- 相關(guān)推薦
盤庚原文及翻譯
盤庚既遷,奠厥攸居,乃正厥位,綏爰有眾。曰:「無戲怠,懋建大命!今予其敷心腹腎腸,歷告爾百姓于朕志。罔罪爾眾,爾無共怒,協(xié)比讒言予一人。古我先王將多于前功,適于山。用降我兇,德嘉績于朕邦。今我民用蕩析離居,罔有定極,爾謂朕曷震動萬民以遷?肆上帝將復我高祖之德,亂越我家。朕及篤敬,恭承民命,用永地于新邑。肆予沖人,非廢厥謀,吊由靈各;非敢違卜,用宏茲賁。
嗚呼!邦伯師長百執(zhí)事之人,尚皆隱哉!予其懋簡相爾念敬我眾。朕不肩好貨,敢恭生生。鞠人謀人之保居,敘欽。今我既羞告爾于朕志若否,罔有弗欽!無總于貨寶,生生自庸。式敷民德,永肩一心。」
文言文翻譯:
盤庚遷都以后,定好住的地方,才決定宗廟朝廷的位置,然后告誡眾人。
盤庚說:“不要戲樂、懶惰,努力傳達我的教命吧!現(xiàn)在我誠心把我的意思告訴你們各位官員。我不會懲罰你們眾人,你們也不要共同發(fā)怒,聯(lián)合起來,毀謗我一個人。
“從前我們的先王想光大前人的功業(yè),遷往山地。因此減少了洪水給我們的災禍,在我國獲得了好效果,F(xiàn)在我們的臣民由于洪水動蕩奔騰而流離失所,沒有固定的住處,你們反而問我為什么要驚動眾人而遷徙!現(xiàn)在上帝要興復我們高祖的美德,光大我們的國家。我急切、篤實、恭謹?shù)刈駨纳系鄣囊庵,奉命延續(xù)你們的生命,率領(lǐng)你們長遠居住在新都。所以我這個年輕人,不是敢于廢棄你們的謀劃,是要善于遵行上帝的謀度;不是敢于違背卜兆,是要發(fā)揚光大上帝這一美好的指示。
“!各位諸侯、各位官長以及全體官員,你們都要考慮考慮。∥覍⒁M力考察你們惦念尊重我們民眾的情況。我不會任用貪財?shù)娜,只任用?jīng)營民生的人。對于那些能養(yǎng)育民眾并能謀求他們安居的人,我將依次敬重他們,F(xiàn)在我已經(jīng)把我心里的好惡告訴你們了,不要有不順從的!不要聚斂財寶,要經(jīng)營民生以自立功勛!要把恩惠施給民眾,永遠能夠與民眾同心!”
【盤庚原文及翻譯】相關(guān)文章:
盤庚遷都的歷史典故01-27
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
原文翻譯及賞析07-09
《憶秦娥》原文及翻譯08-19
水調(diào)歌頭原文及翻譯09-29
師說原文及翻譯07-22
《口技》原文及翻譯10-08
周禮原文及翻譯08-03
南橘北枳原文及翻譯07-19
漁父原文及翻譯06-13