廣笑府父子性剛閱讀答案及譯文賞析
父子性剛
有父子俱性剛不肯讓人者。一日,父留客飲,遣子入城市肉。子取肉回,將出城門,值一人對面而來,各不相讓,遂挺立良久,父尋至見之,謂子曰:"汝姑持肉回陪客飯,待我與他對立在此!"
。ā稄V笑府》)
1.解釋下列加粗詞的意思。
、徘沧尤氤鞘腥猓 )()
、浦^子曰( )
2.用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。
⑴有父子俱性剛不肯讓人者
、迫旯贸秩饣嘏憧惋垼遗c他對立在此!
3.這則故事告訴我們一個做人的什么道理?
【參考答案】
1.⑴派 買 ⑵對……說,告訴。
2.⑴有一對父子,性子都很剛烈,不肯讓人。
、颇銜呵遥ü们遥┠弥饣厝ヅ憧腿撕染,等我跟他在這里對站(看誰站得過誰)!
3.為人不能倔強固執(zhí),使氣斗狠;要學(xué)會謙讓諒解,要有寬大的胸懷。
【作者介紹】
馮夢龍(公元1575-1646年),字猶龍,又字耳猶,號墨憨齋主人,別號龍子猶,他自稱是“直隸蘇州府吳縣籍長洲人”,原籍屬今之蘇州市。明末文學(xué)家、戲曲家。曾編輯過著名的話本小說集《喻事明言》、《警世通言》、《醒世恒言》,簡稱"三言"。是中國白話短篇小說的經(jīng)典代表。馮編著有笑話故事集《笑府》、《廣笑府》、《古今譚概》等。《夢龍以其對小說、戲曲、民歌、笑話等通俗文學(xué)的`創(chuàng)作、搜集、整理、編輯,為我國文學(xué)做出了獨異的貢獻(xiàn)。
【譯文】
有父子倆,性格剛烈,不肯讓人。一天,父親留客人飲酒,派兒子入城買肉。兒子提著肉回家,將要出城門,正巧一個人迎面走來,兩人不肯相讓,橫眉豎眼,挺著身子面對面地站在那里,僵持了很久。父親見兒子這么長時間也沒有回來,就去尋找,看到這種情景,就對兒子說:“你暫且?guī)е饣厝ヅ憧腿孙嬀疲屛腋谶@里對站著!”
【啟示】
人與人之間,磕磕碰碰總是難免的。相互諒解,退后一步天地寬;倘若使氣斗狠,對誰也沒有好處。