洞仙歌冰肌玉骨鑒賞
【作品介紹】
《洞仙歌·冰肌玉骨》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞以豐富的想象,再現(xiàn)了五代時(shí)期后蜀國(guó)君孟昶和他的貴妃花蕊夫人夏夜在摩訶池上消夏的情形,突出了花蕊夫人美好的精神境界,抒發(fā)了作者惜時(shí)的感慨。上闋寫人物與環(huán)境。人物是有非凡的神仙姿質(zhì),風(fēng)度嫻雅,馨香嫵媚。環(huán)境則如月宮瑤臺(tái),毫不俗氣。下闋第一句“起來(lái)攜素手”緊接前意,“試問(wèn)”數(shù)句將月下情人私語(yǔ)境界表達(dá)得親昵而纏綿。金波淡蕩,星漢暗度,頗有情調(diào)!暗浮蓖晦D(zhuǎn),暗示良辰美景終有盡日之惋惜!拔黠L(fēng)”來(lái)而“流年”換,由夏至秋,是自然之規(guī)律!安挥X(jué)”二字道盡其妙,寫帝王艷情,表達(dá)得清涼幽寂。全詞境界幽眇,空靈神妙,跌宕起伏,讀之令人如臨其境。
【原文】
洞仙歌⑴
仆七歲時(shí),見眉州老尼⑵,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中⑶,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上⑷,作一詞,朱具能記之⑸。今四十年,朱已死久矣,人無(wú)知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌》令乎?乃為足之云⑹。
冰肌玉骨⑺,自清涼無(wú)汗。水殿風(fēng)來(lái)暗香滿⑻。繡簾開,一點(diǎn)明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂⑼。
起來(lái)攜素手,庭戶無(wú)聲,時(shí)見疏星渡河漢⑽。試問(wèn)夜如何?夜已三更,金波淡⑾,玉繩低轉(zhuǎn)⑿。但屈指西風(fēng)幾時(shí)來(lái),又不道流年暗中偷換⒀。
【注釋】
、哦聪筛瑁涸~牌名。
、泼贾荩航裨谒拇忌骄硟(nèi)。
、敲详疲何宕鷷r(shí)蜀國(guó)君主,在位三十一年,后國(guó)亡降宋,深知音律,善填詞。
⑷花蕊夫人:孟昶的妃子,別號(hào)花蕊夫人;摩訶池:故址在今成都昭覺(jué)寺,建于隋代,到蜀國(guó)時(shí)曾改成宣華池。
、删撸和ň,表都的意思。
、首悖貉a(bǔ)足。
、吮。杭∧w潔白如冰雪,《莊子·逍遙游》有神人焉,肌膚若冰雪,綽約若處子。
、趟睿航ㄔ谀υX池上的宮殿。
⑼欹:斜靠。
、魏訚h:銀河。
、辖鸩ǎ褐冈鹿;玉繩:星名,位于北斗星附近。
、杏窭K:星名。《太平御覽·天部五》引《春秋元命苞》曰:“玉衡北兩星為玉繩。玉之為言溝,刻也。瑕而不掩,折而不傷!彼尉⒃唬骸袄K能直物,故名玉繩。溝,謂作器!庇窈,北斗第五星也。秋夜半,玉繩漸自西北轉(zhuǎn),冉冉而降,時(shí)為夜深或近曉也。
、蚜髂辏毫魇胖畾q月;年華。
【白話譯文】
肌肉骨頭像冰玉般瑩潔濕潤(rùn),本來(lái)十分清涼沒(méi)有一絲汗?jié)n。晚風(fēng)來(lái)水殿里絲絲暗香彌漫。繡簾撩開明月一點(diǎn)偷窺佳人,佳人斜倚在枕邊還沒(méi)有入眠,黃金釵橫著墮著鬢發(fā)亂蓬蓬。
從床上坐起牽著白凈玉手,起來(lái)漫步在寂靜的庭院當(dāng)中,時(shí)而可見細(xì)數(shù)流星渡過(guò)銀河。試問(wèn)夜色如何三更已經(jīng)過(guò)去,月波淡玉繩星隨著北斗低旋。屈指掐算什么時(shí)候送來(lái)寒冷,不知不覺(jué)流水似年悄然逝去。
【創(chuàng)作背景】
蘇軾在小序中交代了寫此詞之緣由,詞人在七歲之時(shí)曾聽過(guò)蜀主孟昶的《洞仙歌令》,而四十年后,只能隱約記住首兩句,詞人便發(fā)揮他豐富的想象力,運(yùn)用他的文思才力,補(bǔ)足剩余部分。朱孝臧校注《東坡樂(lè)府》:“公生丙子,七歲為壬午,又四十年為壬戌也。”他定此詞作于公元1082年(元豐五年,壬戌),時(shí)作者正謫居黃州。此詞雖于小序約略交代了寫作背景,其實(shí)自隱杼機(jī),讓人睹神龍之形而不能察神龍其身,從而為自己逸興走筆、暗寓情懷創(chuàng)造了條件。
【賞析】
此詞描述了五代時(shí)后蜀國(guó)君孟昶與其妃花蕊夫人夏夜在摩河池上納涼的情景,著意刻繪了花蕊夫人姿質(zhì)與心靈的美好、高潔,表達(dá)了詞人對(duì)時(shí)光流逝的深深惋惜和感嘆。
上片寫花蕊夫人簾內(nèi)欹枕。首二句寫她的綽約風(fēng)姿:麗質(zhì)天生,有冰之肌、玉之骨,本自清涼無(wú)汗。接下來(lái),詞人用水、風(fēng)、香、月等清澈的`環(huán)境要素烘托女主人公的冰清玉潤(rùn),創(chuàng)造出境佳人美、人境雙絕的意境。其后,詞人借月之眼以窺美人欹枕的情景,以美人不加修飾的殘妝——“釵橫鬢亂”,來(lái)反襯她姿質(zhì)的美好。上片所寫,是從旁觀者角度對(duì)女主人公所作出的觀察。
下片直接描寫人物自身,通過(guò)女主人公與愛侶夏夜偕行的活動(dòng),展示她美好、高潔的內(nèi)心世界!捌饋(lái)攜素手,”寫女主人公已由室內(nèi)獨(dú)自倚枕,起而與愛侶戶外攜手納涼閑行!巴魺o(wú)聲”,制造出一個(gè)夜深人靜的氛圍,暗寓時(shí)光在不知不覺(jué)中流逝!皶r(shí)見疏星渡河漢”,寫二人靜夜望星。以下四句寫月下徘徊的情意,為納涼人的細(xì)語(yǔ)溫存進(jìn)行氣氛上的渲染。以上,作者通過(guò)寫環(huán)境之靜謐和斗轉(zhuǎn)星移之運(yùn)動(dòng),表現(xiàn)了時(shí)光的推移變化,為寫女主人公納涼時(shí)的思想活動(dòng)作好鋪墊。結(jié)尾三句是全詞點(diǎn)睛之筆,傳神地揭示出時(shí)光變換之速,表現(xiàn)了女主人公對(duì)時(shí)光流逝的深深惋惜。
這首詞寫古代帝王后妃的生活,在艷羨、贊美中附著作者自身深沉的人生感慨。全詞清空靈雋,語(yǔ)意高妙,想象奇特,波瀾起伏,讀來(lái)令人神往。
值得注意的是,花蕊夫人本是孟昶的寵妃,后蜀滅亡之后,花蕊入宋,以“十四萬(wàn)人齊解甲,更無(wú)一人是男兒”的詩(shī)句令趙匡胤大為傾倒。不久,孟昶暴亡,花蕊成了太祖的貴妃,據(jù)說(shuō)跟太宗趙光義也有瓜葛。對(duì)這樣一個(gè)與三個(gè)皇帝有緋聞的“亡國(guó)之妃”,蘇軾坦然地把她刻畫得幾近仙女,且毫不避諱地寫她與孟昶的愛情。此詞在宋朝廣為傳唱,還沒(méi)有一個(gè)道學(xué)家跳出來(lái)說(shuō)三道四。
宋末張炎著《詞源》一書,已啟后世有關(guān)蘇、辛優(yōu)劣之端。張炎認(rèn)為辛詞豪氣太盛,且以戲弄筆墨居多,難入雅詞之室。而蘇軾詞則“清空中有意趣”,“清麗舒徐,高出人表”。其中這首《洞仙歌》即是備受稱譽(yù)的一首。
名家點(diǎn)評(píng)
張邦基《墨莊漫錄》卷九:東坡作長(zhǎng)短句《洞仙歌》,所謂“冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗”者,公自敘云:“予幼時(shí)見一老人,能言孟蜀主時(shí)事云:‘蜀主嘗與花蕊夫人夜起納涼于摩訶池上,作《洞仙歌令》!先四芨柚S璧浧涫變删,乃為足之!苯娎罟珡┘境稍(shī)話,乃云:“楊元素作本事曲,記《洞仙歌》:‘冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗!X唐有老尼能誦后主詩(shī)首章兩句,后人為足其意,以填此詞!逼湔f(shuō)不同。予友陳興祖德昭云:“頃見一詩(shī)話,亦題云:‘李季成作!巳d孟蜀主一詩(shī):‘冰肌玉骨清無(wú)汗,水殿風(fēng)來(lái)暗香滿。簾間明月獨(dú)窺人,攲枕釵橫云鬢亂。三更庭院悄無(wú)聲,時(shí)見疏星度河漢。屈指西風(fēng)幾時(shí)來(lái)?只恐流年暗中換!疲骸畺|坡少年遇美人,喜《洞仙歌》,又邂逅處景色暗相似,故檃括稍協(xié)律以贈(zèng)之也!枰灾^此說(shuō)乃近之!睋(jù)此,乃詩(shī)耳,而東坡自敘乃云“是《洞仙歌令》”,蓋公以此敘自晦耳!抖聪筛琛非怀鼋,五代及國(guó)初未之有也。
胡仔《漁隱叢話前集》卷六十:《漫叟詩(shī)話》云:楊元素(繪)作本事曲,記《洞仙歌》“冰肌玉骨”云云。錢塘有一老尼,能誦后主詩(shī)首章兩句,后人為足其意,以填此詞。余嘗見一士人誦全篇。(文略同《墨莊漫錄》,作“冰肌玉骨清無(wú)汗,水殿風(fēng)來(lái)暗香暖。簾開明月獨(dú)窺人,攲枕釵橫云鬢亂。起來(lái)瓊戶啟無(wú)聲,時(shí)見疏星度河漢。屈指西風(fēng)幾時(shí)來(lái)?只恐流年暗中換!保┸嫦獫O隱曰:《漫叟詩(shī)話》所載本事曲云:“錢唐一老尼,能誦后主詩(shī)首章兩句!迸c東坡《洞仙歌》序全然不同,當(dāng)以序?yàn)檎病?/p>
【作者介紹】
蘇軾(1037—1101),字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵之子。嘉祐年間(1056—1063)進(jìn)士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩(shī)諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜好獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格。與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。 又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡書傳》、《東坡樂(lè)府》等。
【洞仙歌冰肌玉骨鑒賞】相關(guān)文章:
《洞仙歌·冰肌玉骨》古詩(shī)詞鑒賞12-12
洞仙歌·冰肌玉骨 蘇軾10-09
《洞仙歌·冰肌玉骨》翻譯賞析02-13
洞仙歌·冰肌玉骨原文及賞析08-20
蘇軾詩(shī)詞《洞仙歌·冰肌玉骨》09-21
《洞仙歌》蘇軾詩(shī)詞鑒賞10-29
洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯及賞析03-17
洞仙歌·冰肌玉骨原文翻譯及賞析12-27