- 相關(guān)推薦
迢迢牽牛星的原文閱讀及翻譯
《迢迢牽牛星》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩(shī),是《古詩(shī)十九首》之一。此詩(shī)借神話傳說(shuō)中牛郎、織女被銀河阻隔而不得會(huì)面的悲劇,抒發(fā)了女子離別相思之情,寫(xiě)出了人間夫妻不得團(tuán)聚的悲哀。以下是小編精心整理迢迢牽牛星的原文閱讀及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文閱讀:
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。
譯文:
牽牛星啊相隔得那樣遙遠(yuǎn),銀河那邊潔白的織女盼你。
她擺動(dòng)著細(xì)長(zhǎng)柔軟的手兒,梭兒札札不停地穿過(guò)布機(jī)。
整日整夜她織不成一段布,相思眼淚如雨珠點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
銀河流水清清亮亮可以見(jiàn)底,織女牛郎就相隔這點(diǎn)點(diǎn)距離。
可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不語(yǔ)聚不到一起。
創(chuàng)作背景
牽牛和織女本是兩個(gè)星宿的名稱(chēng)。在中國(guó),關(guān)于牽牛和織女的民間故事起源很早。《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》已經(jīng)寫(xiě)到了牽牛和織女,但還只是作為兩顆星來(lái)寫(xiě)的。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》開(kāi)始說(shuō)織女是神女。而在曹丕的《燕歌行》、曹植的《洛神賦》和《九詠》里,牽牛和織女已成為夫婦了。曹植《九詠》曰 “牽牛為夫,織女為婦?椗疇颗V歉魈幒庸闹,七月七日乃得一會(huì)”,這是當(dāng)時(shí)最明確的記載?梢(jiàn)中漢末三國(guó)時(shí)期牽牛和織女的故事大概已經(jīng)定型!短鎏鰻颗P恰芳匆罓颗:涂椗墓适虑楣(jié)創(chuàng)作而成。
此詩(shī)是《古詩(shī)十九首》之一。今人綜合考察《古詩(shī)十九首》所表現(xiàn)的情感傾向、所折射的社會(huì)生活情狀以及它純熟的藝術(shù)技巧,一般認(rèn)為這十九首詩(shī)所產(chǎn)生的年代應(yīng)當(dāng)在漢末獻(xiàn)帝建安之前的幾十年間。東漢末年,外戚宦官專(zhuān)權(quán),中下層知識(shí)分子的政治前途多被扼殺。他們?yōu)檎页雎,往往離鄉(xiāng)背井,拋妻別子,因此借牛郎織女的神話抒寫(xiě)人間夫妻離別的哀怨。
整體賞析
《迢迢牽牛星》描寫(xiě)天上的一對(duì)夫婦牽牛和織女,視點(diǎn)卻在地上,是以第三者的角度觀察他們夫婦的離別之苦。
開(kāi)頭“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰“迢迢”,狀織女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文見(jiàn)義。牽牛也皎皎,織女也迢迢。他們都是那樣遙遠(yuǎn),又是那樣明亮。但以迢迢屬之牽牛,則易讓人聯(lián)想到遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子,而以皎皎屬之織女,則易讓人聯(lián)想到女性的美。如此說(shuō)來(lái),似乎又不能互換。如果因?yàn)槭腔ノ模臑椤梆颗P,迢迢河漢女”,其意趣就減去了大半。詩(shī)歌語(yǔ)言的微妙于此可見(jiàn)一斑。稱(chēng)織女為“河漢女”是為了湊成三個(gè)音節(jié),而又避免用“織女星”三字。上句已用了“牽牛星”,下句再說(shuō)“織女星”,既不押韻,又顯得單調(diào)!昂訚h女”就活脫多了!昂訚h女”的意思是銀河邊上的那個(gè)女子,這說(shuō)法更容易讓人聯(lián)想到一個(gè)真實(shí)的女人,而忽略了她本是一顆星。可見(jiàn)寫(xiě)法不同,藝術(shù)效果亦迥異?傊疤鎏鰻颗P,皎皎河漢女”這十個(gè)字的安排,可以說(shuō)是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。
“纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。終日不成章,泣涕零如雨”四句專(zhuān)就織女這一方面來(lái)寫(xiě),說(shuō)她雖然整天在織,卻織不成匹,因?yàn)樗睦锉瘋灰!袄w纖擢素手”意謂擢纖纖之素手,為了和下句“札札弄機(jī)杼”對(duì)仗,而改變了詩(shī)中原句的結(jié)構(gòu)。詩(shī)人在這里用了一個(gè)“弄”字!对(shī)經(jīng)·小雅·斯干》:“乃生女子,載弄之瓦。”這弄字是玩、戲的意思?椗m然伸出素手,但無(wú)心于機(jī)織,只是撫弄著機(jī)杼,泣涕如雨水一樣滴下來(lái)。 “終日不成章”化用《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》語(yǔ)意:“彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報(bào)章!
最后四句是詩(shī)人的慨嘆:“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)!蹦亲韪袅藸颗:涂椗你y河既清且淺,牽牛與織女相去也并不遠(yuǎn),雖只一水之隔卻相視而不得語(yǔ)也!坝被蚪忉尀樾稳菟鍦\,或者不是形容水,和下句的“脈脈”都是形容織女。
【迢迢牽牛星的原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:
《迢迢牽牛星》原文、翻譯及鑒賞10-05
迢迢牽牛星原文翻譯及賞析02-18
《迢迢牽牛星》原文翻譯及注釋賞析08-10
《迢迢牽牛星》原文及譯文01-18
迢迢牽牛星閱讀答案02-14
《迢迢牽牛星》原文、譯文及注釋12-01
《迢迢牽牛星》閱讀練習(xí)及答案12-29
迢迢牽牛星教案范文09-16