- 相關(guān)推薦
《送孟東野序》的原文及鑒賞
《送孟東野序》是唐代文學(xué)家韓愈為孟郊去江南就任溧陽縣尉而作的一篇贈序。全文主要針對孟郊“善鳴”而終生困頓的遭遇進(jìn)行論述,作者表面上說這是由天意決定的,實則是一種委婉其辭的含蓄表達(dá),是指斥當(dāng)時的社會和統(tǒng)治者不重視人才,而不是在宣揚(yáng)迷信。下面是小編精心整理的《送孟東野序》的原文及鑒賞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《送孟東野序》
大凡物不得其平則鳴。草木之無聲,風(fēng)撓之鳴①;水之無聲,風(fēng)蕩之鳴。其躍也或激之,其趨也或梗之,其沸也或炙之②。金石之無聲,或擊之鳴。人之于言也亦然,有不得已者而后言,其歌也有思,其哭也有懷。凡出乎口而為聲者,其皆有弗平者乎!
樂也者,郁于中而泄于外者也,擇其善鳴者而假之鳴。金、石、絲、竹、匏、土、革、木八者,物之善鳴者也。惟天之于時也亦然,擇其善鳴者而假之鳴。是故以鳥鳴春,以雷鳴夏,以蟲鳴秋,以風(fēng)鳴冬。四時之相推奪,其必有不得其平者乎③!
其于人也亦然,人聲之精者為言。文辭之于言,又其精也,尤擇其善鳴者而假之鳴。其在唐虞、咎陶、禹,其善鳴者也,而假以鳴。夔弗能以文辭鳴,又自假于《韶》以鳴。夏之時,五子以其歌鳴。伊尹鳴殷,周公鳴周。凡載于《詩》《書》六藝,皆鳴之善者也。周之衰,孔子之徒鳴之,其聲大而遠(yuǎn)。傳曰:“天將以夫子為木鐸!逼涓バ乓雍?其末也,莊周以其荒唐之辭鳴④。楚,大國也,其亡也,以屈原鳴。臧孫辰、孟軻、荀卿,以道鳴者也。楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦之屬,皆以其術(shù)鳴。秦之興,李斯鳴之。漢之時,司馬遷、相如、揚(yáng)雄,最其善鳴者也。其下魏、晉氏,鳴者不及于古,然亦未嘗絕也。就其善者,其聲清以浮,其節(jié)數(shù)以急,其詞淫以哀,其志弛以肆,其為言也,亂雜而無章⑤。將天丑其德莫之顧耶⑥?何為乎不鳴其善鳴者也?
唐之有天下,陳子昂、蘇源明、元結(jié)、李白、杜甫、李觀,皆以其所能鳴。其存而在下者,孟郊東野始以其詩鳴,其高出魏、晉,不懈而及于古,其他浸淫乎漢氏矣⑦。從吾游者,李翱、張籍其尤也⑧。三子者之鳴信善矣⑨。抑不知天將和其聲而使鳴國家之盛邪?抑將窮餓其身,思愁其心腸,而使自鳴其不幸邪?三子者之命,則懸乎天矣⑩。其在上也奚以喜?其在下也奚以悲?東野之役于江南也,有若不釋然者,故吾道其命于天者以解之。
注釋
、贃|野:孟郊的字。孟郊,湖州武康(今浙江武康)人,唐代著名詩人,屢試不第,四十六歲始中進(jìn)士。仕途坎坷,僅做過縣尉等小官。孟郊將赴溧陽就職,韓愈作此文以送行。撓,擾動。
、谄溱呉不蚬V菏钦f水正急流遇阻塞便發(fā)出聲音。趨,疾行。梗,阻塞。
、弁茒Z:推移,變化。
、芮f周以其荒唐之辭鳴:莊周,字子休,宋國蒙人!盎奶浦o”是莊周自己的話,見《莊子·天下》;奶,廣大無邊的意思。
、莨(jié)數(shù)(shuò):謂節(jié)奏短促。數(shù),頻,繁。淫以哀:謂淫邪而哀傷。淫,邪,不正。一說淫是過度、過分的意思。弛以肆:松懈而放縱。無章:沒有法度。
、尢斐螅荷咸煸鲪骸
、卟恍付坝诠牛翰恍覆坏,繼續(xù)努力,可以追及古人。浸淫:借水為喻,謂逐漸接近的意思。
、鄰奈嵊危褐咐畎、張籍跟韓愈學(xué)習(xí)詩與古文。李、張是韓愈的門人。
、嵝派疲赫\然是好的。信,誠,實在。
、鈶矣谔欤喝Q于天命。
東野之役于江南:指孟郊就溧陽尉。溧陽,唐時屬江南道。不釋然:不開心,不愉快。釋,開釋,消散。解之:寬慰孟郊。
譯文
大概各種東西不能處于平靜就會發(fā)出聲音。草木本來是沒有聲響的,風(fēng)吹動它,它就發(fā)出聲響。水本來是沒有聲響的,風(fēng)激蕩它,它就發(fā)出聲響。水浪跳躍,是有東西在阻遏水勢,水流快速,是有東西阻塞了它。水沸騰了,是有東西在燒它。鐘、磐一類樂器本來是沒有聲音的,有人敲擊它就會發(fā)出聲響。人在言論上也是這樣,有了不可抑制的感情然后才表達(dá)出來,他們歌唱是有了思念的感情,他們痛哭是有所懷念。凡是從口中發(fā)出來成為聲音的,大概都是有不平的原因吧!
音樂,是由在心里郁結(jié)的情感然后向外發(fā)泄出來的,它常常借用那些發(fā)音最好的東西來發(fā)出聲音。金、石、絲、竹、匏、土、革、木八種樂器,是各種器物中發(fā)音最好的。自然界對于時令的變化也是這樣,選擇那些發(fā)音最好的東西借以發(fā)出聲音。所以用鳥聲表示春天,用雷聲表示夏天,用蟲聲表示秋天,用風(fēng)聲表示冬天,四季的推移變化,那必定是有不得平靜的原因吧!
對于人來說也是這樣。人的聲音的精華是語言,文辭對于語言來說,又是其中的精華,尤其要選擇善于用文辭發(fā)音的人,來借他們發(fā)音。在唐堯、虞舜時代,咎陶、夏禹是最善于用文辭發(fā)音的,就借他們來發(fā)出時代的聲音。夔不能用文辭發(fā)音,自己就借著《韶》 樂來發(fā)音。夏朝時,太康的五個弟弟用他們的歌來發(fā)音。伊尹為商朝發(fā)出了聲音,周公為周朝發(fā)出了聲音。凡是記載在《詩經(jīng)》、《尚書》等六經(jīng)上的文辭,都是文辭中發(fā)音發(fā)得最好的。周朝衰落時,孔子一班人發(fā)出了聲音,他們的聲音宏大而且傳得長遠(yuǎn)。《論語》說: “上天要讓孔子成為宣揚(yáng)教化的人!彪y道不是真的嗎? 周朝末期,莊周用他廣大無邊的文辭來發(fā)出聲音。楚,是一個大國,到了滅亡時屈原用楚辭來發(fā)出聲音。臧孫辰、孟軻、荀卿用儒道學(xué)說來發(fā)出聲音。楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦一類人,都用他們各自的學(xué)說來發(fā)出聲音。秦朝興起時,李斯用文辭來發(fā)出聲音。漢朝時,司馬遷、司馬相如、揚(yáng)雄等是最善于用文辭發(fā)出聲音的。這以下到魏、晉兩朝,用文辭發(fā)出聲音的人都趕不上古代,但也從來沒有中斷過。就其中好的來說,他們用文辭發(fā)出的聲音清麗而浮華,節(jié)奏頻繁而急促,語言放蕩而哀婉,思想松弛而放縱,他們作的文章,雜亂而沒有法度。這大概是上天認(rèn)為他們德行不好而不肯照顧他們吧! 為什么不讓發(fā)音最好的人來發(fā)出聲音呢?
唐朝得到天下以后,陳子昂、蘇源明、元結(jié)、李白、杜甫、李觀,都是用他們的才能、用文辭來發(fā)出聲音的。那些活在世上晚于他們的人中間,孟郊開始用他的詩來發(fā)出聲音。他的詩超過魏晉的作品,其中精妙的已經(jīng)趕得上古代作品,其它作品也逐漸接近漢朝作品的水平了。同我一起交游的人中,李翱和張籍是其中突出的。這三個人用文辭發(fā)出聲音的確是很好的,但是不知道上天要使他們的聲音和諧,而使他們?yōu)閲业呐d盛發(fā)出聲音呢? 還是要使他們窮困饑餓、心情悲傷愁苦,讓他們?yōu)樽约旱牟恍野l(fā)出聲音呢? 這三個人的命運(yùn),就決定于上天了。他們身居高位,有什么可高興呢,身居下位,又有什么可悲哀呢! 東野這次到江南去任職,好像心里放不開似的,所以我講了命運(yùn)由上天決定的道理來安慰他。
創(chuàng)作背景
孟東野(751-814)名郊,字東野,浙江人氏,韓愈的學(xué)生和摯友,唐代著名的詩人。孟郊一生窮困潦倒。早年屢試不中,直到46歲才成進(jìn)士,仕途更是坎坷,直到50歲才被任命為溧陽縣尉。這篇序文,就是韓愈送他去江南時的勸慰之言。文章暗喻了當(dāng)政者不能任用人才,埋沒人才的惡劣做法。整篇序是為孟郊的不得志鳴不平,可見韓愈對他的同情和推崇。
鑒賞
這是韓愈為孟郊去江南就任溧陽縣尉而作的一篇贈序。孟郊是韓愈的好友,中晚唐著名詩人,一生貧寒,仕途坎坷,四十六歲才中進(jìn)士,四年后被選為溧陽縣尉,郁郁不得志。韓愈很為朋友的遭遇不平,趁送行之機(jī),懷著深情厚誼寫了這篇序。
文章以一個“鳴”字驅(qū)駕全篇,獨倡機(jī)軸。一連串用了四十個“鳴”字,從頭跳躍到底,回風(fēng)舞雪,推波助瀾。開首便是“大凡物不得其平則鳴”,以千鈞之力叫起全篇。先說物,再從物轉(zhuǎn)到人,從唐、虞、皋陶、大禹、周公、孔子,說到李白、杜甫,落到孟郊身上。文章多方取喻,反復(fù)闡述,橫絕古今,頓挫天地,卷起無數(shù)波瀾。句法變換,亦極多樣,凡二十九類,如神龍馭云,屈伸于天,隱顯奇妙,蔚為大觀。最后以“天意”作結(jié),以為或在上“鳴國家之盛”,或在下自鳴不幸,都是由天意所決定,這固然是宿命觀點,然而透過這層宿命的薄紗,作者分明是借天意來指責(zé)當(dāng)時執(zhí)政者,不能重視人才,發(fā)泄自己的不平;同時,也是對臨別的朋友能做到的一點安慰,對將來的一點希冀。文尾提出“孟郊始以詩鳴”,這慰藉和希冀的意思就更顯豁了。當(dāng)然,還可以看做在正面頌揚(yáng)孟郊的文學(xué)成就。
文中屢用排比句式,抑揚(yáng)頓挫,波瀾層疊,氣勢奔放;而立論卓異不凡,文風(fēng)猶似《莊子》,雄奇創(chuàng)僻,縱橫恣肆,通篇設(shè)喻,夾敘夾議,說理透徹,寓意深遠(yuǎn)。
妙評
自“物不得其平則鳴”一語,由物而至人之所言,又至“天之于時”,又至人言之精者為文,歷敘唐、虞、三代、秦、漢以及于唐。節(jié)節(jié)申以鳴之說,然后歸之東野以詩鳴終之。曰:“不知天將和其聲,而使鳴國家之盛耶?抑將窮餓其身,思愁其心腸,而使自鳴其不幸也?”歸宿有味,而所以勸止東野之不平者有矣。師友之義,于斯乎在,而世徒以文觀之,豈惟不知公,抑不知文者耶?——宋·黃震《黃氏日鈔》卷五十九
此篇文字錯綜,立論乃爾奇。則筆力固不可到也!鳌ぬ祈樦短扑伟舜蠹椅拟n》卷七
一“鳴”字成文,乃獨倡機(jī)軸,命世筆力也。前此唯《漢書》敘蕭何追韓信,用數(shù)十“亡”字。此篇將牽合入天成,乃是筆力神巧,與《毛穎傳》同,而雄邁過之!鳌っ├ぁ短扑伟舜蠹椅拟n》卷七
作者簡介
韓愈(768—825),字退之,孟州河陽(今河南孟縣)人,唐代杰出的文學(xué)家,與柳宗元創(chuàng)導(dǎo)古文運(yùn)動,主張“文以載道”,復(fù)古崇儒,抵排異端,攘斥佛老,是唐宋八大家之一。他出身于官宦家庭,從小受儒學(xué)正統(tǒng)思想和文學(xué)的熏陶,并且勤學(xué)苦讀,有深厚的學(xué)識基礎(chǔ)。但三次應(yīng)考進(jìn)士皆落第,至第四次才考上,時年二十四歲。又因考博學(xué)宏詞科失敗,輾轉(zhuǎn)奔走。796年(唐德宗貞元十二年)起,先后在宣武節(jié)度使董晉、徐州節(jié)度使張建封幕下任觀察推官,其后在國子監(jiān)任四門博士。803年(貞元十九年),升任監(jiān)察御使。這一年關(guān)中大旱,韓愈向德宗上《論天旱人饑狀》,被貶為陽山縣令。以后又幾次升遷。819年(唐憲宗元和十四年),韓愈上《論佛骨表》,反對佞佛,被貶為潮州刺史。821年(唐穆宗長慶元年)召回長安,任國子祭酒,后轉(zhuǎn)兵部侍郎、吏部侍郎。后世稱為“韓吏部”。死后謚號“文”,故又稱為“韓文公”。有《韓昌黎集》。
【《送孟東野序》的原文及鑒賞】相關(guān)文章:
送孟東野序原文及翻譯06-12
送孟東野序原文及賞析01-07
《送孟東野序》原文、譯文及賞析10-28
《送孟東野序》翻譯06-13
韓愈名篇《送孟東野序》賞析11-20
韓愈《送孟東野序》閱讀答案及賞析02-11
韓愈《與孟東野書》原文翻譯及賞析07-16
孟東野失子韓愈07-14