《晉書卷九十四隱逸》閱讀答案及原文翻譯
郭文,字文舉,河內(nèi)軹人也。少愛山水,尚嘉遁。年十三,每游山林,彌旬忘反。父母終,服畢,不娶,辭家游名山,歷華陰之崖,以觀石室之石函。洛陽(yáng)陷,乃步擔(dān)入?yún)桥d余杭大辟山中窮谷無(wú)人之地,倚木于樹,苫覆其上而居焉,亦無(wú)壁障。時(shí)猛獸為暴,入屋害人,而文獨(dú)宿十余年,卒無(wú)患害。恒著鹿裘葛巾,不飲酒食肉,區(qū)種菽麥,采竹葉木實(shí),貿(mào)鹽以自供。人或酬下價(jià)者,亦即與之。后人識(shí)文,不復(fù)賤酬。食有余谷,輒恤窮匱。人有臻遺,取其粗者,示不逆而已。有猛獸殺大麋鹿于庵側(cè),文以語(yǔ)人,人取賣之,分錢與文。文曰:“我若須此,自當(dāng)賣之。所以相語(yǔ),正以不須故也!甭?wù)呓脏祰@之。獵者時(shí)往寄宿,文夜為擔(dān)水而無(wú)倦色。余杭令顧飏與葛洪共造之,而攜與俱歸。飏以文山行或須皮衣,贈(zèng)以韋袴褶一具,文不納,辭歸山中。飏追遣使者置衣室中而去,文亦無(wú)言,韋衣乃至爛于戶內(nèi),竟不服用。
王導(dǎo)聞其名,遣人迎之,文不肯就船車,荷擔(dān)徒行。既至,導(dǎo)置之西園,園中果木成林,又有鳥獸麋鹿,因以居文焉。于是朝士成共觀之,文頹然箕踞,傍若無(wú)人。溫嶠嘗問文曰:“人皆有六親相娛,先生棄之何樂?”文曰:“本行學(xué)道,不謂遭世亂,欲歸無(wú)路,是以來(lái)也!庇謫栐唬骸梆嚩际,壯而思室。自然之性,先生安獨(dú)無(wú)情乎?”文曰:“情由憶生,不憶故無(wú)情!庇謫栐唬骸跋壬(dú)處窮山,若疾病遭命,則為烏鳥所食,顧不酷乎?'’文曰:“藏埋者亦為螻蟻所食,復(fù)何異乎!”又問曰:“猛獸害人,人之所畏,而先生獨(dú)不畏邪?”文曰:“人無(wú)害獸之心,則獸亦不害人!庇謫栐唬骸捌埵啦粚,身不得安。今將用先生以濟(jì)時(shí),若何?”文曰:“山草之人,安能佐世!”導(dǎo)嘗眾客共集,絲竹并奏,試使呼之。文瞪眸不轉(zhuǎn),跨躡華堂如行林野。居導(dǎo)園七年,未嘗出入。一旦忽求還山,導(dǎo)不聽。后逃歸臨安,結(jié)廬舍于山中。臨安令萬(wàn)寵迎置縣中及蘇峻反破余杭而臨安獨(dú)全人皆異之以為知機(jī)
。ㄟx自《晉書卷九十四 隱逸》)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.余杭令顧飏與葛洪共造之 造:拜訪
B.食有余谷,輒恤窮匱 恤:救濟(jì)
C.取其粗者,示不逆而已 逆:違背,拂人意。D.采竹葉木實(shí),貿(mào)鹽以自供 貿(mào):購(gòu)買
5.對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )
A.臨安令萬(wàn)寵迎 / 置縣中 / 及蘇峻反破余杭 / 而臨安獨(dú)全 / 人皆異之以為知機(jī)
B.臨安令萬(wàn)寵迎 / 置縣中 / 及蘇峻反破余杭 / 而臨安獨(dú)全 / 人皆異之 / 以為知機(jī)
C.臨安令萬(wàn)寵迎置縣中 / 及蘇峻反 / 破余杭 / 而臨安獨(dú)全 / 人皆異之以為知機(jī)
D.臨安令萬(wàn)寵迎置縣中 / 及蘇峻反 / 破余杭 / 而臨安獨(dú)全 / 人皆異之 / 以為知機(jī)
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.郭文自幼喜歡游山玩水,到山林中去游玩,10多天也不回家。后來(lái)父母死了,他守孝完了以后,也不想成家立業(yè),干脆離別家鄉(xiāng),到名山大川游歷。
B.王導(dǎo)聽說(shuō)郭文的名聲大,派人請(qǐng)他出山。郭文不肯坐船乘車,自己挑了擔(dān)子徒步行走。朝中官員都來(lái)看望郭文,郭文卻一副無(wú)精打采的樣子,視若無(wú)人。
C.郭文搭建簡(jiǎn)陋的草棚作為棲身之所,當(dāng)時(shí)山中猛獸肆虐,而郭文獨(dú)宿山中十余年竟安然無(wú)恙。打獵的人經(jīng)常到他那兒寄宿,并在夜里為他挑水,毫無(wú)厭倦之色。
D.郭文在王導(dǎo)的園子里住了七年,一直不曾出園。有一天他提出要求回歸山林,王導(dǎo)不答應(yīng)。后來(lái)郭文尋了個(gè)機(jī)會(huì)逃出,欲繼續(xù)過(guò)與猛獸為友的日子。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)人或酬下價(jià)者,亦即與之。后人識(shí)文,不復(fù)賤酬。(5分)
。2)先生獨(dú)處窮山,若疾病遭命,則為烏鳥所食,顧不酷乎?(5分)
參考答案
4.D 5.D 6.C
7.(1)有的人給他很低的價(jià)錢,他也就換給了他。后來(lái)人們認(rèn)識(shí)了解了郭文,就不再給他很低的價(jià)錢了!被颉薄跋聝r(jià)”“賤價(jià)”各1分,大意2分)
(2)先生一個(gè)人住在深山里,如果碰上生病送了命,就會(huì)被鳥獸吃掉,難道不殘酷嗎?(“窮”“為……所”“顧”各1分,大意對(duì)2分)
參考譯文
郭文,字文舉,是河內(nèi)郡軹縣人。年輕時(shí)熱愛自然山水,崇尚避世隱居。十三歲時(shí),每次游歷山水,往往流連忘返,十多天不回來(lái)。父母去世,服孝完畢,不結(jié)婚, 離家而去,游歷名山大川,經(jīng)過(guò)華陰山時(shí),觀賞考察石室中的石函。洛陽(yáng)陷落后,挑著擔(dān)子進(jìn)入?yún)桥d余杭大辟山中無(wú)人煙的地方,把木頭斜靠在大樹上,上面蓋上草 墊子,就住在那里面,四周也沒有墻壁。當(dāng)時(shí)經(jīng)常有猛獸作亂,進(jìn)入住宅傷害人,然而郭文在這樣的條件下一個(gè)人住了十年,竟沒有遭到禍患。總是著鹿皮衣服,頭 上包著葛布巾,不喝酒不吃肉,開墾出一土地,種點(diǎn)豆子和小麥。采摘竹葉和樹上的果實(shí),換鹽來(lái)交換自己生活。有的'人給他很低的價(jià)錢,他也就換給了他。后來(lái)人 們認(rèn)識(shí)了解了郭文,就不再給他很低的價(jià)錢了。他除了吃飯之外還有些剩余的谷物,總是救濟(jì)那些貧窮的人。別人到他家送東西給他,總是接受一點(diǎn)不太好的,以表 示不拂人家的好意。有一次有一頭猛獸在他的小屋旁邊咬死了一只大麇鹿,郭文告訴了別人.他們把它拿去賣了,分了一些錢給郭文。郭文說(shuō):“我如果需要錢,我 就會(huì)自己去賣。之所以告訴你們,正是因?yàn)槲也恍枰X!甭牭娜诵睦锒己芨锌。打獵的人經(jīng)常到郭文那兒寄宿,郭文夜里為他們挑水,臉上毫無(wú)厭倦 之色。余杭令顧飏與葛洪一起去拜訪他,帶著他一起回來(lái)。顧飏認(rèn)為他走山路也許需要皮襖,贈(zèng)給他熟皮制成的皮襖一件,郭文沒有要,辭別了他們,回到了山中。 顧飏派手下人追他,把衣服放在了他的小屋中,郭文沒有說(shuō)什么,這件皮衣竟?fàn)在了小屋中,郭文最終也沒有穿它。
王導(dǎo)聽說(shuō)了他的大名,派人去迎接他,郭文不肯坐車船,而是挑著擔(dān)子自己走。到了以后王導(dǎo)把他安 置在西園內(nèi),園中果樹成林,又有鳥獸麇鹿,因而讓郭文住在那里。朝中的官員都跑去看他,郭文沒精打采伸腿坐著,旁若無(wú)人。溫嶠曾經(jīng)問郭文說(shuō):“人人都有親 戚朋友來(lái)往.以此為樂,先生您拋棄了他們,有什么快樂呢?”郭文說(shuō):“本想學(xué)道成仙的,沒有想到碰到了動(dòng)蕩的時(shí)代,要想回去也沒辦法了,所以只好這樣! 又問他說(shuō):“餓了就想吃飯,年紀(jì)大了就想成家這是自然而然的,先生怎么單單沒有這些欲望呢?”郭文說(shuō):“欲望是由于人們老去想它而產(chǎn)生的,不想也就沒有欲 望!庇謫査骸跋壬獋(gè)人住在深山里,如果碰上生病送了命,就會(huì)被鳥獸吃掉,難道不殘酷嗎?”郭文說(shuō):“埋葬在地下的人也是被螞蟻吃掉的,有什么兩 樣!庇謫査骸懊瞳F是要傷害人類的,世上的人都很害怕,先生您偏偏不怕嗎?”郭文說(shuō):“人如果沒有害獸的心思,獸也不會(huì)害人!庇謫査骸叭绻鐣(huì)不安 寧,人們也不得安身,F(xiàn)在將請(qǐng)您出仕做官以濟(jì)時(shí)匡政,怎么樣?”郭文說(shuō):“山野草莽之人,怎么能夠輔佐朝政!蓖鯇(dǎo)曾經(jīng)會(huì)集各位賓客,歌舞宴會(huì),試著讓人 去請(qǐng)郭文來(lái)。郭文目不斜視,兩眼直瞪瞪地向前,走在華麗的殿堂猶如穿行在山間荒野。住在王導(dǎo)西園中七年,沒有出來(lái)過(guò)。一天早晨,忽然要回到山里去,王導(dǎo)沒 有同意。后來(lái)逃跑了,回到臨安,在山里蓋了房子住下。臨安令萬(wàn)寵把他接去縣里。等到蘇峻謀反時(shí),攻破了余杭,但臨安獨(dú)得保全.人們都認(rèn)為他與眾不同,并能知天意。
【《晉書卷九十四隱逸》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
晉書卷九十四隱逸閱讀附答案及譯文05-31
《晉人好利》閱讀答案及原文翻譯04-11
《晉人好利》的閱讀答案及原文翻譯06-15
梁書卷四十七閱讀答案解析及原文翻譯08-09
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
《楚歸晉知罃》閱讀答案及原文翻譯12-28
《新唐書卷一百二十三》閱讀答案及原文翻譯08-10