男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

林逋《小隱自題》閱讀參考答案及翻譯賞析

時間:2024-01-24 19:01:09 文圣 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

林逋《小隱自題》閱讀參考答案及翻譯賞析

  《小隱自題》是宋代詩人林逋創(chuàng)作的一首五言律詩。這首詩寫的是隱居的情趣。下面是小編整理的林逋《小隱自題》閱讀參考答案及翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

林逋《小隱自題》閱讀參考答案及翻譯賞析

  林逋

  竹樹繞吾廬,清深趣有余。

  鶴閑臨水久,蜂懶采花疏。

  酒病妨開卷,春陰入荷鋤。

  嘗憐古圖畫,多半寫樵漁。

  閱讀理解

  (1)“清深趣有余”,詩中哪些內(nèi)容表現(xiàn)了“趣有余”?請用自己的話來表述。

  (2)頷聯(lián)運用了什么手法?流露出詩人怎樣的心境?請聯(lián)系詩句作簡要分析。

  參考答案:

  (1)“趣有余”主要表現(xiàn)在:

 、羸Q悠閑地對著水久久站立,不去捉魚;

 、诿鄯涫钁,不去采花粉;

 、畚绎嬀坪髴脩萌绮,在清幽的環(huán)境中不想讀書,隨心所欲;

  ④我扛著鋤頭悠閑地步入春陰中勞作。

  (2)頷聯(lián)運用了擬人、襯托、對仗等手法,“閑”“懶”等詞賦予動物人格化,以物襯人,具體形象,流露出詩人隱居時的恬然閑適(或悠然自得/淡泊寧靜/愜意喜悅)的心境。

  譯文

  翠竹綠樹環(huán)繞著我的茅草房屋,清雅幽深情趣十二分地豐富。

  白鶴水田中覓食久久也不飛走,蜜蜂采花忙了一陣又逐漸稀疏。

  多喝了酒有些醉意不想開卷閱讀,春樹形成濃陰正好扛上鋤頭松土。

  我非常欣賞古代畫家的作品。那里面描繪的多半是樵夫漁夫。

  注釋

  酒。壕坪罄Х。

  開卷:讀書。

  春陰:春天的陰涼。

  憐:喜愛。

  樵漁:漁父樵夫,這里指隱于水邊林下的隱士。

  創(chuàng)作背景

  詩人林逋是宋初有名的隱士。早年游江、淮間,后結(jié)廬杭州西湖中孤山,二十年足不入城市,這首詩就是作者隱于孤山時,感于生活環(huán)境所作。

  賞析

  首聯(lián)兩句,直寫詩人隱居之樂。陶淵明《讀山海經(jīng)》詩云:“孟夏草木長,繞屋弄扶疏。眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬!贝颂帯爸駱淅@吾廬”句,即用其意。雖然從字面上看,只是描述詩人居所的環(huán)境,但卻透出一種自得欣愉之情!扒迳钊び杏唷睘槿娭髦妓!扒迳睢倍,既指竹樹圍繞居所那種清幽深靜的環(huán)境,也指隱居生活之趣的性質(zhì)?梢月(lián)想到杜甫《江村》:“清江一曲抱村流,長夏江村事事幽”。首聯(lián)兩句,實已奠定了全詩的基調(diào)。

  頷聯(lián)、頸聯(lián)便具體寫清深之趣。“鶴閑臨水久,蜂懶采花疏”兩句為物趣:白鶴久久地立于水中,一動不動,似乎也在享受著一份悠閑;蜜蜂則駐足花上,并不穿梭往來,仿佛是有意疏懶。兩句雖是寫物,卻帶有詩人明顯的主觀色彩,所謂鶴閑蜂懶,其實都是詩人的主觀感受。正因為詩人的隱居生活是那樣的閑適自在。所以在詩人眼中,一切景物便都帶有悠然自得的特征。然而,這種主觀色彩的滲入又未改變景物的客觀形態(tài),即是說,在詩人筆下,景物描寫仍是白描,而不同于變形、夸張。對于形成平淡自然、清幽靜遠的詩風,此種手法有著直接的作用!熬撇》灵_卷,春陰入荷鋤”轉(zhuǎn)寫人事之趣。詩人酒醒之后,仍覺酒意未去,頭腦昏沉,懨懨如病,欲讀書而不能。于是荷鋤下田,做一些農(nóng)活,而春日的樹蔭恰好擋住了太陽,別有一番情趣。本來,酒病而妨開卷,是件令人不快的事,但是人林逋既以隱居自樂,則讀書并非每日必修的功課,更不是博取功名的手段。讀書對于他,只是一種消遣,一種興之所致的娛情悅志的方式,恰如陶淵明之“既耕且已種,時還讀我書”;“泛覽周王傳,流觀山海圖!彼,酒病礙于開卷,卻不妨荷鋤而作,同樣可以得隱居閑適之趣。尤其當春日樹蔭仿佛有意移向詩人勞作的地方時,這種閑適之趣、田園之樂就更為明顯,真正是“清深趣有余”。

  尾聯(lián)“嘗憐古圖畫,多半寫樵漁”,則是借寫詩人喜愛古代描繪漁樵生活的圖畫來說明此種清深之趣與古人相同。古代的高士圖、隱居圖,多擷取這些高人隱士漁樵生活的場面,以表現(xiàn)他們遠離世俗,恬淡自適。詩人說他喜愛這類圖畫,其實是想說他目前的隱居生活恰與古代的高人隱士相同,一樣可以寫入畫中。詩人不便直說他的行跡心境可以媲美古人,那樣會有自詡之嫌,而如此表述,則意在言外,既表明了詩人對古人的思幕,又道出了詩人對隱居生活的滿足,同時還使詩歌在結(jié)構(gòu)上富于變化,耐人尋味。

  此詩受陶淵明的影響較深,或是一首擬陶之作。若論質(zhì)而自然,此詩有所不及,但詩境、旨趣,頗為相近。

  全詩以向人夸贊的口吻,新穎的筆姿,輕松的情調(diào),清淡的語句,寫隱逸高趣,和諧而又完美。有一種“詠之令人忘百事”(梅堯臣語)的藝術(shù)魅力。

  作者介紹

  林逋(967年-1028年),字君復,浙江大里黃賢村(今寧波市奉化區(qū)裘村鎮(zhèn)黃賢村)人,北宋隱逸詩人。

  林逋幼時刻苦好學,通曉經(jīng)史百家。書載其性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結(jié)廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。隱居西湖孤山,終生不仕不娶。天圣六年(1028年)卒。宋仁宗賜謚“和靖先生”,世稱“林和靖”。

  林逋善繪事,惜畫從不傳。工行草,書法瘦挺勁健,筆意類歐陽詢、李建中而清勁處尤妙。書法存世作品僅三件,《自書詩帖》是其中篇幅最長者。林逋攜鶴長為詩,其語孤峭浹澹,自寫胸意,多奇句,而未嘗存稿。風格澄澈淡遠,多寫西湖的優(yōu)美景色,反映隱逸生活和閑適情趣。[9]又酷愛梅花、仙鶴,有“梅妻鶴子”的典故。

【林逋《小隱自題》閱讀參考答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《自題小像》原文翻譯及賞析07-04

《自題小像》原文翻譯及賞析2篇03-21

羅隱《蜂》的閱讀答案及翻譯賞析07-05

魯迅的自題小像賞析03-15

自題金山畫像原文翻譯及賞析10-04

林逋的名言04-10

《望海潮·自題小影》原文翻譯及賞析06-15

望海潮·自題小影原文翻譯及賞析05-13

題鶴林寺僧舍原文翻譯及賞析11-03

《題君山》閱讀答案附翻譯賞析11-28