男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《智囊(選錄)·上智部·孔子》原文譯文

時(shí)間:2022-09-24 14:25:50 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《智囊(選錄)·上智部·孔子》原文譯文

  【原文】

《智囊(選錄)·上智部·孔子》原文譯文

  孔子行游,馬逸食稼,野人怒,縶其馬。子貢往說(shuō)之,卑詞而不得?鬃釉唬骸胺蛞匀酥荒苈(tīng)說(shuō)人,譬以太牢享野獸,以《九韶》樂(lè)飛鳥(niǎo)也!”乃使馬圉往,謂野人曰:“子不耕于東海,予不游西海也,吾馬安得不犯子之稼?”野人大喜,解馬而予之。

  [馮述評(píng)]

  人各以類相通。述《詩(shī)》《書(shū)》于野人之前,此腐儒之所以誤國(guó)也。馬圉之說(shuō)誠(chéng)善,假使出子貢之口,野人仍不從。何則?文質(zhì)貌殊,其神固已離矣。然則孔子曷不即遣馬圉,而聽(tīng)子貢之往耶?先遣馬圉,則子貢之心不服;既屈子貢,而馬圉之神始至。圣人達(dá)人之情,故能盡人之用;后世以文法束人,以資格限人,又以兼長(zhǎng)望人,天下事豈有濟(jì)乎!

  文言文翻譯:

  孔子有一天出行,在路上其駕車(chē)的馬掙脫韁繩跑去偷吃了農(nóng)夫的莊稼,農(nóng)夫非常生氣,捉住馬并把它關(guān)起來(lái)。子貢去要馬,放下架子低聲下氣地懇求農(nóng)夫把馬放了,沒(méi)想到農(nóng)夫根本不理他?鬃诱f(shuō):“用別人聽(tīng)不懂的道理去說(shuō)服他,就好比請(qǐng)野獸享用祭祀的太牢,請(qǐng)飛鳥(niǎo)聆聽(tīng)九韶般優(yōu)美的音樂(lè)一樣,根本是驢唇不對(duì)馬嘴,當(dāng)然也就不會(huì)有什么好效果!庇谑强鬃痈呐神R夫前去要馬,馬夫?qū)r(nóng)夫說(shuō):“你從未離家到東海邊去耕作,我也不曾到過(guò)西方來(lái),但兩地的莊稼卻長(zhǎng)得一模一樣,馬兒怎么知道那是你的莊稼而不能偷吃呢?”農(nóng)人聽(tīng)了覺(jué)得有道理,便把馬兒還給馬夫。

【《智囊(選錄)·上智部·孔子》原文譯文】相關(guān)文章:

《智囊(選錄)明智部張?jiān)仭吩募胺g07-05

智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯07-21

文言文《智囊上智部太公孔子》翻譯及賞析01-19

《智囊(選錄)·捷智部·司馬遹》原文及翻譯12-14

《智囊(選錄)·閨智部·僖負(fù)羈妻》原文及翻譯06-08

孔子馬逸原文及譯文12-02

馮夢(mèng)龍《智囊》文言文原文及翻譯04-21

孔子《論語(yǔ)》全文及譯文07-21

智囊全集文言文原文和翻譯04-06

《氓》原文及譯文07-18