(zhàn),韓國(guó)派出精銳部隊(duì)幫助秦軍,可是秦軍戰(zhàn)斗不剩,韓國(guó)因此反與楚國(guó)聯(lián)合,不堅(jiān)守盟約,只追求利益。韓國(guó)對(duì)于我國(guó)來(lái)說(shuō),是心腹之患。我準(zhǔn)備進(jìn)攻他們,怎么樣?”公子他說(shuō):“君王出兵韓國(guó),韓國(guó)一定恐懼,恐懼就可以不用戰(zhàn)爭(zhēng)而多割取土地!闭淹跽f(shuō)。“好!庇谑蔷统鰟(dòng)軍隊(duì),一支軍隊(duì)逼近滎陽(yáng),一支軍隊(duì)逼近太行。韓國(guó)十分恐懼,派陽(yáng)城君到秦國(guó)謝罪,請(qǐng)求獻(xiàn)出上黨的土地阼為講和的條件。韓桓惠王又派陽(yáng)城君告訴上黨太守靳懸說(shuō):“秦國(guó)出動(dòng)兩支軍隊(duì)來(lái)進(jìn)攻韓國(guó),韓國(guó)就會(huì)滅亡,F(xiàn)在君王一面命令韓國(guó)出兵,一面又把上黨獻(xiàn)給秦國(guó)求和,派我把情況告訴太守,太守還是獻(xiàn)給他。”

  靳簸說(shuō):“人們有這樣的話:‘即使是小智小慧,守著的器物就不能出借。’君王有興兵的命令,而臣下又是太守,即使是君王和您也大概會(huì)對(duì)我猜疑的。臣下請(qǐng)求發(fā)動(dòng)全部守軍對(duì)付秦兵,如果最后不能守住,那么我就為國(guó)戰(zhàn)死!表n陽(yáng)迅速把情況報(bào)告給韓王、韓王說(shuō):“我開始對(duì)應(yīng)侯就答應(yīng)了這件事,現(xiàn)在不給,這是欺騙他。”予是就派馮亭取代靳簸。

  馮亭堅(jiān)守三十天,暗中派人請(qǐng)求趙孝成王說(shuō):“韓國(guó)不能守住上黨,將要把它獻(xiàn)給秦國(guó),可是上黨的民眾都不想做秦國(guó)的臣民而愿意做趙國(guó)的照民。

  現(xiàn)在上黨作為大邑?fù)碛惺邆(gè)縣,愿意拜獻(xiàn)給大王,希望君王裁決這件事。”趙王大喜過(guò)望,召來(lái)平陽(yáng)君并告訴他說(shuō):“韓國(guó)不能堅(jiān)守上黨,將要把它獻(xiàn)給秦國(guó),上黨的吏民不想做秦國(guó)的臣民而都愿意做趙國(guó)的臣民。

  如今馮亭派使者把上黨獻(xiàn)給寡人,你看怎么樣?”趙豹回答說(shuō):“臣下聽(tīng)說(shuō)圣人認(rèn)為無(wú)故獲利是最大的禍患!壁w王說(shuō):“人們懷戀我的恩義,怎么說(shuō)是無(wú)故?”趙豹說(shuō):“秦國(guó)逐漸侵占韓國(guó)的土地,中間斷絕了上黨通韓凰的道路,使他們不能互相援救,所以自認(rèn)為可以坐得上黨。再說(shuō)韓國(guó)之所以把上黨獻(xiàn)給趙國(guó)的原因,是想要把禍患轉(zhuǎn)嫁給趙國(guó)。秦國(guó)遭受了攻打上黨的辛勞,而趙國(guó)卻享受了它的`利益,益,即使是強(qiáng)大的國(guó)家也不能從弱小的國(guó)家得到這種好處,而弱小的國(guó)家卻能從強(qiáng)大的國(guó)家手中得到嗎?如今君王得到上黨,可以說(shuō)是有緣故嗎?況且秦國(guó)用牛耕種,從水道運(yùn)送軍糧,那些勇敢不怕死的將士列陣在上黨,法令嚴(yán)格政務(wù)推行順利,不可以和他們交戰(zhàn)。君王還是自己認(rèn)真考慮一下!”

  趙王大怒說(shuō):“使用上百萬(wàn)軍隊(duì),攻戰(zhàn)經(jīng)年累歲,沒(méi)有得到一座城池。如今不用兵反而會(huì)得到十七座城,為什么不干?”趙豹退出去。

  趙王召趙勝、趙禹告訴他們說(shuō):“韓國(guó)不能守衛(wèi)上黨,觀在上黨太守把它獻(xiàn)給寡人:有十七座緘邑。”二人回答說(shuō):“用兵經(jīng)年,沒(méi)看見(jiàn)得到一座城市,觀在安坐而得到城邑,這是太吉大利的事!庇谑蔷团汕糙w勝前去接受土地。

  趙勝到上黨說(shuō):“敞國(guó)的君王,委派使者匿下趙勝,聽(tīng)到了太守的轉(zhuǎn)告,派臣下趙勝對(duì)您說(shuō):‘請(qǐng)把三萬(wàn)戶的緘邑封賞給太守,千戶的封賞給縣令,各官吏的爵位都連升三級(jí),民眾能把人聚集到一起的,每家賞賜金子一百二十兩。馮亭流淚并低頭說(shuō):“這是我使自己處在三不義的境地了:為君主守衛(wèi)土地麗不能戰(zhàn)死,并且把它送給別人,這是第一不義;君王把土地獻(xiàn)給秦國(guó),我沒(méi)有聽(tīng)從君主的命令,這是第二不義;出賣君主的地反而食封戶,這是第三不義。”辭謝了趙國(guó)的封賞而回到韓國(guó),肘韓王說(shuō):“趙國(guó)聽(tīng)說(shuō)韓國(guó)不能堅(jiān)守上黨,觀在已發(fā)兵占領(lǐng)上黨了。”韓國(guó)報(bào)告秦國(guó)說(shuō):“趙國(guó)發(fā)兵占領(lǐng)丁上黨!鼻赝跆,命令您超、王齙率領(lǐng)軍隊(duì)與趙國(guó)的軍隊(duì)在長(zhǎng)平交戰(zhàn)。

【戰(zhàn)國(guó)策·趙一·秦王謂公子他的原文及翻譯】相關(guān)文章:

《戰(zhàn)國(guó)策·趙一·秦王謂公子他》原文及翻譯07-04

《戰(zhàn)國(guó)策·趙一·或謂皮相國(guó)》原文及翻譯06-12

戰(zhàn)國(guó)策·趙一·謂皮相國(guó)的原文及翻譯06-20

《戰(zhàn)國(guó)策·韓三·客卿為韓謂秦王》原文及翻譯07-02

《戰(zhàn)國(guó)策西周宮他謂周君》的原文及翻譯06-14

戰(zhàn)國(guó)策·趙三·平原君謂平陽(yáng)君的原文及翻譯06-20

關(guān)于客卿為韓謂秦王原文及翻譯06-12

《戰(zhàn)國(guó)策·趙三》原文及翻譯07-02

《戰(zhàn)國(guó)策·楚四·或謂楚王》原文及翻譯06-20