- 相關(guān)推薦
馬亮字叔明廬州合肥人閱讀答案及譯文賞析
馬亮,字叔明,廬州合肥人。舉進(jìn)士,知蕪湖縣,再遷通判常州。吏民有因緣亡失官錢,籍其貲猶不足以償,妻子連逮者至數(shù)百人。亮縱去,緩與之期,不逾月,盡輸所負(fù)。亮以治行聞,擢知濮州。久之,出知饒州。州豪白氏多執(zhí)吏短長,嘗殺人,以赦免,愈驁橫,為閭里患,亮發(fā)其奸,誅之,部中畏懾。州有鑄錢監(jiān),匠多而銅錫不給,亮請(qǐng)分其工之半,別置監(jiān)于池州,歲增鑄緡錢十萬。王均反,以為西川轉(zhuǎn)運(yùn)副使。賊平,主將邀功,誅殺不已,亮全活千余人。城中米斗千錢,亮出廩米裁其價(jià),人賴以濟(jì)。召問蜀事,會(huì)械送賊詿誤①者八十九人至闕下,執(zhí)政欲盡誅之。亮曰:“愚民脅從,此特百之一二,余竄伏山林者眾。今不貸之,反側(cè)之人,聞風(fēng)疑懼,一唱再起,是滅一均、生一均也!钡畚,悉宥之。加直史館,復(fù)遣還部。知潭州,屬縣有亡命卒剽攻,為鄉(xiāng)閭患,人共謀殺之。
事覺,法當(dāng)死者四人,亮咸貸之,曰:“為民去害,而反坐以死罪,非法意也。”徙升州。行次江州,屬歲旱民饑,湖湘漕米數(shù)十舟適至,亮移文守將,發(fā)以振貧民。因奏:“瀕江諸郡皆大歉,而吏不之救,愿罷官糴,令民轉(zhuǎn)粟以相赒②!币杂抑G議大夫知廣州。時(shí)宜州陳進(jìn)初平,而澄海兵從進(jìn)反者家屬二百余人,法當(dāng)配隸,亮悉置不問。鹽戶逋課,質(zhì)其妻子于富室,悉取以還其家。海舶久不至,使招來之,明年,至者倍其初,珍貨大集,朝廷遣中使賜宴以勞之。入為御史中丞。仁宗初,拜尚書右丞,知廬州,召判尚書都省兼知審刑院,遷工部尚書、知亳州,遷江寧府,以太子少保致仕,卒,贈(zèng)尚書右仆射。呂夷簡少時(shí),從其父蒙亨為縣福州,亮見而奇之,妻以女。妻劉恚曰:“嫁女當(dāng)與縣令兒邪?”亮曰:“非爾所知也!碧餂r、宋庠及其弟祁為童子時(shí),亮皆厚遇之,曰:“是后必大顯!笔酪粤翞橹恕A磷,時(shí)夷簡在相位,有司謚曰忠肅。 (選自《宋史·馬亮傳》)
、僭煟╣uà)誤:貽誤,連累 ②赒(zhōu):救濟(jì),救助
8.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()
A.籍其貲猶不足以償 籍:抄沒
B.盡輸所負(fù) 輸:繳納
C.亮發(fā)其奸 發(fā):發(fā)現(xiàn)
D.鹽戶逋課 逋:拖欠
9.下列各組句子中,分別表明馬亮“為政寬和”和“處事果斷”的一組是()
A.亮以治行聞,擢知濮州 亮發(fā)其奸,誅之,部中畏懾
B.事覺,法當(dāng)死者四人,亮咸貸之 湖湘漕米數(shù)十舟適至,亮移文守將,發(fā)以振貧民
C.法當(dāng)配隸,亮悉置不問 為民去害,而反坐以死罪,非法意也
D.海舶久不至,使招來之,明年,至者倍其初 城中米斗千錢,亮出廩米裁其價(jià),人賴以濟(jì)
10.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是()
A.馬亮曾對(duì)丟失官銀,無力償還的“吏民”采取放人、寬限的做法,不到一個(gè)月就收回了全部欠款,使幾百人脫離牽累。后在饒州調(diào)運(yùn)銅錫,使州中緡錢數(shù)量大增。
B.王均兵變平定后,主將為邀功誅殺不止,身為西川轉(zhuǎn)運(yùn)副使的馬亮使一千多人得以保全活命。之后馬亮又采取措施平抑米價(jià),解決了百姓的基本生活問題。
C.馬亮斷案時(shí)能做到具體案件具體對(duì)待,不違背立法的本意。對(duì)危害地方的豪強(qiáng),馬亮堅(jiān)決打擊。但對(duì)于普通百姓為民除害的行為,則視其動(dòng)機(jī)不予追究。
D.馬亮施行仁政惠澤于民,又有知人之明,田況、宋庠、宋祁、呂夷簡還在年少時(shí),馬亮就料到他們?nèi)蘸蟊貫轱@貴,并不顧妻子的反對(duì),將女兒嫁給呂夷簡。
11.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)今不貸之,反側(cè)之人,聞風(fēng)疑懼,一唱再起,是滅一均、生一均也。(5分)
。2)瀕江諸郡皆大歉,而吏不之救,愿罷官糴,令民轉(zhuǎn)粟以相赒。(5分)
參考答案
8.C(發(fā),揭發(fā))
9.B(A“亮以治行聞”是馬亮官職的升遷;C項(xiàng),上下都是“為政寬和”;D項(xiàng),“海舶久不至”是為政舉措。)
10.A(馬亮不是調(diào)運(yùn)銅錫,而是分去一半工匠。
11.(1)現(xiàn)在不寬恕這些人,心中反復(fù)不定的人,聽到消息疑惑恐懼,一呼再起,這是消減一個(gè)王均,又產(chǎn)生一個(gè)王均。(貸、反側(cè)、唱、是,每點(diǎn)1分,大意1分)
。2)臨江各郡都嚴(yán)重歉收,而管理不救濟(jì)他們,希望官府停止買糧,讓百姓運(yùn)糧來相互救濟(jì)。(歉、不之救、糴、轉(zhuǎn),每點(diǎn)1分,大意1分)
【附文言文譯文】
馬亮字叔明,廬州合肥人?贾羞M(jìn)士,任蕪湖縣知縣,后擔(dān)任常州通判。吏民中有人因故丟失官錢,抄沒他家產(chǎn)也不足以賠償,妻子和孩子受牽連而被拘押的達(dá)到數(shù)百人。馬亮就把他們放走,放寬期限,不超過一個(gè)月,所欠的錢全部償還了。馬亮因?yàn)橹卫淼哪芰推沸泻苡忻,被提拔為濮州知州。過了很長一段時(shí)間,出任饒州知州。州中豪強(qiáng)白氏掌握著吏役的底細(xì),曾殺人,因大赦而被免罪,更加強(qiáng)橫,成為當(dāng)?shù)氐牡溁,馬亮揭發(fā)他的罪狀,將他殺掉,轄境內(nèi)的人都畏服。州中有鑄錢監(jiān),工匠多而銅錫等原料供應(yīng)不足,馬亮申請(qǐng)分去一半工匠,另外在池州設(shè)監(jiān),每年增鑄緡錢十萬。王均反叛,朝廷任命馬亮為西川轉(zhuǎn)運(yùn)副使。賊人平定,主將邀功,濫殺不止,馬亮保全存活千余人。城中米每斗一貫,馬亮出倉米平抑米價(jià),人們賴以救濟(jì)。皇上召見詢問他蜀中情況,適逢有被誘脅加入賊黨的'八十九人被押至朝廷,宰相要把他們?nèi)空D殺。馬亮說:“愚民被脅從,這些不過是其中的百分之一二,其余逃竄在山林中的還有很多,F(xiàn)在不寬大這些人,心中反覆不定的人,聽到消息為之疑懼,一呼再起,是消減一個(gè)王均,又生一個(gè)王均!被实坌盐颍繉挻笏麄。馬亮加官直史館,又讓他回任所。還朝被任為潭州知州,屬縣中有亡命士卒公然搶掠,成為當(dāng)?shù)鼐用竦幕己Γ藗円黄鹕塘繗⒌袅怂麄儭?/p>
事情被發(fā)覺,依法當(dāng)死的有四人。馬亮對(duì)這四人都寬大,說:“為民去害,反而處死罪,這不是立法的本意。”調(diào)任升州。途中在江州住宿,正逢歲旱民饑,湖湘漕米幾十船剛運(yùn)到,馬亮發(fā)文給守將,撥米救濟(jì)貧民,于是上奏:“臨江各州都嚴(yán)重歉收,而官吏不救濟(jì),希望停止官糴,讓百姓運(yùn)糧相互救濟(jì)!币杂抑G議大夫?yàn)閺V州知州。當(dāng)時(shí)宜州陳進(jìn)剛平定,而跟從陳進(jìn)反叛的澄海兵家屬二百多人,按法律應(yīng)沒入官府為奴,馬亮都不追究。鹽戶拖欠官賦,把妻兄抵押給富戶,馬亮將他們?nèi)呕丶摇:4L久不來貿(mào)易,派人去招徠,第二年,到來的比當(dāng)初還多一倍,珍寶貨物大量聚集,朝廷派宦官賜宴以示慰勞。第二年,改任兵部侍郎、廬州知州,調(diào)任江陵。又調(diào)任江寧府。仁宗初年,任尚書右丞,再任廬州知州,入朝任判尚書都省兼知審刑院,升任工部尚書、亳州知州,又升任江寧府知府,以太子少保退休,去世,贈(zèng)官尚書右仆射。呂夷簡小時(shí)候,跟隨父親呂蒙亨到福州任縣令,馬亮見后覺得他很優(yōu)秀,就把女兒嫁給他。妻子劉氏生氣地說:“為什么把女兄嫁給一個(gè)縣令的兒子?”馬亮說:“這不是你懂的!碧餂r、宋庠和弟弟宋祁幼年時(shí),馬亮都待他們很好,說:“這些人以后肯定會(huì)顯貴!笔廊苏J(rèn)為馬亮有知人之明。馬亮去世,當(dāng)時(shí)呂夷簡正任宰相,有關(guān)機(jī)構(gòu)贈(zèng)謚號(hào)為忠肅。