- 相關(guān)推薦
《后漢書(shū)何敞傳》原文及翻譯
在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家一定沒(méi)少背過(guò)文言文吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?下面是小編為大家收集的《后漢書(shū)何敞傳》原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《后漢書(shū)何敞傳》原文及翻譯
原文:
何敞字文高,扶風(fēng)平陵人也。敞性公正。自以趣舍不合時(shí)務(wù),每請(qǐng)召,常稱(chēng)疾不應(yīng)。元和中,辟太尉宋由府,由待以殊禮。司徒袁安亦深敬重之。是時(shí)京師及四方累有奇異鳥(niǎo)獸草木,言事者以為祥瑞。敞通經(jīng)傳,意甚惡之。乃言于二公曰:“夫瑞應(yīng)依德而至,災(zāi)異緣政而生。今異鳥(niǎo)翔于殿屋,怪草生于庭際,不可不察。”由、安懼然不敢答。居無(wú)何而肅宗崩。
時(shí)竇氏專(zhuān)政,外戚奢侈,賞賜過(guò)制。敞奏記由曰:“賞賚無(wú)度,至于空竭帑
藏,損耗國(guó)資。尋公家之用,皆百姓之力。明君賜賚,宜有品制,忠臣受賞,亦應(yīng)有度。今明公位尊任重:宜先正己以率群下:還所得賜:因陳得失。奏王侯就國(guó),節(jié)省浮費(fèi),振恤窮孤,則恩澤下暢,黎庶悅豫。上天聰明,必有立應(yīng)。”由不能用。
竇憲為車(chē)騎將軍,憲弟篤、景并起邸第,興造勞役,百姓愁苦。敞上疏諫曰:“臣雖斗筲之人,誠(chéng)竊懷怪,以為篤、景親近貴臣,當(dāng)為百僚表儀。今百姓愁苦,縣官無(wú)用,而遽起大第,崇飾玩好,非所以垂令德也。宜且罷工匠,恤人之困!睍(shū)奏不省。
后拜為尚書(shū),復(fù)上封事曰:“昔鄭武姜之幸叔段,愛(ài)而不教,終至兇戾。由是觀之,愛(ài)子若此,猶饑而食之以毒,適所以害之也。憲秉三軍之重,篤、景總宮衛(wèi)之權(quán),而虐用百姓,奢侈僭逼,誅戮無(wú)罪。今者論議兇兇,成謂叔段復(fù)生于漢。雖知言必夷滅,而冒死自盡者,誠(chéng)不忍目見(jiàn)其禍而懷默茍全!
敞數(shù)切諫,言諸竇罪過(guò),憲等深怨之。時(shí)濟(jì)南王康尊貴驕甚,憲乃白出敞為濟(jì)南太傅。歲余遷汝南太守。敞疾文俗吏以苛刻求當(dāng)時(shí)名譽(yù),故在職以寬和為政。及舉冤獄,以《春秋》義斷之。是以郡中無(wú)怨聲,百姓化其恩禮。其出居者,皆歸養(yǎng)其父母,推財(cái)相讓者二百許人。又修理鯛陽(yáng)舊渠,百姓賴(lài)其利,墾田增三萬(wàn)余頃。吏人共刻石。頌敞功德。
。ㄟx自《后漢書(shū)·卷四十三》,有刪改)
譯文:
何敞字文高,是扶風(fēng)平陵人。何敞生性公正,認(rèn)為自己取舍不合時(shí)務(wù),每次召請(qǐng)他,他都說(shuō)有病而不去。元和中,被征召到太尉宋由府中,宋由用特殊禮儀對(duì)待他。司徒袁安也很敬重他。當(dāng)時(shí)京城和四方多處出現(xiàn)奇異的鳥(niǎo)獸草木,議事的人認(rèn)為是吉祥的征兆。何敞通曉經(jīng)傳,心里很討厭這種說(shuō)法。于是向宋、袁二公說(shuō):“吉祥的征兆隨美德而到,災(zāi)異現(xiàn)象因?yàn)檎聬毫佣a(chǎn)生,F(xiàn)在奇異的鳥(niǎo)在殿屋飛翔,怪異的草在庭院生長(zhǎng),不能不明察!彼斡、袁安害怕,不敢回答。過(guò)了不久,肅宗就駕崩了。
當(dāng)時(shí)竇氏專(zhuān)權(quán),外戚奢侈,賞賜超過(guò)規(guī)定。何敞上書(shū)給宋由說(shuō):“賞賜沒(méi)有限度,致使國(guó)庫(kù)空竭,國(guó)資損耗。推究公家的花費(fèi),都是百姓的血汗錢(qián)。明君賞賜,應(yīng)該有品級(jí)規(guī)范,忠臣受賞,也應(yīng)有限度。現(xiàn)在明公地位高責(zé)任重,應(yīng)該先使自己身正來(lái)給群下做表率,送回所得到的賞賜物品,趁機(jī)陳述其中的得失。上奏折請(qǐng)求皇上讓王侯回到各自的封國(guó),節(jié)省多余的開(kāi)支,救濟(jì)困窘孤苦之人,恩澤施與百姓,百姓就會(huì)高興,上天聽(tīng)見(jiàn)看到,一定會(huì)很快感應(yīng)。”宋由沒(méi)有采納。
竇憲任車(chē)騎將軍,他的弟弟竇篤、竇景一起大造府第,征調(diào)勞役,百姓愁苦。何敞上書(shū)勸諫說(shuō):“我雖然是才識(shí)短淺的人,實(shí)在私下感到奇怪,認(rèn)為竇篤、竇景是親近貴臣,應(yīng)當(dāng)做百官的表率,F(xiàn)在百姓愁苦,朝廷沒(méi)有救助措施,反而突然大造府第,崇尚玩物,喜好奢侈,不是用來(lái)體現(xiàn)美好品德的行為啊。應(yīng)當(dāng)遣歸工匠,體恤人們的困苦!睍(shū)遞上了卻沒(méi)有人看。
后來(lái)?yè)?dān)任尚書(shū),又上書(shū)勸諫說(shuō):“過(guò)去鄭武姜寵愛(ài)共叔段,寵愛(ài)卻不教育,最終使共叔段成為兇狠暴戾之人。由此看來(lái),像這樣愛(ài)兒子,好比在他饑餓時(shí)拿有毒的食物給他吃,恰恰是用這種方法來(lái)害他啊。竇憲掌握三軍的重任,竇篤、竇景總管宮中護(hù)衛(wèi)的大權(quán),而殘虐使用百姓,過(guò)分奢侈,誅殺無(wú)罪的人,F(xiàn)在人們議論紛紛,都說(shuō)共叔段又在漢室再生了。雖然知道勸諫一定會(huì)有殺身之禍,但是我還要冒死進(jìn)諫,說(shuō)完我的意見(jiàn)的原因是實(shí)在不忍心親眼看見(jiàn)他們有禍患卻沉默以茍且保全自己。”
何敞多次極力勸諫,訴說(shuō)竇氏諸人的罪過(guò),竇憲等人深深怨恨他。當(dāng)時(shí)濟(jì)南王劉康地位尊貴非常驕橫,竇憲就奏請(qǐng)讓何敞出京擔(dān)任濟(jì)南王的太傅。一年多后升任汝南太守。何敞痛恨文官俗吏用苛刻之政謀求當(dāng)時(shí)名譽(yù),所以在太守任上以寬和為政。每到勘察冤獄疑案,就用《春秋》之義判斷。因此郡中的人沒(méi)有怨言,百姓被他的恩遇禮待感化。那些與父母別居的人,都回去贍養(yǎng)他們的父母,相互推讓財(cái)物的有二百多人。又整修治理鲖陽(yáng)舊渠,百姓靠它獲得好處,開(kāi)墾的田地增加三萬(wàn)余頃。官吏百姓一起刻碑,歌頌何敞的功德。
作者簡(jiǎn)介
范曄(398年~445年),字蔚宗,順陽(yáng)郡順陽(yáng)縣(今河南省淅川縣李官橋鎮(zhèn))人。南朝宋時(shí)期著名史學(xué)家、文學(xué)家、官員。東晉安北將軍范汪曾孫、豫章太守范寧之孫、侍中范泰之子。
范曄出身順陽(yáng)范氏,博覽群書(shū)。元熙二年(420年),宋武帝劉裕即位后,出任冠軍(劉義康)長(zhǎng)史,遷秘書(shū)丞、新蔡太守;元嘉九年(432年),得罪司徒劉義康,貶為宣城太守,開(kāi)始撰寫(xiě)《后漢書(shū)》,加號(hào)寧朔將軍。元嘉十七年(440年),投靠始興王劉浚,歷任徐州長(zhǎng)史、南下邳太守、左衛(wèi)將軍、太子詹事。元嘉二十二年(445年),擁戴彭城王劉義康即位,事敗被殺,時(shí)年四十八歲。
一生才華橫溢,史學(xué)成就突出。著作《后漢書(shū)》,博采眾書(shū),結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、屬詞麗密,與《史記》《漢書(shū)》《三國(guó)志》并稱(chēng)"前四史"。
人物生平
早年經(jīng)歷
范曄出生于士族家庭(順陽(yáng)范氏家族),曾祖范汪,東晉安北將軍,撰有《尚書(shū)大事》《范東陽(yáng)方》等,進(jìn)爵武興縣侯,傳至伯父范弘之;祖父范寧,東晉臨淮太守、豫章太守、經(jīng)學(xué)大家,著有《春秋谷梁傳集解》;父親范泰,東晉中書(shū)侍郎,后得劉裕信任,屢被升遷,亦有《古今善言》二十四卷。
范曄雖出身名門(mén),但由于是妾生的庶子,地位并不高。 據(jù)傳范曄為母親入廁時(shí)所生,因額頭被磚磕破,遂得小名"磚"。范曄出生后,因伯父無(wú)子,就被過(guò)繼給范弘之,因而得襲爵位,封武興縣五等侯。
范曄自幼酷愛(ài)讀書(shū),幼年即博覽家中藏書(shū),善文,能作隸書(shū),并通曉音律。義熙十年(414年),州郡征召為主簿,被范曄拒絕。元熙二年(420年),劉裕代晉稱(chēng)帝,范曄應(yīng)招出仕,任彭城王冠軍將軍劉義康長(zhǎng)史,后遷為秘書(shū)丞,因父喪離職。元嘉七年(430年),范曄服喪期滿(mǎn),擔(dān)任征南大將軍檀道濟(jì)的司馬、兼新蔡太守。時(shí)北魏鮮卑軍隊(duì)圍攻青州,檀道濟(jì)奉命出師解圍,范曄隨軍北伐,升任尚書(shū)郎中。
著史立說(shuō)
元嘉九年(432年)冬,彭城王劉義康母親王太妃去世。下葬當(dāng)晚,劉義康召集同僚舊友料理喪事,聚會(huì)于東府。時(shí)范曄的弟弟范廣淵為司徒府祭酒,范曄就和王深、王廣于范廣淵處飲酒,開(kāi)北窗欣賞挽歌為樂(lè)。劉義康大怒,降范曄為宣城太守。
范曄因被貶職,郁郁不得志,就在任內(nèi)整理各家關(guān)于后漢的史籍,開(kāi)始從事后漢史的編纂工作,企圖以此排解痛苦。通過(guò)研究史事,范曄打開(kāi)了眼界,憑著個(gè)人對(duì)歷史問(wèn)題的理解和一腔熱情,范曄終于寫(xiě)出了他的歷史名作《后漢書(shū)》。《后漢書(shū)》為文簡(jiǎn)明周詳,敘事生動(dòng),書(shū)成后遂取代了以前各家的后漢史。
孤高疏狂
元嘉十五年(438年),范曄任滿(mǎn),調(diào)任長(zhǎng)沙王劉義欣鎮(zhèn)軍長(zhǎng)史,加封寧朔將軍。次年,嫡母(父范泰正室)去世,按禮數(shù)范曄應(yīng)立即赴喪,但范曄以患病為由,過(guò)了好久才動(dòng)身,并攜帶妓妾同往。御史中丞劉損上表檢舉范曄一系列的違禮行為,宋文帝欣賞范曄的才華,并未將他治罪。
元嘉十七年(440年),服喪期滿(mǎn),范曄投靠興王劉浚,任后軍長(zhǎng)史、南下邳太守;劉浚任揚(yáng)州刺史后,不問(wèn)政事,一應(yīng)事務(wù)全部委托范曄。因此范曄仕途暢達(dá),不久升為左衛(wèi)將軍、太子詹事。
范曄具有多方面的才能,除學(xué)識(shí)淵博、善于為文外,還精通音樂(lè),長(zhǎng)于書(shū)法。但范曄為人傲岸不羈,不肯曲意逢迎。他的琵琶彈得很好,并能創(chuàng)作新曲。宋文帝很想聽(tīng)聽(tīng),屢次加以暗示,范曄故作不知,始終不肯為皇帝彈奏。一次文帝宴請(qǐng)大臣,對(duì)范曄說(shuō):"我想唱歌,請(qǐng)你為我彈琴。"范曄只得奉旨彈奏,文帝歌一唱完,范曄馬上停止彈奏,不肯多彈一曲。
范曄雖然不曲意逢迎皇帝,對(duì)同僚卻以誠(chéng)相待。時(shí)沈演之為右衛(wèi)將軍,與范曄(左衛(wèi)將軍)對(duì)掌禁旅,同參機(jī)密。每次朝見(jiàn)皇帝時(shí),范曄若先到,必等沈演之到來(lái)一起進(jìn)去,而沈演之入朝向來(lái)沒(méi)有等范曄的習(xí)慣。范曄為人不藏心機(jī),遂作《和香方》,對(duì)他們進(jìn)行譏訕。根據(jù)同僚的特點(diǎn),范曄把庾炳之比作是"多忌"的麝香、沈演之比作"昏鈍"的"棗膏"等等,而范曄則以"沈?qū)嵰缀?quot;自喻。《和香方》一出,范曄更為同僚所不容。
召禍之由
元嘉十七年(440年),因彭城王劉義康長(zhǎng)期執(zhí)政,威權(quán)日重,宋文帝猜忌心起,遂以"合黨連群,陰謀潛計(jì)"的罪名解除了劉義康的宰輔職務(wù),貶為江州刺史。孔熙先因劉義康有恩于其父,便聯(lián)絡(luò)朝臣,密謀反叛,更立劉義康為帝。
范曄掌握禁軍,有盛名,又多年在劉義康的部下為官,所以在網(wǎng)羅黨羽時(shí)候,成了孔熙先首先留意的對(duì)象?孜跸仁紫冉Y(jié)交范曄的外甥謝綜,謝綜為報(bào)答孔熙先,就把他引薦給了范曄。 孔熙先認(rèn)識(shí)范曄后,傾全力伺候范曄,并拉攏范曄賭博,故意輸錢(qián)。范曄貪心錢(qián)財(cái),又欣賞孔熙先的才干,于是二人關(guān)系越來(lái)越好。 孔熙先見(jiàn)時(shí)機(jī)成熟,就嘗試慫恿范曄參與謀反,被范曄拒絕?孜跸扔钟贸⒕芙^聯(lián)姻一事相激,劉義康也為宣城之貶向范曄頻致歉意 ,范曄終于參加進(jìn)來(lái),決心反叛朝廷。
叛亂始末
孔熙先精通天文,就派尼姑法靜南下論道,宣揚(yáng)江州將出天子(即江州刺史劉義康) ;為增加謀反成功率,孔熙先又命僧人法略改名孫景玄,到臧質(zhì)軍中任寧遠(yuǎn)參軍 ,并聯(lián)絡(luò)許耀(法靜的妹夫,時(shí)任臺(tái)城隊(duì)長(zhǎng),在宮中值班),以為內(nèi)應(yīng)。 孔熙先又勾結(jié)大將軍府史仲承祖 ,仲承祖便將謀反計(jì)劃告訴了丹陽(yáng)尹徐湛之。
徐湛之告訴范曄,臧質(zhì)非常贊成他們的行動(dòng),必定會(huì)邀請(qǐng)蕭思話(huà)一同舉事,不用擔(dān)心兵力不夠,只須坐等良辰到來(lái)。 于是他們互相設(shè)置官職:徐湛之為撫軍將軍、揚(yáng)州刺史,范曄為中軍將軍、南徐州刺史,孔熙先為右衛(wèi)將軍等,凡是他們一貫討厭或不附從劉義康的,又另抄一本,以便將這些人處死。
孔熙先見(jiàn)事情進(jìn)展順利,命其弟孔休先草擬檄文,并要求范曄起草政變宣言。于是,范曄以劉義康的名義作書(shū)給徐湛之,勉勵(lì)各部"同心協(xié)力,族滅奸黨,爭(zhēng)為創(chuàng)業(yè)元?jiǎng),再?chuàng)宋朝"。
元嘉二十二年(445年)九月,征北將軍衡陽(yáng)王劉義季、右將軍南平王劉鑠外出邊鎮(zhèn)就任,范曄等人便約定在這天舉事,但由于沒(méi)有約好,政變未能如期舉行。
身死事哀
元嘉二十二年(445年)十一月,徐湛之上疏文帝,告密范曄是政變的主謀,并呈報(bào)參與政變的名單和相關(guān)書(shū)信證據(jù) ,文帝隨即詔書(shū)"馬上逮捕,依法窮詰"。 當(dāng)夜,文帝遣人秘密收捕謝綜、孔熙先,又詔朝臣會(huì)聚東閣,質(zhì)問(wèn)范曄為何謀反。范曄在倉(cāng)猝之際非?謶,慌忙否認(rèn)。文帝告知其謝綜、徐湛之、孔熙先等都已供認(rèn),又?jǐn)[出書(shū)信證物,范曄遂承認(rèn)謀反事實(shí),表示"有負(fù)于國(guó)、罪行深重,愿被處死。"
第二天,范曄被送入獄,詢(xún)問(wèn)徐湛之關(guān)押何處,才得知告密者正是徐湛之。 于是,范曄稱(chēng)病請(qǐng)求更換獄所,得以和謝綜等人成為隔壁。范曄告訴他們告密者是徐湛之,并作詩(shī)感嘆:"在生已可知,來(lái)緣畫(huà)無(wú)識(shí)。好丑共一丘,何足異枉直。" 范曄入獄后,以為自己會(huì)被即刻處死,不料因文帝追查案情,二十多天未見(jiàn)結(jié)果,范曄以為尚有生存希望?孜跸茸I諷范曄怕死,范曄感喟地說(shuō):"可惜!滿(mǎn)腹經(jīng)綸,葬身此地。"
十二月,范曄被押赴刑場(chǎng),時(shí)年四十八歲。其子范藹、范遙、范叔委等皆被株連,唯有孫子范魯連幸免于難。
【《后漢書(shū)何敞傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《后漢書(shū)丁鴻傳》的原文及翻譯07-19
《后漢書(shū)·丁鴻傳》原文及翻譯06-27
《后漢書(shū)·孔僖傳》原文和翻譯12-27
《后漢書(shū)·樂(lè)恢傳》文言文的原文及翻譯08-16
張敞傳文言文翻譯12-09
詹何釣魚(yú)原文及翻譯12-17