- 相關(guān)推薦
《百戰(zhàn)奇略·第十卷·書戰(zhàn)》原文譯文
《百戰(zhàn)奇略》》(原名《百戰(zhàn)奇法》)總結(jié)了前人的戰(zhàn)爭經(jīng)驗,是中國古代享譽很高的一部著名軍事理論書籍在中國軍事學(xué)史上占有一定地位。這本書依據(jù)現(xiàn)代通行的文體,平實淺顯地對它進行翻譯,古代著名兵書,隨即為現(xiàn)代人所容易接受。以下是小編整理的相關(guān)內(nèi)容,一起來看看吧。
凡與敵對壘,不可令軍士通家書,親戚往來;恐言語不一,眾心疑惑。法曰:「信問通,則心有所恐;親戚往來,則心有所戀!
蜀將關(guān)羽屯江陵,吳以呂蒙代魯肅屯陸口。蒙初至,外倍修恩德,與羽結(jié)好。后蒙襲收公安、南郡,而蜀將皆降于蒙。蒙入據(jù)城,得羽將士家屬,皆撫慰,令軍卒不得干歷人家,有所取求。蒙麾下士,與蒙同汝南人,取民一笠,以覆官鎧;雖公,蒙猶以為犯軍令,不可以鄉(xiāng)里故廢法,乃泣而斬之。于是,軍中震栗,道不拾遺。蒙旦暮使親近存恤耆老,問所不足,疾病者給醫(yī)藥,饑寒者與衣糧。羽還,在道,每使人相問,蒙則厚遇之,周游城中,家家致問,〔或手書示信〕。羽人還,私相參問,咸賀家門無恙,相待過于平時,故羽士卒皆無斗志。會權(quán)又至,羽〔自知孤窮,乃走麥城〕,西至漳鄉(xiāng),眾皆降,羽被殺。
譯文
大凡在與敵人對壘相持中,不可允許士卒同家庭通信和同親戚往來,以防由于說法口徑不一致,而導(dǎo)致軍心士氣疑惑不振。誠如兵法所說:“與家人通信,容易引起士卒畏敵怯戰(zhàn)心理;與親戚往來,容易導(dǎo)致士卒戀親思鄉(xiāng)而滋生厭戰(zhàn)情緒!比龂鴷r期,蜀國大將關(guān)羽屯兵江陵,吳國派遣呂蒙接替魯肅職務(wù)而駐守陸口。呂蒙初到陸口時,表面上倍加修行恩德,與關(guān)羽結(jié)為深厚友好。但后來竟乘隙偷襲而占領(lǐng)了公安、南郡,兩地蜀軍守將傅士仁、糜芳都投降了呂蒙。呂蒙率軍進據(jù)兩城后,接收關(guān)羽及其他將士的家屬,他都一一進行安撫慰問,嚴(yán)令部隊不得干擾侵犯民家,不準(zhǔn)索取百姓財物。呂蒙手下有個士兵,與呂蒙同為汝南人,擅自拿民家一頂斗笠用來遮蓋官家鎧甲,這件事雖是為公,但呂蒙還是認(rèn)為他違犯了軍令,不可以因為是同鄉(xiāng)人就廢棄軍法,便流著眼淚殺了這個士兵。于是,全軍為之震動,自此部隊中出現(xiàn)路不拾遺的好風(fēng)尚。呂蒙早早晚晚都派身邊人員去慰問救濟老年人,詢問他們?nèi)鄙偈裁礀|西;對生病的人主動請醫(yī)送藥,對饑寒的人發(fā)放衣服糧食。關(guān)羽在回軍途中,多次派人到呂蒙住處探問情況,呂蒙總是厚待其使者,讓他周游全城,逐家進行問候,有的家屬親筆寫信托使者帶給家人。關(guān)羽派出的使者一回到軍營后,將士們私下互相詢問,都慶幸自己家中平安無事,知道家人所受待遇又超過平時,因此,關(guān)羽部隊的士卒人人自安而無再戰(zhàn)之志了。不久,又趕上孫權(quán)率軍來到這里,關(guān)羽自知勢孤力窮,敗走麥城,向西逃至漳鄉(xiāng),其部眾都繳械投降,關(guān)羽本人后來被俘而遭到殺害。
作者介紹
《百戰(zhàn)奇法》是中國古代分條論述戰(zhàn)法的兵書。約成書于北宋末。明崇禎本《韜略世法》稱該書為南宋末謝枋得編輯,原作者已不可考。清雍正后被更名為《百戰(zhàn)奇略》,題明劉基撰,實系清人偽托。現(xiàn)有明刻本存世,10卷,3萬余字。
劉基(1311年7月1日-1375年4月16日),字伯溫,謚曰文成,漢族,溫州文成縣南田人(舊屬青田縣)。故時人稱他劉青田,明洪武三年封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年被追贈太師,謚文成,后人又稱他劉文成、文成公。元末明初政治家、軍事家與文學(xué)家。通經(jīng)史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業(yè)、開創(chuàng)明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作為諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也!痹谖膶W(xué)史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。
【《百戰(zhàn)奇略·第十卷·書戰(zhàn)》原文譯文】相關(guān)文章:
百戰(zhàn)奇略·第十卷·窮戰(zhàn)的原文及翻譯04-28
百戰(zhàn)奇略第十卷·好戰(zhàn)原文附翻譯08-16
百戰(zhàn)奇略·第六卷·飽戰(zhàn)原文附譯文09-27
百戰(zhàn)奇略·第四卷·守戰(zhàn)原文附譯文04-15
百戰(zhàn)奇略·第九卷·人戰(zhàn)的原文及翻譯05-19
百戰(zhàn)奇略·第八卷·歸戰(zhàn)的原文及翻譯01-25
百戰(zhàn)奇略·第二卷·眾戰(zhàn)的原文及翻譯06-08