男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《山中送別》的原文譯文及注釋

時(shí)間:2022-09-26 20:47:19 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《山中送別》的原文譯文及注釋

  山中送別

《山中送別》的原文譯文及注釋

  唐·王維

  山中相送罷,日暮掩柴扉(fēi)。

  春草明年綠,王孫歸不歸?

  【注釋】

 、傺冢宏P(guān)閉。

 、诓耢椋翰耖T。

 、弁鯇O:貴族的子孫,這里指送別的友人。這句出自《楚辭·招隱士》:"王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。"

  【譯文】

  在山中送走了你以后,太陽落山時(shí)我把柴門關(guān)上。明年春草再綠的時(shí)候,你能不能回來呢?

  【拓展小鏈接】

  此詩寫送別友人,題材非常普遍,構(gòu)思卻獨(dú)具匠心,極有特色。不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚,這是超出一般送別詩的所在。開頭隱去送別情景,以"送罷"落筆,繼而寫別后回家,寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻歸期難定。

【《山中送別》的原文譯文及注釋】相關(guān)文章:

王維《送別》譯文及注釋05-15

《山中送別》王維的詩原文賞析及翻譯注釋01-19

王維山中譯文及注釋04-15

王勃《山中》譯文及注釋05-15

李白《山中問答》譯文及注釋04-08

山中送別拼音版及注釋翻譯03-25

公輸原文、譯文、注釋06-11

《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07

《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文07-05

《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文09-16