張炎《清平樂(lè)采芳人杳》的閱讀答案與賞析
清平樂(lè)
張炎
采芳人杳,頓覺(jué)游情少?屠锟创憾嗖莶,總被詩(shī)愁分了。
去年燕子天涯,今年燕子誰(shuí)家? 三月休聽(tīng)夜雨,如今不是催花。
注:張炎生于南宋末年,宋亡后曾北上大都,因各種原因,第二年即南歸。
1、這首詞結(jié)構(gòu)細(xì)密,層層翻新,試結(jié)合詩(shī)句具體分析詞中抒發(fā)了詞人哪些情感?(6分)
2、這首詞采用了怎樣的手法來(lái)抒發(fā)情感,試結(jié)合詞句從一個(gè)角度進(jìn)行分析。(5分)
參考答案
1.(6分)“采芳人”杳然無(wú)蹤,春光逝去的失落悵惘;“客”中未能飽覽大好春光的遺憾追悔;身世飄零、國(guó)破家亡的`痛苦孤獨(dú)。(每點(diǎn)2分,意思對(duì)即可給分。)
2.(5分)比喻。詞人以“燕子”自喻,以“去年”“天涯”,“今年”“誰(shuí)家”來(lái)概括自己飄蕩無(wú)依的身世經(jīng)歷。
襯托。前兩句以“采芳人”杳然無(wú)蹤,郊野呈現(xiàn)一片凋殘凄迷景象來(lái)襯托詞人心情的孤寂愁苦;末兩句以“三月夜雨”聲來(lái)襯托詞人家國(guó)身世之痛。
雙關(guān)。末兩句詞人認(rèn)為雨不是催花的媒劑,而是葬送一春殘花,一語(yǔ)雙關(guān),透露著詞人家國(guó)身世之痛。(觀點(diǎn)2分,分析3分,答出一點(diǎn)即可給滿(mǎn)分)
二
【注釋】張炎(1248—1319),宋末詞人。寓居臨安(今浙江杭州)。宋亡時(shí),年二十九,家產(chǎn)籍沒(méi),至以賣(mài)卜為生。至元二十七年(1290),曾北游大都,次年春后南歸。晚年落魄縱游于金陵、蘇杭一帶。這首詞寫(xiě)于元兵南掠,春日游西湖,人跡杳杳之時(shí)。
1.上片如何表達(dá)“傷春”之情?請(qǐng)結(jié)合詞句作簡(jiǎn)要分析。(4分)
2.下闋燕子、夜雨兩個(gè)意象內(nèi)涵豐富,試賞析。(4分)
參考答案
1.上片前兩句寫(xiě)春光明媚,芳紅草綠,本是賞花采綠之時(shí),然而此時(shí)卻人跡杳了,昔日美景歌舞生平,人頭攢動(dòng)的景象一掃而空,于是發(fā)出“頓覺(jué)游情少”之感。(2分)后兩句寫(xiě)后悔錯(cuò)過(guò)春時(shí),未能飽覽一年一度的大好春光。其實(shí)一句“客里看春”,客居異地,浪跡天涯,終年如無(wú)根之萍,因此看景只會(huì)“草草”,“被詩(shī)愁分了”,怎么會(huì)游興滿(mǎn)懷呢?(2分)
2.兩個(gè)意象表面寫(xiě)春景,實(shí)則是詞人以“燕子”自喻,寫(xiě)出自己漂泊無(wú)定,浪跡天涯之狀,表達(dá)自己漂泊之愁苦,以“夜雨”喻摧花折綠的元兵,含蓄地表達(dá)了對(duì)侵犯者的不滿(mǎn)。
作者
張炎
。1248-1319)南宋詞人。字叔夏,號(hào)玉田,又號(hào)樂(lè)笑翁。祖籍鳳翔成紀(jì)(今甘肅天水),寓居臨安(今浙江杭州)。他是貴族后裔(循王張俊六世孫),也是南宋著名的格律派詞人,父張樞,精音律,與周密為結(jié)社詞友。文學(xué)史上把他和另一著名詞人姜夔并稱(chēng)為“姜張”。還與宋末著名詞人蔣捷、王沂孫、周密并稱(chēng)“宋末四大家”。
賞析:
《清平樂(lè)·采芳人杳》是南宋詞人張炎作品。詞由景到人,由人到物,由物到情,層層深入,又層層翻新。
張炎詞以“悲秋”見(jiàn)長(zhǎng),離愁別緒,萬(wàn)感情懷皆可由秋景而發(fā)。如《清平樂(lè)》(候蛩凄斷)即是一首“悲秋”名作。然而他的“傷春”之作也別具一格。一“秋”一“春”,景物不同,然其抒發(fā)的情懷卻是同出一源,——即傷亡國(guó)之情,感破家之痛。此詞即是其“傷春”的一篇佳作。
“采芳人杳”兩句,前句寫(xiě)春光明媚,芳紅草綠,本是賞花采綠之時(shí),然而此時(shí)卻人跡杳了,昔日美景歌舞生平,人頭攢動(dòng)的景象一掃而空。后句由前句而發(fā)出“頓覺(jué)游情少”之感。張炎寫(xiě)詞,寫(xiě)景常借故國(guó)家鄉(xiāng)西湖之景之筆。西湖美景美不勝收,舉世聞名,然而在作者眼里,由于元兵的踐踏,西湖盛景已成過(guò)往云煙,人跡杳杳,游情慘淡。作者在此留下一個(gè)伏筆,不說(shuō)元兵南掠,而言人杳,其中所含隱情,不言自明,非不想說(shuō),而不能說(shuō),也不必說(shuō)也。承接上兩句,“客里看春”兩句,似乎是寫(xiě)后悔錯(cuò)過(guò)春時(shí),未能飽覽一年一度的大好春光。其實(shí)一句“客里看春”,客居異地,浪跡天涯,終年如無(wú)根之萍,因此看景只會(huì)“草草”,“被詩(shī)愁分了”,怎么會(huì)游興滿(mǎn)懷呢?
“去年燕子”兩句,借寫(xiě)燕子把上文欲說(shuō)而未忍多說(shuō)的話(huà),又進(jìn)一步做了一點(diǎn)吐露。前后聯(lián)系在一起,才能更深入體會(huì)詞人的處境。張炎身世前文已知,其國(guó)破家亡卻經(jīng);虮徽伪破缺鄙洗蠖,或因生活所迫,居無(wú)家所,家無(wú)常址,如同飛燕一樣羈泊無(wú)定,浪蕩天涯。“去年燕子天涯,今年燕子誰(shuí)家?”短短兩句話(huà),道出作者說(shuō)不出痛苦情思,其情切切,其感深深。最后兩句“三月休聽(tīng)夜雨,如今不是催花!薄耙褂辍敝甘埂傲魉浠ù喝ヒ病保咸评詈笾鳌独颂陨场罚┑囊褂,不是早春細(xì)雨,而是暮春急雨!按呋ā辈皇谴叽倩ㄩ_(kāi)而是“摧花折葉”的摧殘花草。此時(shí)雨卻不是催花的媒劑,而是葬送春花的急雨。一“雨”雙關(guān),透出家國(guó)身世之痛。
此詞最突出的就是對(duì)比、比興。物是人非的強(qiáng)烈對(duì)比滲透其中,借“燕子”比喻自己飄蕩無(wú)依,借“夜雨”比喻摧花折綠的殘暴的元兵。寫(xiě)作之中由景到人,由人到物,由物到情,層層深入,又層層翻新。有人評(píng)價(jià)說(shuō):“羈泊之懷,托諸燕子;易代之悲,托諸夜雨,深人無(wú)淺語(yǔ)也。”
【張炎《清平樂(lè)采芳人杳》的閱讀答案與賞析】相關(guān)文章:
《清平樂(lè)·采芳人杳》譯文及賞析11-26
《清平樂(lè)·采芳人杳》譯文及賞析12-30
清平樂(lè)張炎閱讀答案03-31
鷓鴣天張炎閱讀答案及翻譯賞析06-18
張炎清平樂(lè)·候蛩凄斷譯文及賞析02-24