梁仲用默齋說原文及翻譯
原文
①仲用識高而氣豪,既舉進士,銳然有志天下之務(wù)。一旦責其志曰:“于呼!予乃太早。烏有己之弗治而能治人□!”于是專心為己之學(xué),深思其氣質(zhì)之偏,而病其言之易也,以“默”名庵,過予而請其方。予亦天下之多言人也,豈足以知默之道!然予嘗自驗之,氣浮則多言,志輕則多言。氣浮者耀于外,志輕者放其中。予請誦古之訓(xùn)而仲用自取之。
、诜蚰兴膫危阂啥恢獑,蔽而不知辯,冥然以自罔,謂之默之愚;以不言餂人者,謂之默之狡;慮人之覘其長短也,掩覆以為默,謂之默之誣;深為之情,厚為之貌,淵毒阱狠,自托于默以售其奸者,謂之默之賊。夫是之謂四偽。
、塾钟邪苏\焉。孔子曰:“君子恥其言而過其行。古者言之不出,恥躬之不逮也。”故誠知恥,而后知默。又曰:“君子欲訥于言而敏于行”,夫誠敏于行,而后欲默矣。仁者言也讱,非以為默而默存焉。又曰:“默而識之”,是故必有所識也,終日不違如愚者也!澳芍,是故必有所成也,退而省其私,亦足以發(fā)者也。故善默者莫如顏子。“暗然而日章”,默之積也!安谎远拧,而默之道成矣!疤旌窝栽?四時行焉,萬物生焉。”而默之道至矣。非圣人其孰能與于此哉!夫是之謂八誠。仲用盍亦知所以自取之?
[注]王守仁,字伯安,別號陽明,明朝著名思想家。其學(xué)說“陽明心學(xué)”是在繼承儒家學(xué)說的基礎(chǔ)上所發(fā)展創(chuàng)立,是明朝中晚期影響最大的哲學(xué)思想。
譯文:
梁仲用是一個有見識高意氣豪的人,中了進士之后,更是勇往直前,有志于天下大事。忽然有一天自責說:“哎!我太躁進了。哪有不管好自己而能管別人的呢!”于是專心于提升自己的修養(yǎng)水平,深刻反思自己在個性上的偏頗,認為自己有說話輕率隨便的毛病,所以用“默”來命名自己的書齋,拜訪我來討教改正毛病的辦法。我也是天下多話的人,哪里知道沉默的方法!但我的親身經(jīng)驗是,氣浮的人話多,志輕的人話多。氣浮的人喜歡外在的炫耀,志輕的人容易自滿而放松自己。請允許我誦一些古訓(xùn)讓仲用自己選用。
默有四偽:有疑問而不知要問,受蒙蔽而不知要論爭是非,無知而糊涂,是默之愚;用不說話來誘取討好別人,是默之狡;擔心別人看出他的長短,用沉默來遮掩自己,是默之誣;表面寬厚內(nèi)心狠毒,用沉默來推行他的'奸詐,是默之賊。這就是所說的四偽。
默還有八誠?鬃诱f:“君子以說得多做得少為恥辱,古人不輕易亂說話,因為他們以自己做不到為恥!彼砸獝u,而后才能懂得沉默?鬃舆說:“君子說話要謹慎而行動要敏捷果敢”,所以要行動敏捷,而后就會言語謹慎。仁者言語遲緩,行動敏捷,這才是真正的沉默?鬃舆說:“默默地記住所學(xué)的知識”,所以必然要有所學(xué)習(xí)有所記取,而不是成天不知道提出反對意見和疑問,像個愚蠢的人!澳爻墒隆,所以必定有所成就,考察其日常的言行,其作為也充分發(fā)揮了所學(xué)的知識與經(jīng)驗。因此最善沉默的莫過于顏回!熬又郎畈夭宦秴s日益彰明”,這是沉默中的積累凝聚!熬硬挥谜f什么就能得到別人的信任,獲得崇高的聲望”,那樣沉默之道就已經(jīng)成就了!吧咸煺f過些什么呢?不過讓四季周而復(fù)始地運轉(zhuǎn),任由百物蓬勃生長!边@已經(jīng)達到沉默之道的極致了。只有圣人才能領(lǐng)略其中的奧妙!這就是所說的八誠。仲用何不也了解一下,用來采納參考呢?
【梁仲用默齋說原文及翻譯】相關(guān)文章:
虞集《尚志齋說》原文及翻譯賞析05-02
虞集《尚志齋說》原文和翻譯06-16
苦齋記原文及翻譯04-08
惠子相梁的原文及翻譯08-04
梁甫行原文及翻譯03-22
梁甫吟原文及翻譯03-22
惠子相梁原文及翻譯03-25
《梁甫吟》原文翻譯03-08
《惠子相梁》原文及翻譯04-13