- 相關(guān)推薦
關(guān)于智囊(選錄)·膽智部·安祿山原文及翻譯
作者:馮夢龍
【原文】
安祿山將反前兩三日,于宅集宴大將十余人,錫赍絕厚。滿廳施大圖,圖山川險易、攻取剽劫之勢。每人付一圖,令曰:“有違者斬!”直至洛陽,指揮皆畢。諸將承命,不敢出聲而去。于是行至洛陽,悉如其畫。
〔評〕此虜亦煞有過人處,用兵者可以為法。
文言文翻譯:
安祿山謀反之前的兩三天,在府中宴請手下的十多名大將,宴中給每位將軍豐厚的賞賜,并在府宅大廳放置一幅巨大的地圖,圖中標(biāo)明各地山川的險易及進(jìn)攻路線,另外每人都發(fā)了一幅同樣的縮小地圖。安祿山對各將領(lǐng)說:“有敢于違背此圖計劃者斬首!边@幅圖對直到洛陽的軍事行動,都標(biāo)得清清楚楚。所有的將領(lǐng)都不敢出聲,領(lǐng)命離去。直到安祿山攻陷洛陽前,各軍的行進(jìn)完全遵照圖中的指示。
評譯
安祿山這蠻子也有過人之處,帶兵的人可以參考他的這個方法。
【智囊(選錄)·膽智部·安祿山原文及翻譯】相關(guān)文章:
智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯07-21
《智囊(選錄)·閨智部·僖負(fù)羈妻》原文及翻譯06-08
《智囊(選錄)明智部張詠》原文及翻譯07-05
語智部·狄仁杰原文及翻譯12-14
語智部·蘇轍原文及翻譯參考12-14
馮夢龍《智囊》文言文原文及翻譯04-21
智囊全集文言文原文和翻譯04-06
文言文《智囊上智部太公孔子》翻譯及賞析01-19