- 相關推薦
明史卷二百十一列傳第九十九原文及譯文解析
沈希儀,字唐佐,貴縣人。嗣世職為奉議衛(wèi)指揮使。正德十二年,調征永安。以數(shù)百人搗陳村寨,馬陷淖中,騰而上,連馘三酋,破其余眾。
嘉靖五年,總督姚鏌將討田州岑猛。用希儀計,間猛婦翁歸順土酋岑璋,使圖猛,而分兵五哨進。希儀將中哨當工堯工堯賊要地聚眾守之希儀夜遣軍三百人緣山上繞出其背。比明合戰(zhàn),則所遣軍已立幟山巔,賊大敗潰。猛走歸順,為璋所執(zhí),田州平。希儀功最,鏌抑之,止受賚。
改右江柳慶參將,駐柳州。柳在萬山中,城外五里即賊巢,軍民至無地可田,而官軍素罷不任戰(zhàn)。又賊耳目遍官府,閨闥動靜無不知。希儀謂欲大破賊,非狼兵不可,請于制府。調那地狼兵二千來,戍兵稍振。乃求得與瑤通販易者數(shù)十人,持其罪而厚撫之,使诇賊。賊動靜,希儀亦無不知。及駐軍設伏,賊必至,遇伏輒奔。官軍擊之,無不如志。已,賊寇他所,官軍又先至。遠村僻聚,賊度官軍所不逮者,往寇之,官軍又未嘗不在,賊驚以為神。
希儀每于風雨晦冥夜,偵賊所止宿,分遣人赍銃潛伏舍旁。中夜銃舉,賊大駭曰:“老沈來矣!”咸挈妻子匍匐上山。兒啼女號,或寒凍觸厓石死,爭怨悔作賊非計。希儀鎮(zhèn)柳、慶久,渠魁宿猾捕誅殆盡。先后搗巢,斬馘積五千余級,未嘗悉奏功,故多不敘。十九年,復謝病,柳人祀之山云祠。希儀鎮(zhèn)柳、慶,每戰(zhàn)必先登,身數(shù)被創(chuàng),陰雨輒痛劇,故數(shù)謝病。二十六年,瓊州五指山熟黎素畏法,供徭賦,知州邵浚虐取之。其酋那燕遂結崖州、感恩、昌化諸黎為亂。希儀乃偕參將武鸞、俞大猷等直入五指山下,斬那燕及其黨五千四百有奇。后倭寇海上,命督川、廣兵赴剿。無功,為周如斗劾罷。
贊曰:嗚呼,明至中葉,曷嘗無邊材哉!如沈希儀之徒,出奇制勝,得士卒死力,雖古名將何以加焉?然功高賞薄,起蹶靡常。此無異故,其抗懷奮激,無以結歡在朝柄政重人,宜其粗齬不相入也!
。ㄟx自《明史·卷二百十一·列傳第九十九》,有刪節(jié))
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.希儀將中哨/當工堯/工堯/賊要地/聚眾守之/希儀夜遣軍三百人/緣山上繞/出其背
B.希儀將中哨/當工堯/工堯賊/要地聚眾/守之/希儀夜遣軍/三百人緣山上/繞出其背
C.希儀將中哨/當工堯/工堯/賊要地/聚眾守之/希儀夜遣軍三百/人緣山上/繞出其背
D.希儀將中哨當工堯/工堯賊/要地聚眾/守之/希儀夜遣軍/三百人緣山/上繞出其背
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.字,本義是生兒育女。古時,男子二十歲結發(fā)加冠時取字,女子十五歲許嫁結發(fā)及笄時取字。
B.州,古代的一種行政區(qū)劃單位。州與中國古代行政區(qū)劃路、府、省、道等,區(qū)域大小大致相同。
C.閨,舊時特指女子居住的內室。闥,建筑物內的小門。文中的“閨闥”指女眷所居內室的門戶。
D.徭,指古代統(tǒng)治者強制人民承擔的無償勞動;賦,田賦!拜p徭薄賦”指“減輕徭役,降低賦稅”。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.沈希儀頗有勇力。陳村寨一戰(zhàn),希儀的戰(zhàn)馬陷在泥淖之中,他騰躍而起,連殺幾個頭領。
B.沈希儀智謀過人。姚鏌征討岑猛,用希儀離間計,夜出奇兵,最終大敗岑猛,平定田州。
C.沈希儀戰(zhàn)功顯赫。在鎮(zhèn)守柳慶二州期間,搗毀賊巢,先后斬殺不法之徒,就達到五千多。
D.沈希儀深得人心。希儀平定柳州厚撫有罪士卒,離開時,有柳人在山云洞為他設祀紀念。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)遠村僻聚,賊度官軍所不逮者,往寇之,官軍又未嘗不在,賊驚以為神。(5分)
。2)此無異故,其抗懷奮激,無以結歡在朝柄政重人,宜其齟齬不相入也!(5分)
參考答案
4.(3分)A
5.(3分)B(“它們的區(qū)域大小大致相同”,錯誤)
6.(3分)D(“希儀善撫有罪士卒”錯,與柳人設祀亦無因果關系)
7.(10分)
(1) (5分)邊遠偏僻的村落,敵賊估計是官軍不能到達的地方,前往劫掠(侵犯),官軍又未嘗不在,敵賊驚恐,認為他是神人。(大意正確3分,落實“逮”“寇”各1分)
(2) (5分)這沒有別的原因,他們心懷激烈,為人奮激,無法交好朝中執(zhí)掌權力的重臣,與這些人意見不合而不能相互融洽,那是應該的啊!(大意正確3分,落實“柄”“齟齬”,各1分)
參考譯文(部分)
沈希儀,字唐佐,貴縣人。承襲世職任奉議衛(wèi)指揮使。
正德十二年(1517)他被調出征永安。沈希儀用數(shù)百人攻打陳村寨,馬陷在泥沼中,騰躍而上,連殺三個敵人頭領,破除其余敵眾。
嘉靖五年(1526),總督姚鏌準備征討田州岑猛。他用沈希儀的計謀,離間岑猛的岳丈歸順和土酋岑璋的關系,而分兵五哨進擊。沈希儀帶領中哨。擋住工堯。工堯是敵賊的要地,他們聚眾守衛(wèi)這個地方。沈希儀夜間派遣軍兵三百人,緣山而上,繞出其背。等到第二天會戰(zhàn),所派遣的士兵已在山巔樹立旗幟,敵賊被打得大敗。岑猛逃跑到歸順那里,被岑璋捉住,田州于是平定。沈希儀的功最大,姚鏌壓抑他的功勞,只是受到賞賜。
沈希儀改任右江柳慶參將,駐扎在柳州。象州、武宣、融縣瑤民造反,沈希儀出兵征討攻破。他因病回到家鄉(xiāng),不久又回到原任。柳州在萬山之中,城外五里之處就是敵賊的巢穴,軍民已到無地可耕的地步,而官軍向來不能勝任戰(zhàn)斗。又加上敵賊耳目遍官府,對官府里的事情動靜無所不知。沈希儀說要想大破敵賊,非用狼兵不可,向制府請求這件事。調那地的狼兵二千人來,守戍之兵才稍有振作。又尋找到與瑤通貿易商販的有幾十人,抓住他們犯罪根據(jù)而厚撫他們,讓他們刺探敵賊。這樣敵賊的動向,沈希儀也無所不知。沈希儀每次出兵,雖然是肘腋親近的人,也不告訴他們去向。到期鳴號,則諸軍都集合起來。令一人挾旗帶領諸軍行軍,不讓他們測知到哪里去。等到駐軍設立埋伏,敵賊必定到達,敵賊遇到埋伏總是逃奔。官軍攻擊他們,總是能取得預期的勝利。之后,敵賊侵犯其他地方,官軍又比他們先到達。遠村僻地,敵賊估計是官軍不能到達的地方,前往侵犯,官軍又未嘗不在,敵賊驚服他是神人。
沈希儀每于風雨晦黑的夜晚,偵察敵賊住宿停頓的地方,分別派遣人攜帶火銃潛伏在舍旁。半夜發(fā)銃,敵賊大駭說:“老沈來了!”都攜帶妻氏兒女匍匐上山。兒啼女號,有的因寒凍觸巖石而死,有的后悔當賊寇不是好辦法。到天明后下山,又寂靜而沒有人聲。其他巢穴也遇到同樣的情況,賊眾更加驚恐。暗中派遣人進城偵察,發(fā)現(xiàn)沈希儀像原來一樣居住在城中沒有外出。敵賊喪魂落魄,他們大多易容為熟瑤。
沈希儀鎮(zhèn)守柳州、慶州很久,大盜宿猾被捕誅殆盡。先后搗毀敵巢,斬敵人積有五千多個,未嘗全部上奏報功,所以多不敘功。十九年(1540)又謝病,柳人在山云洞為他祭祀。不久被起用為四川左參將,分守敘州、瀘州和貴州迤西等處。這一年冬天,被提升為署都督僉事,充任總兵官,鎮(zhèn)守貴州。又謝病回到家鄉(xiāng)。塞上多警,朝廷召令天下名將到京師,沈希儀在召之中。沈希儀鎮(zhèn)守柳、慶時,每戰(zhàn)必身先士卒,身體多次受傷,遇陰雨天氣總是劇痛,所以多次謝病。到京后,也因病辭謝;实蹜岩伤腔乇,奪去他的都督官職,命令他赴兵部聽候調用。翁萬達推薦他的才能。正遇上江、淮多盜,議設督捕總兵官,于是恢復沈希儀署都督僉事官職前往剿匪。
二十六年(1547)任沈希儀為廣東副總兵。瓊州五指山熟黎向來畏法,供徭賦,知州邵氵睿殘虐榨取他們的血汗。黎酋那燕于是勾結崖州、感恩、昌化諸黎作亂?偠綒W陽必進提議一并討伐萬州、陵水之黎,兵分五路。沈希儀正在患病,最后到來,他對歐陽必進說:“萬州、陵水之黎人沒有從惡的事實,如果一并誅討,更加樹敵。不如只分兵三道。”歐陽必進聽從了他的話。沈希儀于是偕同參將武鸞、俞大猷等人直入五指山下,斬那燕及其黨徒五千四百多人,俘獲的有五分之一,招降三千七百人。捷報奏聞朝廷,沈希儀晉升為都督同知,改任貴州總兵官。又從張岳軍定銅仁的叛苗龍許保、吳黑苗等人。又因病回到家鄉(xiāng)。倭寇侵犯海上,命令沈希儀督川、廣之兵赴剿。無功,沈希儀被周如斗彈劾罷去官職。
【明史卷二百十一列傳第九十九原文及譯文解析】相關文章:
明史列傳的原文09-03
《蘇軾列傳》原文以及譯文解析06-19
《明史·列傳第七十一》的原文及譯文賞析12-02
《明史王守仁傳》的原文及譯文解析03-22
《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析10-16
《明史王守仁傳》原文和譯文解析04-24
《史記袁盎晁錯列傳》原文及譯文解析04-11
管仲列傳原文及譯文09-28
《游俠列傳》原文及譯文06-09
《屈原列傳》的原文及解析01-22