《長(zhǎng)干行·其一》原文和解釋
《長(zhǎng)干行·其一》是唐代詩(shī)人李白的組詩(shī)作品。描繪了商婦各個(gè)生活階段的各個(gè)生活側(cè)面,展現(xiàn)了一幅幅鮮明生動(dòng)的畫面,塑造出了一個(gè)對(duì)理想生活執(zhí)著追求和熱切向往的商賈思婦的藝術(shù)形象。以下是小編為大家整理的《長(zhǎng)干行·其一》原文和解釋,歡迎閱讀與收藏。
《長(zhǎng)干行·其一》
作者:崔顥
君家何處住,妾住在橫塘。
停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。
【注解】:
1、長(zhǎng)干行:樂府曲名。
2、橫塘:現(xiàn)江蘇江寧縣。
【韻譯】:
請(qǐng)問阿哥你的家在何方?
我家是住在建康的橫塘。
停下船吧暫且借問一聲,
聽口音恐怕咱們是同鄉(xiāng)。
【評(píng)析】:
這兩首可以看做是男女相悅的問答詩(shī),恰如民歌中的對(duì)唱。第一首是天真無邪的'少女起問;第二首是厚實(shí)純樸的男子唱答。詩(shī)以白描手法,樸素自然的語(yǔ)言,刻劃了一對(duì)經(jīng)歷相仿,萍水相逢的男女的相識(shí)恨晚之情。清脆洗練,玲瓏剔透,天真無邪,富有魅力。
【《長(zhǎng)干行·其一》原文和解釋】相關(guān)文章:
長(zhǎng)干行·其一_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
《長(zhǎng)干行》唐詩(shī)原文注釋及鑒賞10-29
從軍行王昌齡其一解釋11-11
李白《長(zhǎng)干行》賞析(3篇)09-30
李白《長(zhǎng)干行》賞析3篇09-30
長(zhǎng)干行二首_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
從軍行王昌齡其一原文及賞析10-31
晏殊踏莎行其一原文賞析07-10
錢塘湖春行原文及解釋11-08