- 陳遺至孝原文和翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
陳遺至孝原文及翻譯
原文
吳郡陳遺,家至孝。母好食鐺底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒貯錄焦飯,歸以遺母①。后值孫恩賊出吳郡,袁府君即日便征②。遺已聚斂得數(shù)斗焦飯,未展歸家,遂帶以從軍③。戰(zhàn)于滬瀆,敗,軍人潰散,遁入山澤,無(wú)以為糧,有機(jī)餒而死者。遺獨(dú)以焦飯得活,時(shí)人以為純孝之報(bào)也。
譯文
吳郡人陳遺,在家里非常孝順。他母親喜歡吃鍋巴,陳遺在郡里做郡守的屬官的時(shí)候,總是收拾好一個(gè)口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲(chǔ)存起來(lái),等到回家,就帶給母親。后來(lái)遇上孫恩賊兵侵入?yún)强,?nèi)史袁山松馬上要出兵征討。這時(shí)陳遺已經(jīng)積攢到幾斗鍋巴,來(lái)不及回家,便帶著隨軍出征。雙方在滬瀆開(kāi)戰(zhàn),袁山松打敗了,軍隊(duì)潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒(méi)有吃的,多數(shù)人餓死了,唯獨(dú)陳遺靠鍋巴活了下來(lái)。當(dāng)時(shí)人們認(rèn)為這是對(duì)他純厚的孝心的報(bào)答。
注釋
至:很,十分。
恒:經(jīng)常,常常。
輒:總是。
貯收:貯存,收藏。
遺:wèi,給,給予。
值:遇到,逢著。
斂:積攢
孫恩:字靈秀,晉安帝隆安三年,聚集數(shù)萬(wàn)人起義,攻克會(huì)嵇等郡,后來(lái)攻打臨?r(shí)遭敗,投水而死。
即日:當(dāng)天,當(dāng)日。
袁山松:時(shí)為吳郡太守,被孫恩軍隊(duì)殺害。
餒:饑。
未展:未及。
寓 意:
也許有人會(huì)說(shuō)這只是一個(gè)偶然,但不可否認(rèn)的是:陳遺在發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)之前,確實(shí)是秉著他純厚的孝心去儲(chǔ)存鍋巴的。因此可見(jiàn),不論這是不是上天對(duì)他的恩澤,陳遺那一顆純厚的孝心是無(wú)法取代的。
作者簡(jiǎn)介
劉義慶(公元403—公元444),字季伯,漢族,原籍南朝宋彭城(今江蘇徐州)人,文學(xué)家,世居京口,南朝宋宗室,南朝宋文學(xué)家。劉義慶自幼才華出眾,愛(ài)好文學(xué)。除《世說(shuō)新語(yǔ)》外,還著有志怪小說(shuō)《幽明錄》!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》是由他組織一批文人編寫(xiě)的。宋武帝劉裕之侄,長(zhǎng)沙景王劉道憐之次子,其叔臨川王劉道規(guī)無(wú)子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王贈(zèng)任荊州刺史等官職,在政8年,政績(jī)頗佳。后任江州刺史。劉義慶是劉宋武帝的堂侄,在諸王中頗為出色,十分被看重。
。ㄒ唬┚┮鼤r(shí)期(15-30歲)。劉義慶15歲一路來(lái)平步青云,其中任秘書(shū)監(jiān)一職,掌管?chē)?guó)家的圖書(shū)著作,有機(jī)會(huì)接觸與博覽皇家典籍,對(duì)《世說(shuō)新語(yǔ)》的編撰奠定了良好的基礎(chǔ),17歲升任尚書(shū)左仆射(相當(dāng)于以前的副宰相),位極人臣,但他的伯父劉裕首開(kāi)篡殺之風(fēng),使得宗室間互相殘殺。因此劉義慶也懼有不測(cè)之禍,29歲便乞求外調(diào),解除左仆射一職。
(二)荊州時(shí)期(30-36歲)。劉義慶擔(dān)任荊州刺史,頗有功績(jī)。荊州地廣兵強(qiáng),是長(zhǎng)江上游的重鎮(zhèn),在此過(guò)了8年安定的生活。
。ㄈ┙蠒r(shí)期(37-41歲)。劉義慶擔(dān)任江州刺史與南兗州刺史,38歲開(kāi)始編撰《世說(shuō)新語(yǔ)》,與當(dāng)時(shí)的文人、僧人往來(lái)頻繁。后因疾還京,于41歲病逝于建康(今南京),謚號(hào)“康王”。劉義慶是個(gè)“為性簡(jiǎn)素,寡嗜欲,愛(ài)好文義”的人,稱(chēng)得上是文人政治家。一生雖歷任要職,但政績(jī)卻乏善可陳,除了本身個(gè)性不熱衷外,最重要的就是不愿意卷入劉宋皇室的權(quán)力斗爭(zhēng)。不少文人雅士集其門(mén)下,當(dāng)時(shí)名士如袁淑、陸展、何長(zhǎng)瑜、鮑照等人都曾受到他的禮遇。
相關(guān)事件 《世說(shuō)新語(yǔ)》 13歲時(shí)被封為南郡公,后過(guò)繼給叔父臨川王劉道規(guī),因此襲封為臨川王。劉義慶自幼喜好文學(xué)、聰明過(guò)人,深得宋武帝、宋文帝的信任,備受禮遇。
《世說(shuō)新語(yǔ)》是一部筆記小說(shuō)集,此書(shū)不僅記載了自漢魏至東晉士族階層言談、軼事,反映了當(dāng)時(shí)士大夫們的思想、生活和清談放誕的風(fēng)氣,而且其語(yǔ)言簡(jiǎn)練,文字生動(dòng)鮮活,因此自問(wèn)世以來(lái),便受到文人的喜愛(ài)和重視,戲劇、小說(shuō)如關(guān)漢卿的雜劇《玉鏡臺(tái)》、羅貫中的《三國(guó)演義》等也常常從中尋找素材。
當(dāng)然,因?yàn)閯⒘x慶當(dāng)時(shí)人在揚(yáng)州,聽(tīng)說(shuō)了不少當(dāng)?shù)氐娜宋锕适、民間傳說(shuō),所以在《世說(shuō)新語(yǔ)》中,也記載了一些發(fā)生在當(dāng)時(shí)揚(yáng)州的故事。如后世熟悉的成語(yǔ)“咄咄怪事”,就是源自于曾擔(dān)任建武將軍、揚(yáng)州刺史的中軍將軍殷浩被廢為平民后,從來(lái)不說(shuō)一句抱怨的話,每天只是用手指在空中寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。揚(yáng)州的吏民順著他的筆劃暗中觀察,看出他僅僅是在寫(xiě)“咄咄怪事”四個(gè)字而已。大家這才知道,他是借這種方法來(lái)表示心中的不平。
可惜的是,《世說(shuō)新語(yǔ)》一書(shū)剛剛撰成,劉義慶就因病離開(kāi)揚(yáng)州,回到京城不久便英年早逝,時(shí)年僅41歲,宋文帝哀痛不已,贈(zèng)其謚號(hào)為“康王”。
【陳遺至孝原文及翻譯】相關(guān)文章:
陳遺至孝原文和翻譯08-29
陳遺至孝文言文譯文09-24
岳飛至孝原文及翻譯06-13
吳郡陳某家至孝文言文翻譯05-03
《陳書(shū)》的原文及翻譯09-01
陳遺貯煮飯文言文翻譯05-09
釋盜遺布原文及翻譯01-28
與陳伯之書(shū)原文及翻譯08-29
《陳諫議教子》原文翻譯04-08