男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《風(fēng)入松·寄柯敬仲》原文翻譯及賞析

時間:2023-09-01 14:50:18 藹媚 古籍 我要投稿

《風(fēng)入松·寄柯敬仲》原文翻譯及賞析

  在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?以下是小編為大家整理的《風(fēng)入松·寄柯敬仲》原文翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

  《風(fēng)入松·寄柯敬仲》

  虞集

  畫堂紅袖倚清酣,華發(fā)不勝簪。

  幾回晚直金鑾殿,東風(fēng)軟、花里停驂。

  書詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫。

  御溝冰泮水挼藍(lán)。飛燕語呢喃。

  重重簾幕寒猶在,憑誰寄、銀字泥緘。

  報道先生歸也,杏花春雨江南。

  譯文

  在彩繪的廳堂里,姬妾清閑、暢意,獨有自己自發(fā)紛紛脫落,連管子也插不住。多次晚上在金鑾殿值宿,春風(fēng)輕柔,萬花齊放,惹人停住車馬流連。在柔軟的春風(fēng)里,無數(shù)次在金鑾殿前值夜,為皇帝起草好詔書后,換上輕羅朝衫,宮人執(zhí)燈(將我)送回歸學(xué)士院。

  注釋

  ①柯敬仲:柯九思,浙江仙居人。工詩藏,官至奎章閣學(xué)士。

 、谇搴ǎ呵逍潞〞车囊馑。

 、廴A髪不勝簪:白髪稀少,插不住簪子。

 、芡碇保和砩袭(dāng)班。直:通“值”。金鑾殿:皇帝寶殿。

  ⑤驂(can):同駕一車的三匹馬。這里泛指馬。

 、迋鲗m燭:傳喚掌燭火的宮人.送學(xué)士歸院。

 、咩喝芙!对娊(jīng)·邶風(fēng)》:“士如歸妻,迨冰未泮!

 、鄴担喝啻辍

 、徙y字泥緘:指書信。

  賞析

  詞分上下闋,上闋寫奎章閣學(xué)士院柯九思執(zhí)勤的日子,形容自己的年老、寂寞。

  “畫堂紅袖倚清酣,華發(fā)不勝簪!遍_頭兩句從家里生活寫起,似乎開得太遠(yuǎn),與懷人沒有什么關(guān)系,實際上卻暗蘊懷念遠(yuǎn)方朋友的意思。作者不說自己年邁,盼望與老友相聚。而說自己沒心思與姬妾周旋,姬妾清閑自在。以側(cè)寫正,委婉曲致。

  “幾回晚直金鑾殿,東風(fēng)軟、花里停驂!苯酉氯⑹鲎砸言诮痂幍町(dāng)值的情景。金殿是皇帝的寶殿,學(xué)士怎么能在那里值班歇宿呢?原來學(xué)士執(zhí)掌內(nèi)廷書詔,為讓皇帝傳呼方便,學(xué)士院便設(shè)在金鑾殿側(cè)。金殿當(dāng)值是作者寫自己的生活,也是寫柯敬仲當(dāng)年的工作。

  “書詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫!币粋停住車馬的細(xì)節(jié),暗示自己思念朋友的心情!霸S傳宮燭”補足了“晚直”(值), “輕羅初試”照應(yīng)了“風(fēng)軟”!皫谆赝碇苯痂幍睢钡健拜p羅初試朝衫”幾句,描寫了作者作“侍書學(xué)士”時的活動。在金鑾殿替皇帝書寫詔書,允許傳呼執(zhí)燭官人,允許在天熱時穿輕羅朝衫,這描寫的是金殿當(dāng)值所做的事,所受的待遇。多么安逸的生活,但詞人已是遲暮之年,歸隱之心在所難免。

  下闋改變手法,側(cè)重以景言情,寫思念朋友和歸心似箭的情懷。

  上下闋都以春天為背景,畫面顏色調(diào)得勻稱、明艷,意境柔和嫵媚、動靜相宜,仿佛要讓讀者跌入甜糯的燕子呢喃聲中,迷醉在花飛爛漫的東風(fēng)里。尤其是最后一句“杏花春雨江南”,全是明艷的名詞,組合在一起,有聲有色,儼然一幅濕漉漉的江南水墨圖畫,明明軟媚入骨,卻坦易明亮,可以長長久久地令人心動。

  “御溝冰泮水挼藍(lán)。飛燕語呢喃!睂懘褐姿{(lán),顏色鮮明!敖印保芭病钡漠愺w字, “挪”字很傳神,將剛化的冰水的形態(tài)寫得逼真、恰切。依舊是春天,御溝的冰漸漸化去,燕子已呢喃迎春,只可惜因為柯九思不在,令人感覺不到春天的暖意!罢Z呢喃’’,自是雙燕,邊飛邊噪,其聲是流動、變化的。

  “重重簾幕寒猶在,憑誰寄、銀字泥緘!边@是描寫春天的氣溫,卻不僅僅去寫春寒。柯敬仲是遭受猜忌、誹謗而不得不隱居家鄉(xiāng)的,故此“重重簾幕寒猶在’’便一語雙關(guān),說明柯敬仲雖回鄉(xiāng)隱居,但對他的飛短流長并沒因此而消失,相反,流言蜚語仍象“重重簾幕"包裹著他,讓人感到寒氣森森。當(dāng)此之時,連柯敬仲昔日的朋友怕招惹是非,竟也不敢同柯教仲來往了!皯{誰”句看似矛盾:既然已經(jīng)填了這首詞寄給柯九思了,怎么又說“憑誰寄銀字泥緘”呢?詩人要告訴好友的真實意圖也正在這里,到了杏花春雨江南時候,我也要南歸了。這里作者對老友的關(guān)心,對世態(tài)的鄙棄,都一古腦兒地表現(xiàn)出來了。

  “報道先生歸也,杏花春雨江南!备枧囊跃敖Y(jié)情,極為警策!靶踊ù河杲稀薄A攘攘鶄字,勝過一篇文。通過這六個字,仿佛看到了:春日江南,杏花盛開,煙雨蒙蒙,如詩如畫,令人心醉而神往。未加任何形容詞,以白描筆法寫成,把江南春色描繪得淋漓盡致,可謂妙筆天成。

  創(chuàng)作背景

  虞集和柯九思(字敬仲)曾共事于奎章閣(在皇宮西面)。九思以畫著名,虞集詩集中有好幾首題柯畫的詩。虞集長柯九思四十歲,也就是忘年交。虞集生長于臨川崇仁,宋代也稱為江南西路,他詩中也常以江南為念。后因受元主厚遇,頗為權(quán)貴子孫妒忌,欲中傷而未成,南還之念更切。他曾經(jīng)草詔說元順帝非文宗子,文宗逝世,大臣將立順帝,虞集心中自感不安,有些大臣不希望他留在京中,便托病回到臨川。這首詞當(dāng)是這一時期所作。

  作者介紹

  虞集(1272~1348)元代著名學(xué)者、詩人。字伯生,號道園,人稱邵庵先生。少受家學(xué),嘗從吳澄游。成宗大德初,以薦授大都路儒學(xué)教授,李國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學(xué)士。領(lǐng)修《經(jīng)世大典》,著有《道園學(xué)古錄》、《道園遺稿》。虞集素負(fù)文名,與揭傒斯、柳貫、黃溍并稱“元儒四家”;詩與揭傒斯、范梈、楊載齊名,人稱“元詩四家”。

  虞集的詩歌風(fēng)格

  虞集的詩歌,以雅正著稱,典雅麗澤,但也有意境淡遠(yuǎn)、瀟灑豪放、委婉深沉、自然清新等特點,“光芒變化”并且“諸體皆備”,呈現(xiàn)出繁復(fù)多彩的詩歌風(fēng)貌。作為宗唐得古的倡導(dǎo)者,虞集的詩歌講究對仗,注重?zé)捵郑簧朴谟玫,恰切深微;以唐為法,惜缺氣度?/p>

  虞集詩歌內(nèi)容表現(xiàn)出較強的民族意識。他在《挽文丞相》一詩中,對寧死不屈的南宋忠臣文天祥充滿了哀悼,以至有人這樣說:“讀此詩而不泣下者幾希!”文字亦流暢宛轉(zhuǎn)。另有《從兄德觀父與集同出滎州府君,宋亡隱居不仕而歿,集來吳門省墓,從外親臨邛韓氏得兄遺跡有說:“我因國破家何在,居為唇亡齒亦寒”,不知為誰作也?撫誦不覺流涕,因足成一章,并發(fā)其幽潛之意云》一詩,也流露同樣思想感情。在《趙千里小景》詩中,他說“殘云野水三百年”,也有憑吊宋亡的意思。虞集生二歲而宋亡,但由于元代民族關(guān)系緊張,以至在作品中表露出民族意識。

  虞集有些詩還寫及了民生疾苦,如《次韻陳溪山棕履》《杞菊軒》等。此外,他對元統(tǒng)治者推行的民族仇殺政策,頗表不滿。其詩描摹自然景物大都體物細(xì)致,刻畫工整,詩境清雅恬淡。描寫江南春景的名句“杏花春雨江南”,就出于他的手筆。

  虞集更多的詩是贈答應(yīng)酬、內(nèi)容空泛的作品。虞集生長在社會和平安定時期,他的詩詞一般都寫得清和淡遠(yuǎn)。一派承平氣象,如《無題》詩表現(xiàn)一種朦朧的境界,《聞機杼》則呈現(xiàn)雅淡的畫面,《臘日偶題》《聽雨》《宮詞》等給人一種安詳幽靜印象。在其詩作中,有不少作品涉及撫州故土的山水風(fēng)土人情。

【《風(fēng)入松·寄柯敬仲》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《風(fēng)入松·寄柯敬仲》原文及翻譯賞析10-26

風(fēng)入松·寄柯敬仲原文翻譯及賞析03-19

風(fēng)入松·寄柯敬仲原文翻譯及賞析2篇05-30

風(fēng)入松·寄柯敬仲|(zhì)注釋|賞析10-11

柯敬仲墨竹原文翻譯及賞析09-20

柯敬仲墨竹原文翻譯及賞析2篇03-31

《柯敬仲墨竹》李東陽原文注釋翻譯賞析04-14

入峽寄弟原文翻譯及賞析05-12

《記游松風(fēng)亭》原文賞析及翻譯01-17

記游松風(fēng)亭原文翻譯及賞析02-26