諫逐客書原文及鑒賞評價(jià)
《諫逐客書》是秦朝大臣、文學(xué)家李斯上給秦王嬴政的一篇奏議。以下是小編幫大家整理的以下是小編幫大家整理的諫逐客書原文及鑒賞評價(jià),歡迎大家分享。歡迎大家分享。
原文
秦宗室大臣皆言秦王曰:“諸侯人來事秦者,大抵為其主游間于秦耳,請一切逐客!崩钏棺h亦在逐中。斯乃上書曰:“臣聞吏議逐客,竊以為過矣。
“昔穆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孫支于晉①。此五子者,不產(chǎn)于秦,而穆公用之,并國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國以富強(qiáng),百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強(qiáng)②;萃跤脧垉x之計(jì),拔三川之地,西并巴蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據(jù)城皋之險(xiǎn),割膏腴之壤,遂散六國之從,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強(qiáng)公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)③。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)於秦哉!向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國無富利之實(shí),而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。
“今陛下致昆山之玉,有隨和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓④。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說之,何也?必秦國之所生然后可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好;鄭衛(wèi)之女不充后宮;而駿馬□□不實(shí)外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為采⑤。所以飾后宮、充下陳、娛心意、說耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾,不進(jìn)于前,而隨俗雅化、佳冶窈窕趙女不立于側(cè)也⑥。夫擊甕叩缶,彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚快耳目者,真秦之聲也;鄭、衛(wèi)、桑間,韶、虞、武、象者,異國之樂也⑦。今棄擊甕叩缶而就鄭衛(wèi),退彈箏而取韶虞,若是者何也?快意當(dāng)前,適觀而已矣⑧。今取人則不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也⑨。
“臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德⑩。是以地?zé)o四方,民無異國,四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂‘藉寇兵而赍盜糧’者也。
“夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國之無危,不可得也!
秦王乃除逐客之令,復(fù)李斯官。
◇注釋 ①由余:春秋時(shí)亡命入戎任職,后被秦穆公看上,穆公設(shè)法使其投奔秦國,任為謀臣,助秦滅了十二個(gè)戎國,擴(kuò)地千里。百里奚:楚國宛(今河南南陽)人。原任虞國大夫。晉滅虞后,把他作為晉獻(xiàn)公女兒陪嫁的奴仆送往秦國,后逃亡入楚,為楚俘獲。穆公聞其賢,用五張羊皮贖回他,并任用他為大夫。蹇叔:原是歧(今陜西歧山)人,旅居宋國。后經(jīng)百里奚推薦,秦穆公聘他為上大夫。丕豹:原是晉國大夫丕鄭之子,因父丕鄭為晉惠公所殺,逃至秦國,穆公任他為大將。公孫支:字子桑。先在晉國,后入秦為謀臣,官任大夫。
、谏眺保涸l(wèi)之庶公子,姓公孫,一稱衛(wèi)鞅。后入秦,輔佐秦孝公變法,使秦國富強(qiáng)。孝公以商於之地封鞅,號(hào)曰商君。殷盛:富足興旺。百姓樂用:人民樂為國家效力。
③昭王:即秦昭王嬴則。范。簯(zhàn)國時(shí)魏人,入秦后,秦昭襄王用為相。他提出的遠(yuǎn)交近攻策略,使秦在統(tǒng)一戰(zhàn)爭中連續(xù)取得勝利。杜私門:意為堵塞貴族豪門的特權(quán)。
、芾ド街,即昆侖山的美玉。隨和之寶:即隨侯珠及和氏璧。服:佩帶。太阿:寶劍名,相傳為春秋時(shí)吳國名匠干將和歐冶子合鑄。纖離:良馬名。翠風(fēng)之旗:即用翠風(fēng)鳥的羽毛裝飾的旗幟。靈鼉:俗名豬婆龍,其皮制鼓,聲音宏亮。犀象之器:指用XN角和象牙制作的器物。
⑤下陳:說法不一。一說為古代統(tǒng)治階級(jí)堂下陳放禮品、站立婢妾的地方。借指帝王的姬妾。一說下陳為“后列”,即侍妾。宛珠:楚國宛地出產(chǎn)的珠子。傅璣之珥:鑲著小珠的耳環(huán)。傅:附。阿縞之衣:指用齊國東阿產(chǎn)的絹帛制成的衣裳。隨俗雅化:隨著時(shí)俗風(fēng)尚,打扮得時(shí)髦漂亮。佳冶:美好艷麗。窈窕:文靜漂亮。
⑥甕:盛水的壇。缶:瓦缽。搏髀(bì):拍著大腿打拍子。桑間:衛(wèi)國地名(在今河南濮陽地區(qū)),在濮水之濱,相傳為衛(wèi)國男女歡聚唱歌的地方。這里指這個(gè)地區(qū)的音樂。
⑦適觀:欣賞起來舒適。
⑧跨海內(nèi):統(tǒng)一中國之意。古人認(rèn)為中國四周都是海,海內(nèi)是國土。跨,凌駕。比喻統(tǒng)一。
⑨讓:舍棄。就:完成。卻:拒絕。德:德行,指政治威望。
充美:富裕美好。
業(yè)諸侯:成就其他諸侯的功業(yè)。藉:借。赍(jì):給與。
外樹怨于諸候:意指把客籍人趕回各國,這些人會(huì)怨恨秦國,拼命輔佐諸侯攻秦。
◇鑒賞
秦王嬴政初年,首當(dāng)強(qiáng)秦威脅的韓國派水利專家鄭國出使秦國,勸說秦修一條長三百里的大型灌溉渠,想以此來消耗秦國力,緩和對韓的軍事威脅。后被秦發(fā)現(xiàn)其企圖,即便鄭國說修渠是“為韓延數(shù)年之命,為秦建萬代之功”,但秦國一些目光短淺的宗室大臣卻借機(jī)勸秦王驅(qū)逐在秦的所有客卿,秦王因此下逐客令。身為楚人的李斯也在被逐之列,因此寫了這篇有名的《諫逐客書》,歷數(shù)“客”對秦的功績,力陳逐客之失。秦王看后廢除逐客令,恢復(fù)李斯官職。
文章一開頭即以“臣聞吏議逐客,竊以為過矣”概括了全文主旨,開宗明義指出逐客之非。接下來緊緊圍繞這一論點(diǎn),從三個(gè)方面對“非秦者去,為客者逐”的錯(cuò)誤主張進(jìn)行了駁斥。
首先,例舉秦國歷代君王任用客卿使秦國國富兵強(qiáng)的史實(shí),來說明任用客卿對秦國有利,暗示逐客的錯(cuò)誤,很有說服力,也最易為秦王接受。
其次,以秦王愛好的物質(zhì)生活享受來自各國,與其在用人方面不分青紅皂白一概“非秦者去,為客者逐”作對比,暗示秦王重異國之物,而輕異國之才,這對有統(tǒng)一中國之雄心大志的國君來說是非常錯(cuò)誤的,這一比證更易于被欲“跨海內(nèi)、制諸侯”的秦王所領(lǐng)悟。
再次,從正反兩面反復(fù)論證,闡明逐客必將招致的惡果。正面論證連用三個(gè)比喻,以之闡明一個(gè)國家要富強(qiáng)的條件。接著用兩個(gè)排比,以自然現(xiàn)象為例,暗示秦王應(yīng)該像“王者不卻眾庶”那樣,羅致客卿而不拒絕其歸附,只有這樣才能使秦國力量強(qiáng)大,無敵于天下。然后再從反面立論,如果排斥客卿,無異于以人才資助敵國,其錯(cuò)誤和惡果不言而喻,頗具說服力。
最后,闡明利害關(guān)系,總結(jié)全文,進(jìn)一步點(diǎn)明“卻賓客以業(yè)諸侯”的危害,從而與開頭相呼應(yīng),不僅進(jìn)一步突顯了文章主題,且使全文連成一個(gè)有機(jī)整體,前后貫通,一氣呵成,結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)密。
本篇語言形象,結(jié)構(gòu)銜接巧妙,其鋪陳排比手法的運(yùn)用乃全文一大亮點(diǎn)。如作者鋪陳秦國四君任用客卿成功的史實(shí),又鋪陳今之秦王重物輕人的作為,兩相對照,逐客之非,不言自明,具有雄辯的力量。而大量排比句的運(yùn)用,猶如滔滔長江滾滾而來,富有氣勢,不僅使文章語言流暢,而且增強(qiáng)了韻律之美,讀來音調(diào)鏗鏘,既富文采,又具邏輯力量。此外,文章筆法靈活多變,時(shí)而正面鋪陳,時(shí)而反面推論;有時(shí)設(shè)問,有時(shí)感嘆,有時(shí)反詰,真是奇妙無窮,堪稱后來無數(shù)筆法之祖。
妙評
文章用意庸,易起人厭,須出人意表,方為高手。如李斯《諫逐客書》,借人揚(yáng)己,以小喻大,另是一種巧思。能打破此等關(guān)竅,下筆自驚世駭俗矣。
——明·歸有光《文章指南》仁集
此先秦古書也。中間兩三節(jié),一反一復(fù),一起一伏,略加轉(zhuǎn)換幾個(gè)字,而精神愈出,意思愈明,無限曲折變態(tài)。誰謂文章之妙不在虛字助辭乎?
——清·吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》卷四
妙在不為客謀,而通體專為秦謀,語意由淺入深,一步緊一步,此便是游說秘訣。
——清·余誠《古文釋義新編》卷五
何氏義門,謂此文只“昔”字、“今”字對照兩大段。前舉先世之典,以事證;后就秦王一身,以物喻。即小見大,于人情尤易通曉?芍^道者!瘟x門又謂漢以后文字不能如此馳騁。實(shí)則文章逐時(shí)代而遷移。李斯富于才,此篇為切己之事,故言之精切。實(shí)則仍是策士之詞鋒,不能不如此炫其神通以駭人也。
——近代·林紓《古文辭類纂》卷三
《諫逐客書》教學(xué)設(shè)計(jì)
一、創(chuàng)作背景
據(jù)《史記李斯列傳》記載,韓國派水工鄭國游說秦王嬴政(即后來的秦始皇),倡言鑿渠溉田,企圖耗費(fèi)秦國人力而不能攻韓,以實(shí)施“疲秦計(jì)劃”。事被發(fā)覺,秦王嬴政聽信宗室大臣的進(jìn)言,認(rèn)為來秦的客卿大抵都想游間于秦,就下令驅(qū)逐客卿。李斯也在被驅(qū)逐之列,盡管惶恐不安,但他在臨行前主動(dòng)上書勸說秦王不要逐客,寫下流傳千古的《諫逐客書》。
二、文章大意
文章先敘述自秦穆公以來皆以客致強(qiáng)的歷史,說明秦若無客的輔助則未必強(qiáng)大的道理:然后列舉各種女樂珠玉雖非秦地所產(chǎn)卻被喜愛的事實(shí)作比,說明秦王不應(yīng)該重物而輕人。文章立意高深,始終圍繞“大一統(tǒng)”的`目標(biāo),從秦王統(tǒng)一天下的高度立論,正反論證,利害并舉,說明用客卿強(qiáng)國的重要性。此文理足詞勝,雄辯滔滔,打動(dòng)了秦王高政,使他收回逐客的成命,恢復(fù)了李斯的官職。
三、練習(xí)
(一)文言現(xiàn)象積累
1、找出下列中的通假字并解釋
、偎焐⒘鶉畯:②四君卻客而不內(nèi):
③而陛下說之,何也?:④西蜀丹青不為采:
⑤說耳目者:⑥河海不擇細(xì)流:
、呓蹇鼙灞I糧:
2、指出下列加點(diǎn)字的文言現(xiàn)象并解釋
、僦两裰螐(qiáng):②西取由余于戎:
、畚鞑褪:④使之西面事秦:
⑤使之西面事秦:⑥蠶食諸侯:
、邐市囊、說耳目者:⑧彈箏搏髀而歌呼嗚嗚快耳目者:
、釁s賓客以業(yè)諸侯:⑩強(qiáng)公室:
3、重點(diǎn)加點(diǎn)文言詞釋義
、俑`以為過矣:②竊以為過矣:
、垡骑L(fēng)易俗:④舉地千里:
、莅稳ㄖ:⑥包九夷:
⑦制鄢、郢:⑧遂散六國之從:
、峁κ┑浇:⑩杜私門:
○11向使四君卻客而不內(nèi):○12向使四君卻客而不內(nèi):
○13今陛下致昆山之玉:○14服太阿之劍:
○15樹靈鼉之鼓:○16今棄擊甕叩缶而就鄭衛(wèi):
○17退彈箏而取韶虞:○18非秦者去:
○19此非所以跨海內(nèi)制諸侯之術(shù)也:○20是以太山不讓土壤:
○21故能成其大:○22此所謂“藉寇兵而赍盜糧”者也:
○23此所謂“藉寇兵而赍盜糧”者也:○24今逐客以資敵國:
○25不可得也:
4、特殊句式
、贃|得百里奚于宛:②遂霸西戎:
、蹏愿粡(qiáng):④百姓樂用:
、輺|據(jù)成皋之險(xiǎn):⑥江南金錫不為用:
、呶魅∮捎嘤谌:
。ǘ├斫庑阅瑢:
1.作者以秦國歷史上的四位君主的功業(yè)為事實(shí)論據(jù),進(jìn)行概括并得出成功的因:
2.作者羅列秦王所喜愛的異國奇珍異寶及音樂,順理成章地點(diǎn)出秦王對珍寶喜愛的原因:
3.作者認(rèn)為秦王選取人才的原則是,。如此重物輕人,決非一代英主所當(dāng)為。
4.作者認(rèn)為三王五帝無敵的原因就是能兼容并包,就像,故能成其大;,故能就其深。
5.《諫逐客書》的中心論點(diǎn)“x”即認(rèn)為驅(qū)逐客卿是錯(cuò)誤的。
6.《諫逐客書》中說:“非秦者去,為客者逐”,直接落到統(tǒng)一天下這個(gè)關(guān)鍵問題,切近要害。
(三)重點(diǎn)子翻譯:
1.孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國以富強(qiáng),百姓樂用,諸侯親服,
2.向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國無富利之實(shí),而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。
3.然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。
4.是以太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。
5.今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“借寇兵而赍盜糧”者也。
6.今逐客以資敵國,損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國無危,不可得也。
【諫逐客書原文及鑒賞評價(jià)】相關(guān)文章:
諫逐客書原文及鑒賞02-25
《諫逐客書》原文及翻譯07-22
《諫逐客書》原文與譯文賞析07-10
諫逐客書原文翻譯及賞析04-17
《諫逐客書》譯文(網(wǎng)友來稿)12-06
《諫逐客書》讀后感01-19
諫逐客書讀后感05-20
諫逐客書讀書筆記11-12
《諫逐客書》閱讀答案及譯文04-01