男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《飲泉亭記》原文及翻譯

時間:2023-07-24 10:56:09 毅霖 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《飲泉亭記》原文及翻譯

  上學(xué)的時候,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編收集整理的《飲泉亭記》原文及翻譯文言文,歡迎閱讀與收藏。

  原文:

 、傥羲抉R氏有廉臣焉,曰吳君隱之,出刺廣州,過貪泉而飲之,賦詩曰:“古人云此水,一歃杯千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心!逼浜螅[之卒以廉終其身,而后世之稱廉者,亦必曰“吳刺史”焉。有元憲副吳君為廣西時,名其亭曰“飲泉”,慕刺史也,而憲副之廉,卒與刺史相先后。

 、谥琳哪,憲副之孫以時,以故征士京兆杜君伯原所書“飲泉亭”三字,征予言。予舊見昔人論刺史飲泉事,或病其為矯心,甚不以為然。夫君子以身立教,有可以植正道,遏邪說,正人心,揚公論,皆當(dāng)見而為之,又何可病而譏之哉?

 、廴嗣薅滔岛跆,不可以力爭也,而行事之否臧由乎己,人心之貪與廉,自我作之,豈外物所能易哉?向使有泉焉,曰飲之者死,我乃奮其不畏之氣,冒而飲之,死非我能奪也,而容有死之理而強飲焉,是矯也,是無益而沽名也,則君子病而不為之矣。大丈夫之心,仁以充之,禮以立之,驅(qū)之以刀劍而不為不義屈,臨之以湯火而不為不義動,夫豈一勺之水所能幻移哉?

 、苋酥美c好名,皆蠱于物者也,有一焉,則其守不固,而物得以移之矣。若刺史,吾知其決非矯以沽名者也,惟其知道,明而自信,篤也,故飲之以示人,使人知貪廉之由乎內(nèi),而不假乎外,使外好名而內(nèi)貪濁者,不得以藉口而分其罪。夫是之謂植正道,遏邪說,正人心,揚公論,真足以啟愚而立懦,其功不在伯夷、叔齊下矣。

  ……(《誠意伯文集》卷六)

  譯文:

  從前西晉有一個廉潔的官員,名叫吳隱之,出任廣州刺史,經(jīng)過貪泉飲水,賦詩說:“古人說此水,飲一杯值千金。如果讓伯夷、叔齊來飲,應(yīng)當(dāng)是始終不變心的!焙髞韰请[之最終以其廉潔自律而終其一生。后人稱道廉潔之士時,也一定會稱(他)為“吳刺史”。元代憲副吳君任職廣西時,把(貪泉邊)的亭子命名為“飲泉”,是欽慕吳刺史的(緣故);而憲副的廉潔,最終可與吳刺史相提并論。

  至正十四年,憲副的孫子吳以時,拿著以前的征士京兆杜伯原所寫的“飲泉亭”三個字,來征求我的意見(向我求取文章)。我過去看過前人談?wù)搮谴淌凤嬋氖,有人指?zé)他矯情(或“故作姿態(tài)”,“掩飾真心”),很不認(rèn)為他的行為是對的。君子用自身的行為來樹立榜樣,能用來培植正道,遏制邪說,匡正人心,弘揚公道的,(大家)都應(yīng)當(dāng)看到并且學(xué)習(xí),又怎么可以指責(zé)并譏諷他呢?

  一個人的壽命長短是上天決定的,不可以憑借人力爭取就能得到的。然而做惡事或善事,卻是由自己決定的。人心的貪婪與清廉,是從自己內(nèi)心產(chǎn)生的,難道是身外之物(或“外在的事物”)所能改變的嗎?假如那里有(一口)泉水,說是喝了的人會死,我卻奮發(fā)那種無所畏懼的勇氣,冒死飲用,死亡不是我能決定的,而懷抱必死的念頭而勉強飲用,這就是矯情,這是沒有好處而是沽名釣譽,那么君子就會指責(zé)并且不去做這樣的事。大丈夫的心胸,要用仁義充實,要用禮儀確立,用刀劍逼迫卻不被不義之行所屈服,面對如湯似火一樣的險境而不被不義之行所撼動,那難道是一勺水所能惑亂和改變的嗎?

  人們喜好名利,都是被外物所蠱惑,(好名與好利)只要有一樣,那么(他)的操守就不能穩(wěn)固,因而外物就能夠改變他了。像吳刺史這樣的人,我知道他決不是矯情來沽名釣譽的人,只因為他深知道義,明智而自信,忠心實意,所以(他)飲了泉水來昭示世人,讓人知道貪婪與廉潔都是發(fā)自內(nèi)心的,而不是借助外物的(力量)的,讓那些表面上追求名聲然而內(nèi)心貪婪污濁的人,不能用借口來減輕自己的罪過,這就是所說的扶植正道,遏制邪說,匡正人心,弘揚公道,真的是能夠使愚頑的人開啟心智,使懦弱的人變得自立,他的功績不在伯夷、叔齊之下啊。

  拓展:劉基簡介

  劉基(1311年-1375年),字伯溫,世稱“劉青田”“劉誠意”“劉文成”“文成公”,青田縣南田鄉(xiāng)(今屬浙江文成縣)人。元末明初軍事家、政治家、文學(xué)家,明朝開國元勛,“明初詩文三大家”之一。

  劉基自幼博覽經(jīng)史及天文、歷法、兵法、性理諸書,尤精象緯之學(xué)。元至順?biāo)哪辏?333年),舉進(jìn)士。授江西高安縣氶。后任江西行省職官掾史、江浙行省儒學(xué)副提舉、浙東元帥府都事、江浙行省都事、郎中等職。因遭排擠憤而辭官,回鄉(xiāng)隱居著述。至正二十年(1360年),應(yīng)朱元璋之請,至應(yīng)天(今南京),任謀臣,參與機要決策。針對當(dāng)時形勢,提出時務(wù)十八策,被采納,后又陸續(xù)陳策。朱元璋稱帝后,任御史中丞兼太史令,參與制定歷法、奏立軍衛(wèi)法。洪武四年(1371年),因與左丞相胡惟庸交惡,被胡所譖,賜歸鄉(xiāng)里,洪武八年,憂憤而死。

  劉基輔佐朱元璋完成帝業(yè)、開創(chuàng)明朝并盡力保持國家的安定,被后人比作諸葛武侯。朱元璋稱劉基為“吾之子房也”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統(tǒng)江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫的說法。劉基具有比較系統(tǒng)的文學(xué)思想,在明初文壇上占有重要地位。劉基從儒家“詩教”思想出發(fā),強調(diào)作品的教化作用,既可以對下移風(fēng)易俗,也可以對上諷諭勸諫。其次,貶斥元代以來的纖麗文風(fēng),提倡“師古”,力主恢復(fù)漢唐時期的文學(xué)傳統(tǒng),對于明初文風(fēng)由纖麗轉(zhuǎn)向質(zhì)樸,起了重要作用。其著作較多,有《覆瓿集》《寫情集》《犁眉公集》等作品傳世。

【《飲泉亭記》原文及翻譯】相關(guān)文章:

飲歸亭記的閱讀答案及原文翻譯04-22

醒心亭記原文及翻譯09-23

《滄浪亭記》原文及翻譯10-26

蘇軾《喜雨亭記》原文及翻譯11-09

冷泉亭記原文翻譯及賞析06-08

冷泉亭記原文翻譯賞析05-08

曾鞏《飲歸亭記》閱讀答案及翻譯04-20

《黃州快哉亭記》原文及翻譯04-12

《武昌九曲亭記》原文及翻譯10-20

武昌九曲亭記原文翻譯01-10