十五從軍征鑒賞分析
十五從軍征
十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰?”
“遙望是君家,松柏冢累累!蓖脧墓犯]入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時熟,不知貽阿誰。出門東向看,淚落沾我衣。
翻譯
十五歲就應征去參軍,八十歲才退伍回到故鄉(xiāng)家中。
路上碰到一個故鄉(xiāng)的村民,問:“我家里還有什么人?”
“你家那個地方現(xiàn)在已是松樹柏樹林中的一片墳墓”
走到家門前看見野兔從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛來飛去。
院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺。
捋些野谷舂米來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。
湯和飯一會兒都做好了,卻不知應該送給誰一起分享。
走出大門向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上。
賞析
1.賞析第一句
把讀者帶進了深沉綿遠的意境,為全詩營造了悲涼的氣氛,盡情渲染了老兵的不幸遭遇和內(nèi)心無法忍受的悲痛。
2.賞析“征”“始”
“征”高度概括了主人公六十五年的戎馬生涯!笆肌眰鬟_了主人公晝夜思夜,愁斷幾腸的復雜心情。
3.“問”中帶的'情感
既有驚喜,焦急之情,又帶有盼知又盼知的感情。
中心
這首樂府詩通過對老兵回鄉(xiāng)的見聞感受的描寫,揭露了封建兵役制度給勞動人民帶來的苦難,更反映了當時整個社會現(xiàn)實的黑暗。
【十五從軍征鑒賞分析】相關文章:
《十五從軍征》的譯文05-31
十五從軍征的課件03-19
《十五從軍征》教案04-13
十五從軍征說課稿11-04
改寫 十五從軍征05-06
十五從軍征改寫07-04
改寫《十五從軍征》07-18
《十五從軍征》改寫02-24