黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·姓爭原文附翻譯
十大經(jīng)·姓爭
作者:佚名
高陽問力黑曰:天地□成,黔首乃生。莫循天德,謀相復(fù)(覆)頃(傾),吾甚患之,為之若何?力黑對曰:勿憂勿患,天制固然。天地已定,規(guī)唇(蟯)畢掙(爭)。作爭者兇,不爭亦毋(無)以成功,順天者昌,逆天者亡。母逆天道,則不失所守。天地已成,黔首乃生。姓生已定,敵者早生爭。不諶必定,凡諶之極,在刑與德。刑德皇皇,日月相望,以明其當(dāng)。望失其當(dāng),環(huán)視其央。天德皇皇,非刑不行,繆(穆)繆(穆)天刑,非德必頃(傾)。刑德相養(yǎng),逆順乃成。刑晦而德明,刑陰而德陽,刑微而德章。其明者以為法,而微道是刑。明明至微,時(shí)反以為幾(機(jī))。天道環(huán)(還)于人,反為之客,爭(靜)作德時(shí),天地與之。靜不衰,時(shí)靜不靜,國家不定。可作不作,天稽環(huán)周,人反為之(客)。靜作得時(shí),天地與之。靜作失時(shí),天地奪之。夫天地之道,寒涅(熱)燥濕,不能并立。剛?cè)彡庩,固不兩行。兩相養(yǎng),時(shí)相成,居則有法,動(dòng)作循名,其事若易成,若夫人事則無常。過極失當(dāng),變故易常,德則無有。昔(措)刑不當(dāng)。居則無法,動(dòng)作爽名。是以戮受其刑。
譯文
高陽問力黑說:天地已經(jīng)形成,百姓也因此產(chǎn)生。很多人都不遵循天道,而且陰謀相互顛覆,我對此十分憂慮,這怎么辦呢?力嘿回答說:不需憂慮,也不必?fù)?dān)心,天道自有其本然的法則。天地的格局已定,連各色的動(dòng)物都在紛紛爭斗,妄肆爭斗者有兇殃,然而一昧不爭的也無成功可言。自然社會(huì)的規(guī)律便是:順隨天道的就能興昌,違逆天道的就會(huì)敗亡。不違背天道,就不會(huì)失去自己所固有持守的`東西。天地已經(jīng)形成,人民隨之產(chǎn)生。氏族部落已經(jīng)形成,敵對的部落之間也就隨之出現(xiàn)爭斗,不予以伐正這種爭端就不會(huì)平息。而伐正的準(zhǔn)則,便是刑罰和德賞并行。
刑罰與德賞昭著顯明,兼行并舉,配合恰當(dāng)。如果配合失當(dāng),上天會(huì)反過來降災(zāi)的。天德平正,但沒有刑罰的配合是無法實(shí)行的;天刑威嚴(yán),但沒有德賞作依托也必然傾毀。刑罰與德賞相輔相成,逆與順也便因此而定。刑罰屬陰的范疇,因此具有微晦的特質(zhì);德賞屬陽的范疇,因此具有明彰的特質(zhì)。所以,秉執(zhí)法度要彰明,施行道術(shù)要隱晦。
明了通曉德賞、刑罰的內(nèi)涵以及二者之間的關(guān)系,就要抓住天道運(yùn)行的規(guī)律來把握采取行動(dòng)的契機(jī)。這樣的話,人就能在天道運(yùn)行當(dāng)中反客為主。如果一味地爭競,該靜時(shí)不靜,國家就無法安定治理。相反的,該動(dòng)時(shí)不動(dòng),那么在天道運(yùn)行當(dāng)中,人就會(huì)重新處于被動(dòng)地位。因此說,動(dòng)靜合時(shí),就會(huì)得到天地的佑助;而如果動(dòng)靜不合時(shí)宜,就會(huì)失去天地的佑助。
天地間的自然規(guī)律是,寒與熱、燥與濕,是不能夠同時(shí)并立的;而剛與柔、陰與陽,也是不能同時(shí)并行的。它們之間是相互涵養(yǎng)、相輔相成的對立統(tǒng)一關(guān)系。靜時(shí)則有法則,動(dòng)時(shí)則遵循名分,所以事情容易成功,至于人事規(guī)律則是變化不定的,如果超過天道所規(guī)定的準(zhǔn)度,擅自改變常規(guī),那么德賞就談不上,刑罰也就不會(huì)得體。人們靜時(shí)沒有法則可依,動(dòng)時(shí)也不遵循名分,那么結(jié)局便是被戮受刑。
【黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·姓爭原文附翻譯】相關(guān)文章:
《黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)》原文及翻譯06-17
黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·立命的原文及翻譯06-19
黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·名刑的原文及翻譯06-19
黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·成法原文和翻譯06-15
《黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·果童》原文及翻譯07-04
黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)正亂原文及翻譯06-15
黃帝四經(jīng)十大經(jīng)雌雄節(jié)原文及翻譯06-21