徐霞客《游雁蕩山記》的閱讀答案解析及原文翻譯
游雁蕩山記(節(jié)選)
徐霞客
自初九日別臺(tái)山,初十日抵黃巖。日已西,出南門(mén)三十里,宿于八岙。十一日,二十里,登盤(pán)山嶺,望雁山諸峰,芙蓉插天,片片撲人眉宇。又二十里,飯大荊驛。南涉一溪,見(jiàn)西峰上綴圓石。奴輩指為兩頭陀,余疑即老僧巖,但不甚肖。五里,過(guò)章家樓始見(jiàn)老僧真面目袈衣禿頂宛然兀立高可百尺側(cè)有一小童傴僂于后向?yàn)槔仙诙哉聵嵌铮桨氲檬憾。洞門(mén)東向,門(mén)口一梁,自頂斜插于地,如飛虹下垂。由梁側(cè)隙中層級(jí)而上,高敞空豁。坐頃之,下山,由右麓逾謝公嶺,渡一澗,循澗西行,即靈峰道也。一轉(zhuǎn)山腋,兩壁峭立亙天,危峰亂疊,如削如攢,如駢如筍,如挺芝,如筆之卓,如幞之欹。洞有口,如卷幕者;潭有碧,如澄靛者。雙鸞五老,接翼連肩。如此里許,抵靈峰寺。循寺側(cè)登靈峰洞,峰中空,特立寺后。側(cè)有隙可入,由隙歷磴數(shù)十級(jí),直至窩頂,側(cè)窅然如平臺(tái)圓敞,中有羅漢諸像。坐玩至暝色,返寺。十二日,飯后,從靈峰右趾覓碧霞洞。返舊路,抵謝公嶺下。南過(guò)響巖,五里,至凈名寺路口。入覓水簾谷,乃兩崖相夾,水從崖頂飄下也。出谷,五里,至靈巖寺,絕壁四合,摩天劈地,曲折而入,如另劈一寰界。寺居其中,南向,背為屏霞嶂。嶂頂齊而色紫,高數(shù)百丈,闊也稱(chēng)之。嶂之最南,左為展旗峰,右為天柱峰。嶂之右脅,介于天柱者,先為龍鼻水。龍鼻之穴,從石罅直上,似靈峰洞而小,穴內(nèi)石色俱黃紫,獨(dú)罅口石紋一縷,青紺潤(rùn)澤,頗有鱗爪之狀。自頂貫入洞底,垂下一端如鼻,鼻端孔可容指,水內(nèi)自滴,下注石盆。此嶂右第一奇也。
。ㄟx自徐霞客《游雁蕩山日記》)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是 (3分)
A. 余疑即老僧巖,但不甚肖 甚肖: 非常好看
B. 危峰亂疊,如削如攢 危峰:山峰高聳
C. 峰中空,特立寺后 特立:孤高挺立
D. 鼻端孔可容指 容指:容納手指
5.對(duì)文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A. 過(guò)章家樓始見(jiàn)老僧真面目/袈衣/禿頂/宛然兀立/高可百尺/側(cè)有一小童/傴僂于后向/為老僧所掩耳自章樓/
B. 過(guò)章家樓始/見(jiàn)老僧真面目/袈衣禿頂宛然兀立/高可百尺/側(cè)/有一小童傴僂于后/向?yàn)槔仙诙?/p>
C. 過(guò)章家樓/始見(jiàn)老僧真面目/袈衣禿頂/宛然兀立/高可百尺/側(cè)有一小童/傴僂于后/向?yàn)槔仙诙?/p>
D. 過(guò)章家樓/始見(jiàn)老僧真面目/袈衣禿頂宛然兀立/高可百尺/側(cè)有一小童傴僂于后/向?yàn)槔仙诙哉聵牵?/p>
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是 (3分)
A. 開(kāi)頭寫(xiě)游雁蕩山之前趕路的情形。作者日程緊迫,步履匆匆,到達(dá)黃巖時(shí),太陽(yáng)已偏西,但作者還走了三十里路,足見(jiàn)其對(duì)雁蕩山向往已久,游覽心切。
B. 靈峰道上美不勝收。一道山梁從山頂斜插到地,像從天落下的飛虹;兩道峭壁聳入天際,像兩馬并駕又像雙筍并立;座座奇峰翅膀挨著翅膀,肩連著肩。
C. 靈巖寺被頂天立地的懸?guī)r峭壁合圍,這里別有一番天地。其中,屏霞嶂右邊的龍鼻水是一大奇觀:龍鼻孔里有水自動(dòng)滴出,注入龍鼻下面的一個(gè)石盆。
D. 本文記敘作者初十一日和十二日游覽雁蕩山的所見(jiàn)所感,剪裁精當(dāng),運(yùn)用比喻、排比、擬人等修辭手法寫(xiě)景狀物,生動(dòng)傳神,使讀者有身臨其境之感。
7.把文中畫(huà)線(xiàn)的`句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
。1)由右麓逾謝公嶺,渡一澗,循澗西行,即靈峰道也。
。2)南向,背為屏霞嶂。嶂頂齊而色紫,高數(shù)百丈,闊也稱(chēng)之。
參考答案
4. 【答案】 A
【解析】甚肖:很像、很逼真。該項(xiàng)設(shè)置有一定的干擾性!吧跣ぁ苯忉尀椤胺浅:每础,似乎文從字順,“我猜測(cè)它是老僧巖,但又不太好看”,句子很通順,意思好像也很合理,容易誤解為“俏”的通假字。其它三項(xiàng)可根據(jù)句子大意,結(jié)合語(yǔ)境將其推出。
5.【答案】 C
【解析】用抓“雙音節(jié)詞”的技巧應(yīng)對(duì),即抓住兩個(gè)字組合的詞語(yǔ),這類(lèi)詞語(yǔ)不能斷開(kāi)。就本題而言,抓住“始見(jiàn)(才看見(jiàn))”、“側(cè)有(旁邊有)”、“于后(在后面)”、“向?yàn)椋ㄒ幌虮、一直被)”等詞語(yǔ)即可,只要不將其割裂開(kāi)來(lái),此題必對(duì)無(wú)疑。,故可斷定C項(xiàng)正確。
6.【答案】 B
【解析】“一道山梁……像從天落下的飛虹”不屬于“靈峰道上”的美景。第一處要求翻譯的句子是關(guān)鍵句,句中的“即靈峰道也(就是通往靈峰寺的路)”是破解此題的節(jié)點(diǎn)。由此節(jié)點(diǎn)可看出,前面的內(nèi)容不是“靈峰道上”的美景,故而將B 項(xiàng)判為錯(cuò)項(xiàng)。解答此類(lèi)試題,在整體把握文章內(nèi)容的基礎(chǔ)上,要注意對(duì)關(guān)鍵詞的辨析。
7.(1)由右邊的山腳翻越謝公嶺,渡過(guò)一條山澗,沿著山澗向西走,就是通往靈峰寺的路。
(2)南面,背后是屏霞嶂。嶂頂平整,紫色,高幾百丈,它的寬度(和它的高度)相稱(chēng)。
【解析】關(guān)鍵詞是:(1)麓(山腳)、逾(翻越)、循(沿著)、即靈峰道也(就是通往靈峰寺的道路)。(2)背(背后、背面等)、齊(平整)、闊(寬度)、闊也稱(chēng)之(它的寬度(和它的高度)相稱(chēng)))。
【參考譯文】
從初九日那天告別天臺(tái)山,初十日到達(dá)黃巖。(這時(shí))太陽(yáng)已偏西,我們出黃巖南門(mén)走了三十里之后,在八岙住宿。十一日,走二十里,登上盤(pán)山嶺,遙望雁蕩山的幾座山峰,它們像美艷的芙蓉花那樣插入云天,片片花瓣映入眼簾。又走了二十里,我們?cè)诖笄G驛吃飯。從南面度過(guò)一條溪水,看見(jiàn)西峰上懸掛著一塊圓石。跟隨我的傭人們用手指著說(shuō)那圓石像兩個(gè)四方云游乞食的僧人,我卻猜測(cè)它是老僧巖,但又不很像。又走了五里,過(guò)章家樓,這才看見(jiàn)老僧巖的真面目:身穿袈裟,禿頂,好像直立的樣子,高約百尺。側(cè)面有個(gè)小童,彎腰曲背藏在老僧的后面,一直被被老僧巖擋住了。從章家樓出發(fā)走二里,在半山腰有石梁洞。洞門(mén)向東,門(mén)口有一道山梁,從山頂斜插到地上,像一道飛虹從天落下。(我們)由山梁的側(cè)面的空隙中一層一層地登上去,上面地勢(shì)高而且寬敞明亮。坐了一會(huì)兒,下山,由右邊的山腳翻越謝公嶺,渡過(guò)一條山澗,沿著山澗向西走,就是通往靈峰寺的道路。剛一轉(zhuǎn)過(guò)山腰,(就看到)兩道峭壁高高聳立一直延伸到天際,高峰重重疊疊,像刀削一般又像人聚集在一起,像兩馬并駕又像雙筍并立,像挺拔的靈芝草,像筆那樣挺直,像頭巾那樣傾側(cè)。山洞有洞口,像幕布因風(fēng)卷起;水潭有靑美的石頭,像純凈的靛青。雙鸞峰和五老峰,翅膀挨著翅膀,肩連著肩。像這樣走了一里多,抵達(dá)靈峰寺。
沿著靈峰寺的一側(cè)登靈峰洞,山峰中間是空的,孤高地突出挺立在寺廟的后面。側(cè)面有空隙可以進(jìn)入,由洞隙踏過(guò)幾十級(jí)石磴,直到洞頂,就出現(xiàn)一個(gè)幽深的像個(gè)又圓又寬敞的平臺(tái),平臺(tái)中見(jiàn)有好多羅漢像。(我們)坐在那里玩直到天晚才返回靈峰寺。十二日,飯后,(我們)從靈峰寺右邊的山腳去尋找碧霞洞。(然后)按原路返回,抵達(dá)謝公嶺下。從南面越過(guò)響巖,走了五里,來(lái)到凈名寺的路口。從路口進(jìn)去找水簾谷,原來(lái)是兩道山崖相夾,流水從崖頂飄下來(lái)形成的。出了山谷,走了五里,到靈巖寺,陡峭的山石從四面合圍,頂天立地,沿曲折的山路進(jìn)入(山石合圍的地方),就像進(jìn)入了另一個(gè)奇妙的世界。靈巖寺居山崖中,南面,背后是屏霞嶂。嶂頂平整,紫色,高幾百丈,它的寬度(和它的高度)相稱(chēng)。屏霞嶂的最南端,左邊是展旗峰,右邊是天柱峰。屏霞嶂的右脅(腋至肋骨盡處為脅),處在嶂右和天柱峰之間的地方,前面是龍鼻水。龍鼻的孔穴,從巖石的縫隙一直往上,像靈峰洞但要小些,鼻孔內(nèi)的巖石色都是黃紫色,唯獨(dú)石縫口有一縷石紋,是微紅帶黑,有明朗的光澤,很像鱗爪的形狀。從頂部一直通到洞底,下垂的一端像龍鼻子,鼻孔可容納人的手指,水從里面往下滴,注入下面的一個(gè)石盆。這是屏霞嶂右邊的第一奇景。
【徐霞客《游雁蕩山記》的閱讀答案解析及原文翻譯】相關(guān)文章:
《游東山記》閱讀答案解析及原文翻譯02-08
徐霞客閱讀翻譯答案03-30
《記丐俠》閱讀答案解析及原文翻譯11-02
《游廬山記》閱讀答案及原文翻譯賞析08-08
《游玉華山記》的閱讀答案及原文翻譯12-11
《游釣臺(tái)記》閱讀答案及原文翻譯12-28
新雨山房記閱讀答案解析及原文翻譯08-08