男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

一篋磨穴硯原文與譯文賞析

時間:2022-09-26 14:54:48 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

一篋磨穴硯原文與譯文賞析

  【原文】

  古人有學書于人者,自以為藝成,辭而去。師曰:“吾有一篋物,不欲付他人,愿托置于某山下!逼淙耸苤,因其封題不甚密,乃啟而視之,皆磨穴之硯也,數十枚,方知師夙用者。頓覺羞愧,及反而學,至精其藝。

  【注釋】

  1、篋:竹箱子。

  2、書:書法。

  3、于:向。

  4、辭:告別。

  5、封題:封條與封條上的字。

  6、去:離開 。

  7、付:托付。

  8、置:放 。

  9、受:接受 。

  10、乃:于是。

  11、啟:開啟,打開 。

  12、視:看

  13、穴:穿洞,作為動詞。屬于詞類活用。

  14、至:直到。

  15、夙:從前。

  16、反:通“返”,返回。

  17、方:正。

  18、付:給,交付。

  19、之:的。

  20、至:到。

  21、愿托置于某山下:希望托你放在某山下。

  22、至精其藝:直到使他的技藝精通。

  【翻譯】

  古人有個向別人學習書法的人,自認為書法已經學成,告辭老師而離開。師父說:“我有一箱東西,不想送給別的人,希望你安放在某座山下面!蹦莻人接受了,因為箱子的封條封得不是很牢,他就打開來看,里面都是磨出洞的硯臺,有很多枚,才知道老師曾經用過的(有多少)。那個人頓時覺得十分慚愧,就返回繼續(xù)學習,一直學到書法技藝非常精通的地步。

  【賞析】

  學無止境(山外有山,人外有人,樓外有樓),做人要虛心學習,不能自滿。文中的學書法的人到了看到磨穿的硯臺時才悟出了這個道理,但終究為時不晚。只要知道自己的錯在哪里要及時改正。

【一篋磨穴硯原文與譯文賞析】相關文章:

一篋磨穴硯原文及譯文10-20

一篋磨穴硯原文及文言文翻譯12-27

鐵杵磨針原文及譯文05-12

《原性》原文及譯文賞析04-20

登樓原文、譯文及賞析08-01

浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

《草》原文譯文賞析05-28

《口技》原文賞析及譯文04-16

蝶戀花原文譯文賞析06-13

蝶戀花原文譯文及賞析08-02