鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析
《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰(zhàn)國(guó)策·齊策一》,講述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊國(guó)謀士鄒忌勸說(shuō)君主納諫,使之廣開(kāi)言路,改良政治的故事。小編收集了鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析,歡迎閱讀。
【題解】
這篇寫(xiě)齊相鄒忌,有自知之明,從而領(lǐng)悟到一個(gè)被偏愛(ài)者、敬畏者、有求者包圍的人,可能因聽(tīng)不到真話(huà)而導(dǎo)致完全錯(cuò)誤的判斷。他用切身的體會(huì)勸諫齊威王,終于使威王聽(tīng)從。本文語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,句法多變,如鄒忌與妻、妾、客的對(duì)話(huà),三問(wèn)三答,表達(dá)的內(nèi)容完全一樣,但由于句法上稍作變化,文章就顯得活潑而不板滯了。“諷”,指用委婉的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行勸告。
【原文】
鄒忌修八尺有余(1),形貌昳麗(2)。朝服衣冠窺鏡(3),謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日(4),客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”
明日,徐公來(lái)。孰視之(5),自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮,寢而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也!
于是入朝見(jiàn)威王曰(6):“臣誠(chéng)知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內(nèi),莫不有求于王。由此觀(guān)之,王之蔽甚矣!”王曰:“善!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘,能面刺寡人之過(guò)者,受上賞;上書(shū)諫寡人者,受中賞;能謗議于市朝(7),聞寡人之耳者,受下賞!
令初下,群臣進(jìn)諫,門(mén)庭若市。數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn)。期年之后(8),雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
【注釋】
。1)鄒忌:《史記》作騶忌,齊人。齊桓公時(shí)就任大臣,威王時(shí)為相,封于下邳(今江蘇邳縣西南),號(hào)成侯。后又事宣王。修:長(zhǎng)。八尺:戰(zhàn)國(guó)時(shí)各國(guó)尺度不一,從出土文物推算,每尺約相當(dāng)于今18到23公分左右不一。(2)昳:通“佚”,美。(3)朝服衣冠:早上穿戴衣帽。(4)旦日:明日。(5)孰:通“熟”。孰視:注目細(xì)看。(6)威王:齊威王嬰齊(?前320),春秋五霸之一齊桓公之子。在位三十七年,知人善任,改革政治,是個(gè)較有作為的國(guó)君。(7)市朝:指人眾會(huì)集的地方。(8)期年:一整年。
【譯文】
鄒忌身高八尺以上,體形容貌俊美。他穿著禮服戴上冠對(duì)著鏡子細(xì)看,問(wèn)他的妻子說(shuō):“我跟城北徐公誰(shuí)美?”他妻子說(shuō):“您美極了,徐公怎么能比得上您呀!”城北徐公,是齊國(guó)的美男子。鄒忌不太自信,就再問(wèn)他的侍妾: “我跟徐公哪個(gè)美?”侍妾說(shuō):“徐公哪能及得上您!”第二天,客人從外邊來(lái),一塊兒坐著說(shuō)話(huà),又問(wèn)客人說(shuō):“我跟徐公誰(shuí)美?”客人說(shuō):“徐公不如您美。”
過(guò)了一天,徐公來(lái)訪(fǎng)。鄒忌仔細(xì)端詳他,自以為不如;再照鏡子看自己,更感差得很遠(yuǎn)。夜晚躺著,心里在想這件事:“我妻子說(shuō)我美,是偏愛(ài)我;侍妾說(shuō)我美,是怕著我;客人說(shuō)我美,是想有求于我!”
于是,進(jìn)朝廷見(jiàn)威王說(shuō):“臣子確實(shí)知道不如徐公美,臣子的妻偏愛(ài)臣子,臣子的妾怕臣了,臣子的客人想對(duì)臣子有所求,都說(shuō)我比徐公美,F(xiàn)在齊國(guó)土地方圓千里,有一百二十座城邑,國(guó)王的后宮嬪妃左右親信,沒(méi)一個(gè)不偏愛(ài)王;滿(mǎn)朝大臣,沒(méi)一個(gè)不怕王;一國(guó)之內(nèi),沒(méi)一個(gè)不有求于王。從這點(diǎn)看來(lái),國(guó)王看不清真相就很?chē)?yán)重了!”威王說(shuō):“說(shuō)得好。”就發(fā)布命令:“當(dāng)官的、當(dāng)差的、當(dāng)老百姓的,能當(dāng)面指責(zé)我國(guó)王過(guò)錯(cuò)的,得上等獎(jiǎng);呈上書(shū)信勸諫我國(guó)王的,得中等獎(jiǎng);能在公共場(chǎng)所說(shuō)壞話(huà)傳到我國(guó)王耳中的,得下等獎(jiǎng)!
命令剛發(fā)下時(shí),臣子上朝進(jìn)諫,從宮門(mén)到殿堂好象集市一樣。幾個(gè)月以后,還經(jīng)常有人斷斷續(xù)續(xù)來(lái)進(jìn)諫。一年以后,即使想說(shuō),也沒(méi)什么可以向上提的了。燕國(guó)、趙國(guó)、韓國(guó)、魏國(guó)聽(tīng)到這件事,都來(lái)朝拜威王。這就是所謂戰(zhàn)勝敵國(guó)于朝廷之內(nèi)。
【賞析】
本文選自《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》,題目是后人根據(jù)內(nèi)容加的。
《戰(zhàn)國(guó)策》是一部戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的分國(guó)史料匯編,作者不詳。到漢朝時(shí)期經(jīng)過(guò)劉向整理以后,按西周、東周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛(wèi)、中山十二國(guó)排列,編成三十三卷,并定名為《戰(zhàn)國(guó)策》,遂沿用至今。
《戰(zhàn)國(guó)策》著重記載了當(dāng)時(shí)謀臣策士們的活動(dòng),反映了他們運(yùn)籌機(jī)智,巧言善辨,游說(shuō)諸侯以謀取個(gè)人名利的情況。全書(shū)貫穿著縱橫家的思想,反映了當(dāng)時(shí)政治斗爭(zhēng)的一些特點(diǎn)。書(shū)中還揭露了統(tǒng)治者的荒婬*殘暴和人民在封建壓榨、兼并戰(zhàn)爭(zhēng)中的痛苦生活。在今天仍有一定的認(rèn)識(shí)價(jià)值。
《戰(zhàn)國(guó)策》文筆生動(dòng),說(shuō)理敘事都很精彩。語(yǔ)言簡(jiǎn)明、流暢,富于感情。又常運(yùn)用比喻和寓言來(lái)說(shuō)明一抽一象的道理,文學(xué)意味很強(qiáng)。
本文寫(xiě)鄒忌用自己切身之事設(shè)喻,諷勸齊威王納諫并取得成功的故事。道理講得既形象又深一入一淺一出,使人容易接受,說(shuō)服力很強(qiáng)。鄒忌:戰(zhàn)國(guó)齊人,曾做齊威王的相。諷:諷諭,用委婉的話(huà)語(yǔ),或用比喻、暗示的辦法提出意見(jiàn),使別人接受。齊王:齊威王,名因齊,他在位時(shí)國(guó)勢(shì)強(qiáng)大。納諫:君王接受臣下的勸告。諫,下勸上為諫。
本文通過(guò)鄒忌諷齊王,齊王納諫的故事,說(shuō)明人如果有所“蔽”,偏聽(tīng)偏信,就會(huì)美丑不分。是非顛倒,把事情搞壞,只有除“蔽”“納諫”,辨明是非,才能集思廣益,有利于國(guó)家和人民。歷史上如此;在今天,對(duì)于我們的工作仍然有借鑒意義。
鄒忌諷齊王納諫這種修明政治、傾聽(tīng)各方意見(jiàn)的作法,在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,在君對(duì)臣獨(dú)斷專(zhuān)橫,臣對(duì)君阿諛?lè)钣臅r(shí)政面前,不能不說(shuō)是進(jìn)步的、難得的。盡管他們的目的是為了鞏固齊國(guó)的封建政權(quán),擴(kuò)張齊國(guó)的封建勢(shì)力,但在客觀(guān)上對(duì)國(guó)家和人民是有些益處的。
值得注意的是,鄒忌進(jìn)諫和齊王納諫,決不能和我們今天所提倡的廣泛聽(tīng)取群眾意思,發(fā)揚(yáng)民主,開(kāi)展批評(píng)與自我批評(píng)等同看待。這無(wú)論從目的、意義、方式、方法看都有根本的區(qū)別,若把兩者等同起來(lái)那就大錯(cuò)特錯(cuò)了。
文章分為三段。第一段寫(xiě)鄒忌的妻、妾、客人贊美鄒忌及其原因。開(kāi)頭一句寫(xiě)出鄒忌的身材、面貌,從客觀(guān)上先肯定鄒忌的美,為下面寫(xiě)“齊國(guó)之美麗者”徐公比美打下基礎(chǔ)。然后寫(xiě)鄒忌與妻、妾、客的三問(wèn)三答,這三個(gè)人都說(shuō)鄒忌比徐公美!懊魅,徐公來(lái)。孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚!边@幾句描寫(xiě)鄒忌會(huì)見(jiàn)徐公后的行動(dòng)和心理狀態(tài):他早知徐公是“齊國(guó)之美麗者”,這次又通過(guò)實(shí)際對(duì)照,認(rèn)真分析,覺(jué)得自己并不如徐公美。因此“暮寢而思之”。他經(jīng)過(guò)認(rèn)真思考以后,從受蒙蔽中恍然醒悟了。原來(lái)妻、妾、客之所以說(shuō)他比徐公美正是由于“私我”、“畏我”、 “有求于我”,以至于混淆了是非,顛倒了美丑,蒙蔽了自己。
這一段寫(xiě)鄒忌個(gè)人的`事情,描寫(xiě)得有聲有色*,“朝、旦、明、暮”時(shí)序井然有條,為下一段用暗示、比喻的方法諷諫齊王作了鋪墊。
第二段寫(xiě)鄒忌用自身的事情作比喻諷諫齊王的情況。鄒忌先向齊王表述了他的妻、妾、客都說(shuō)他比徐公美的原因,然后由已及人,由小及大,進(jìn)一步推論到齊王身上!敖颀R地方千里,百二十城”,這一句先說(shuō)齊國(guó)之強(qiáng)大,其中也就點(diǎn)出了齊王地位之尊貴。正因?yàn)辇R王位尊勢(shì)大,“私王”、“畏王”、“有求于王”者當(dāng)然更多,因此“王之蔽甚矣”是不言而喻的。作者運(yùn)用簡(jiǎn)短的語(yǔ)言,作了合情合理的推論,很有說(shuō)服力。
這一段寫(xiě)鄒忌現(xiàn)身說(shuō)法,以已推人,指出王之蔽更加嚴(yán)重,如果不廣開(kāi)言路,修明政治,國(guó)家的安全和齊王的地位都將是危險(xiǎn)的。
第三段寫(xiě)齊王虛心納諫及其結(jié)果。一個(gè)“善”字寫(xiě)出了齊王虛心納諫的態(tài)度,同時(shí)襯托出鄒忌諷諫的說(shuō)服力。接著寫(xiě)齊王下令懸嘗納諫,表現(xiàn)了齊王廣開(kāi)言路的決心和行動(dòng)。當(dāng)然,這里有作者的夸大,對(duì)齊國(guó)的統(tǒng)治者作了不切實(shí)際的美化,讀時(shí)應(yīng)予注意。接著寫(xiě)齊王納諫以后在國(guó)內(nèi)外所引起的反應(yīng)。在國(guó)內(nèi),“令初下”時(shí),“門(mén)庭若市”,看出齊國(guó)在政治上問(wèn)題是不少的;又經(jīng)過(guò)“數(shù)月”、“期年”以后,進(jìn)諫者由多而少,由少到無(wú),說(shuō)明齊王納諫以后,修明政治,已見(jiàn)出巨大成效。在國(guó)外的反應(yīng)是:燕、趙、韓、魏皆朝于齊。
這一段寫(xiě)了齊王納諫的態(tài)度、決心、行動(dòng)和結(jié)果。證明了除蔽納諫能修明政治,對(duì)國(guó)家人民有好處。
全篇在寫(xiě)作上運(yùn)用了由已推人,由近及遠(yuǎn),由小到大的推理方法,層層深入,說(shuō)服力很強(qiáng)。語(yǔ)言上措詞委婉,比喻巧妙,用詞造語(yǔ)整齊、精練,是很有特色*的。
【鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
鄒忌諷齊王納諫原文與習(xí)題12-16
課文《鄒忌諷齊王納諫》說(shuō)課稿11-30
《鄒忌諷齊王納諫》閱讀練習(xí)及答案07-14
《鄒忌諷齊王納諫》說(shuō)課稿8篇12-16
鄒忌諷齊王納諫教案(15篇)03-04
《鄒忌諷齊王納諫》閱讀答案(15篇)03-15
《鄒忌諷齊王納諫》閱讀答案15篇03-12