男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

資治通鑒第一百零八卷的原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-30 12:40:52 古籍 我要投稿

資治通鑒第一百零八卷的原文及翻譯

  晉紀(jì)三十 烈宗孝武皇帝下太元十七年(壬辰、392)

  晉紀(jì)三十 晉孝武帝太元十七年(壬辰,公元392年)

  春,正月,己巳朔,大赦。

  春季,正月,己巳朔(初一),東晉實(shí)行大赦。

  秦主登立昭儀隴西李氏為皇后。

  前秦國(guó)主苻登冊(cè)立昭儀、隴西人李氏為皇后。

  二月,壬寅,燕主垂自魯口如河間、渤海、平原。翟釗遣其將翟都侵館陶,屯蘇康壘。三月,垂引兵南擊釗。

  二月,壬寅(初五),后燕國(guó)主慕容垂從魯口前往河間、渤海、平原。翟釗派遣他的部將翟都侵犯館陶,駐在蘇康壘。三月,慕容垂帶領(lǐng)部隊(duì)向南襲擊翟釗。

  秦驃騎將軍沒(méi)弈干帥眾降于后秦,后秦以為車騎將軍,封高平公。

  前秦驃騎將軍沒(méi)弈干率領(lǐng)他的部眾向后秦投降。后秦任命他為車騎將軍,封他為高平公。

  后秦主萇寢疾,命姚碩德鎮(zhèn)李潤(rùn),尹緯守長(zhǎng)安,召太子興詣行營(yíng)。征南將軍姚方成言于興曰:“今寇敵未滅,上復(fù)寢疾。王統(tǒng)等皆有部曲,終為人患,宜盡除之!迸d從之,殺王統(tǒng)、王廣、苻胤、徐成、毛盛。萇怒曰:“王統(tǒng)兄弟,吾之州里,實(shí)無(wú)他志;徐成等皆前朝名將,吾方用之,奈何輒殺之!”

  后秦國(guó)主姚萇臥病不起,命令姚碩德去鎮(zhèn)守李潤(rùn),尹緯留守長(zhǎng)安,并讓太子姚興來(lái)行營(yíng)之中見(jiàn)面。征南將軍姚方成對(duì)姚興說(shuō)道:“現(xiàn)在來(lái)進(jìn)犯的敵人還沒(méi)有被消滅,皇上又臥病不起。王統(tǒng)等人都擁有自己的部隊(duì),最終會(huì)成為我們的禍患,應(yīng)該盡快把他們?nèi)砍。”姚興聽(tīng)從了他的話、殺掉了王統(tǒng)、王廣、苻胤、徐成、毛盛。姚萇聽(tīng)到這個(gè)消息,生氣地說(shuō):“王統(tǒng)他們兄弟,跟我是同州同里的老鄉(xiāng),根本沒(méi)有二心。徐成等人都是前朝的有名將領(lǐng),我才重用他們,怎么能輕易地說(shuō)殺就殺呢!”

  燕主垂進(jìn)逼蘇康壘。夏,四月,翟都南走滑臺(tái)。翟釗求救于西燕,西燕主永謀于群臣,尚書(shū)郎渤海鮑遵曰:“使兩寇相弊,吾承其后,此卞莊子之策也!敝袝(shū)侍郎太原張騰曰:“垂強(qiáng)釗弱,何弊之承!不如速救之,以成鼎足之勢(shì)。今我引兵趨中山,晝多疑兵,夜多火炬,垂必懼而自救。我沖其前,釗躡其后,此天授之機(jī),不可失也!庇啦粡摹

  后燕國(guó)主慕容垂向前進(jìn)軍威逼蘇康壘。夏季,四月,翟都向南撤退到滑臺(tái)。翟釗向西燕請(qǐng)求救援,西燕國(guó)主慕容永與大臣們商議,尚書(shū)郎渤海人鮑遵說(shuō):“讓這兩個(gè)寇匪互相進(jìn)攻、消耗力量,我們緊跟在他們背后,坐收漁人之利,這是卞莊子當(dāng)年所用過(guò)的策略!敝袝(shū)侍郎太原人張騰則說(shuō):“慕容垂強(qiáng)大,而翟釗弱小,我們有什么好處可以得到呢?不如趕快去解救翟釗,這樣還可以形成鼎足而立的局勢(shì),F(xiàn)在我們帶領(lǐng)部隊(duì)奔襲后燕的都城中山,白天多設(shè)些疑兵,黑夜多點(diǎn)一些火把,慕容垂得知后一定會(huì)擔(dān)心后方的安全而趕回來(lái)為自己解圍。那時(shí)候,我們?cè)儆瓝羲麄兊那懊,翟釗又可以跟在他們的背后騷擾,這是上天所給我們提供的絕好時(shí)機(jī),萬(wàn)萬(wàn)不可失去!蹦饺萦罌](méi)有聽(tīng)從他的話。

  燕大赦。

  后燕實(shí)行大赦。

  五月,丁卯朔,日有食之。

  五月,丁卯朔(初一),出現(xiàn)日食。

  六月,燕主垂軍黎陽(yáng),臨河欲濟(jì),翟釗列兵南岸以拒之。辛亥,垂徙營(yíng)就西津,去黎陽(yáng)西四十里,為牛皮船百馀艘,偽列兵仗,溯流而上。釗亟引兵趣西津,垂?jié)撉仓袎緦④姽鹆滞蹑?zhèn)等自黎陽(yáng)津夜?jié)瑺I(yíng)于河南,比明而營(yíng)成。釗聞之,亟還,攻鎮(zhèn)等營(yíng),垂命鎮(zhèn)等堅(jiān)壁勿戰(zhàn)。釗兵往來(lái)疲,攻營(yíng)不能拔,將引去;鎮(zhèn)等引兵出戰(zhàn),驃騎將軍農(nóng)自西津濟(jì),與鎮(zhèn)等夾擊,大破之。釗走還滑臺(tái),將妻子,收遺眾,北濟(jì)河,登白鹿山,憑險(xiǎn)自守,燕兵不得進(jìn)。農(nóng)曰:“釗無(wú)糧,不能久居山中!蹦艘,留騎候之。釗果下山,還兵掩擊,盡獲其眾,釗單騎奔長(zhǎng)子。西燕主永以釗為車騎大將軍、兗州牧,封東郡王。歲馀,釗謀反,永殺之。

  六月,后燕國(guó)主慕容垂的部隊(duì)抵達(dá)黎陽(yáng),來(lái)到黃河岸邊準(zhǔn)備渡河,翟釗則把部隊(duì)布置在黃河南岸用來(lái)抗拒后燕軍。辛亥(十六日),慕容垂把大營(yíng)遷到西津,距離黎陽(yáng)四十里,制作牛皮戰(zhàn)船一百多艘,假裝著把軍卒器械滿載船上,逆水而上。翟釗急忙帶領(lǐng)部隊(duì)直撲西津防衛(wèi)。慕容垂又暗中派遣中壘將軍桂林王慕容鎮(zhèn)等人率兵從黎陽(yáng)渡口連夜渡河,在黃河南岸扎下大營(yíng),天亮?xí)r,后燕的大營(yíng)已經(jīng)全部構(gòu)筑完成。翟釗聽(tīng)到這個(gè)消息后,急忙返回,進(jìn)攻慕容鎮(zhèn)等人的軍營(yíng),慕容垂命令慕容鎮(zhèn)等只許堅(jiān)守防備,不許出戰(zhàn)。翟釗的兵馬跑來(lái)跑去疲憊熱燥不堪,攻打后燕軍的營(yíng)地難以取勝,正要帶兵退走,慕容鎮(zhèn)等人突然帶兵從營(yíng)地中殺出,與此同時(shí),后燕驃騎將軍慕容農(nóng)從西津渡過(guò)黃河,與慕容鎮(zhèn)等一起夾擊翟釗,把他打得大敗。翟釗回逃到滑臺(tái),攜帶妻子兒女,收集殘兵敗將,向北渡過(guò)黃河,登上了白鹿山,依靠山勢(shì)險(xiǎn)峻嚴(yán)密把守,后燕的部隊(duì)無(wú)法進(jìn)擊。慕容農(nóng)說(shuō):“翟釗沒(méi)有軍糧,一定不能長(zhǎng)時(shí)間地在山中蜷縮!弊约郝暑I(lǐng)部隊(duì)回營(yíng),僅留下一些騎兵等待觀望翟釗的動(dòng)靜。翟釗果然下了山,慕容農(nóng)馬上揮師回軍突襲,把翟釗的部眾全部俘獲,只有翟釗一人騎馬投奔長(zhǎng)子。西燕國(guó)主慕容永任命翟釗為車騎大將軍、兗州牧,并封他為東郡王。一年多之后,翟釗陰謀反叛西燕,慕容永把他殺了。

  初,郝晷、崔逞及清河崔宏、新興張卓、遼東夔騰、陽(yáng)平路纂皆仕于秦,避秦亂來(lái)奔,詔以為冀州諸郡,各將部曲營(yíng)于河南;既而受翟氏官爵,翟氏敗,皆降于燕,燕主垂各隨其材而用之。釗所統(tǒng)七郡三萬(wàn)馀戶,皆按堵如故。以章武王宙為兗、豫二州刺史,鎮(zhèn)滑臺(tái),徙徐州民七千馀戶于黎陽(yáng),以彭城王脫為徐州刺史,鎮(zhèn)黎陽(yáng)。脫,垂之弟子也。垂以崔蔭為宙司馬。

  最初,郝晷、崔逞,以及清河人崔宏、新興人張卓、遼東人夔騰、陽(yáng)平人路纂等人都在前秦做官。前秦大亂時(shí),他們?yōu)榱硕惚軕?zhàn)亂,前來(lái)投奔東晉。孝武帝下詔委任他們做了冀州幾個(gè)郡的郡守,并帶領(lǐng)他們各自的部隊(duì)在黃河南岸駐扎。不久,他們又接受了翟遼的官職和爵位。翟遼及他的家族失敗后,他們又都投降了后燕,后燕國(guó)主慕容垂按照他們各自的才干,分別留用了他們。翟釗過(guò)去所統(tǒng)轄的七個(gè)郡三萬(wàn)多戶人家,都安居下來(lái),像過(guò)去一樣。慕容垂又任命章武王慕容宙為兗州、豫州兩個(gè)州的刺史,鎮(zhèn)守滑臺(tái);把徐州的居民七千多戶遷移到黎陽(yáng),并任命彭城王慕容脫為徐州刺史,鎮(zhèn)守黎陽(yáng)。慕容脫是慕容垂的侄兒。又任命崔蔭為慕容宙的司馬。

  初,陳留王紹為鎮(zhèn)南將軍,太原王楷為征西將軍,樂(lè)浪王溫為征東將軍,垂皆以蔭為之佐。蔭才干明敏強(qiáng)正,善規(guī)諫,四王皆嚴(yán)憚之;所至簡(jiǎn)刑法,輕賦役,流民歸之,戶口滋息。

  當(dāng)初,陳留王慕容紹做鎮(zhèn)南將軍,太原王慕容楷做征西將軍,樂(lè)浪王慕容溫做征東將軍,慕容垂都是委派崔蔭作為他們的輔佐。崔蔭精明強(qiáng)干,剛強(qiáng)正直,善于規(guī)勸主上的過(guò)失,因此,四位親王都很害怕他。崔蔭每到一個(gè)地方,都努力減少刑法,減輕田賦與勞役,使外出逃亡的難民漸漸地回來(lái),當(dāng)?shù)氐膽艨谝苍絹?lái)越多。

  秋,七月,垂如鄴,以太原王楷為冀州牧,右光祿大夫馀蔚為左仆射。

  秋季,七月,慕容垂來(lái)到鄴城,任命太原王慕容楷為冀州牧、右光祿大夫馀蔚為左仆射。

  秦主登聞后秦主萇疾病,大喜,告祠世祖神主,大赦,百官進(jìn)位二等,秣馬厲兵,進(jìn)逼安定,去城九十馀里。八月,萇疾小瘳,出拒之。登引兵出營(yíng),將逆戰(zhàn),萇遣安南將軍姚熙隆別攻秦營(yíng),登懼而還。萇夜引兵旁出以躡其后,旦而候騎告曰:“賊諸營(yíng)已空,不知所向!钡求@曰:“彼為何人,去令我不知,來(lái)令我不覺(jué),謂其將死,忽然復(fù)來(lái),朕與此羌同世,何其厄哉!”登遂還雍,萇亦還安定。

  前秦國(guó)主苻登聽(tīng)說(shuō)了后秦國(guó)主姚萇生病,喜出望外,焚香稟告世祖苻堅(jiān)的神位,又在國(guó)中實(shí)行大赦,并把文武百官的職位連升二級(jí),喂飽戰(zhàn)馬,磨利武器,統(tǒng)領(lǐng)大軍逼臨安定,距離城池僅九十多里。八月,姚萇的病稍有好轉(zhuǎn),便率軍出城與前秦軍隊(duì)對(duì)抗。苻登帶領(lǐng)軍隊(duì)沖出營(yíng)地將要交戰(zhàn),姚萇卻派遣安南將軍姚熙隆從別的地方去進(jìn)攻前秦的營(yíng)地。苻登懼怕后營(yíng)有失,連忙撤退。姚萇在夜晚帶領(lǐng)部隊(duì)從側(cè)翼迂回出來(lái),緊跟在苻登部隊(duì)的背后。天亮?xí)r,前秦的哨探騎兵回來(lái)報(bào)告,說(shuō):“賊兵的幾個(gè)軍營(yíng)都已經(jīng)空了,不知去向!避薜谴篌@失色,說(shuō)道:“姚萇這個(gè)家伙是個(gè)什么人,走的時(shí)候能讓我不得知道,來(lái)的時(shí)候又能讓我無(wú)從知覺(jué),都說(shuō)他快要死了,可卻忽然之間又能出來(lái)和我對(duì)陣打仗。我與這個(gè)老羌賊同活在一個(gè)世上,是多么不走運(yùn)的事情!”于是,苻登只好撤兵回到雍城去了,姚萇也回到安定。

  三河王光遣其弟右將軍寶等攻金城王乾歸,寶及將士死者萬(wàn)馀人。又遣其子虎賁中郎將纂擊南羌彭奚念,纂亦敗歸。光自將擊奚念于罕,克之,奚念奔甘松。

  后涼三河王呂光派他的弟弟右將軍呂寶等,進(jìn)攻西秦金城王乞伏乾歸,呂寶及將士戰(zhàn)死的有一萬(wàn)多人。呂光又派遣他的兒子、虎賁中郎將呂纂進(jìn)攻南部羌族部落首領(lǐng)彭奚念,呂纂也大敗而歸。于是呂光親自領(lǐng)兵去罕襲擊彭奚念,獲勝。彭奚念去投奔甘松。

  冬,十月,辛亥,荊州刺史王忱卒。

  冬季,十月,辛亥(十八日),東晉荊州刺史王忱去世。

  雍州刺史朱序以老病求解職;詔以太子右衛(wèi)率郗恢為雍州刺史,代序鎮(zhèn)襄陽(yáng);,曇之子也。

  東晉雍州刺史朱序因?yàn)槟昀隙嗖,?qǐng)求辭官。孝武帝下詔,任命太子右衛(wèi)率郗恢為雍州刺史,代替朱序鎮(zhèn)守襄陽(yáng)。郗恢是郗曇的兒子。

  巴蜀人在關(guān)中者皆叛后秦,據(jù)弘農(nóng)以附秦。秦主登以竇沖為左丞相,沖徙屯華陰。郗恢遣將軍趙睦守金墉,河南太守楊期帥眾軍湖城,擊沖,走之。

  流亡到關(guān)中一帶的巴蜀人全部背叛了后秦,占據(jù)了弘農(nóng)并歸附前秦。前秦國(guó)主苻登任命竇沖為左丞相,帶兵轉(zhuǎn)到華陰去駐扎。郗恢派遣將軍趙睦據(jù)守金墉,河南太守楊期統(tǒng)率部隊(duì)到湖城,襲擊竇沖,并把竇沖趕走。

  十一月,癸酉,以黃門(mén)郎殷仲堪為都督荊·益·寧三州諸軍事、荊州刺史,鎮(zhèn)江陵。仲堪雖有英譽(yù),資望猶淺,議者不以為允。到官,好行小惠,綱目不舉。

  十一月,癸酉(初十),東晉任命黃門(mén)郎殷仲堪為都督荊、益、寧三州諸軍事,荊州刺史,鎮(zhèn)守江陵。殷仲堪雖然有很好的名聲,但是資歷、威望還淺,因此議論的人認(rèn)為并不公允合理。果然,殷仲堪到達(dá)任上后,喜歡行使小恩小惠,對(duì)大政方針缺乏有力切實(shí)的措施。

  南郡公桓玄負(fù)其才地,以雄豪自處,朝廷疑而不用;年二十三,始拜太子洗馬。玄嘗詣瑯邪王道子,值其酣醉,張目謂眾客曰:“桓溫晚途欲作賊 ,云何?“玄伏地流汗,不能起;由是益不自安,常切齒于道子。后出補(bǔ)義興太守,郁郁不得志,嘆曰:“父為九州伯,兒為五湖長(zhǎng)!”遂棄官歸國(guó),上疏自訟曰:“先臣勤王匡復(fù)之勛,朝廷遺之,臣不復(fù)計(jì)。至于先帝龍飛,陛下繼明,請(qǐng)問(wèn)談?wù),誰(shuí)之由邪?”疏寢不報(bào)。

  東晉南郡公桓玄仗恃自己的才能和顯赫的家族地位,總把自己看作是英雄豪杰,朝廷對(duì)他懷有戒心而不重用。二十三歲那年,他才開(kāi)始在朝廷任太子洗馬;感(jīng)去拜見(jiàn)瑯邪王司馬道子,當(dāng)時(shí)正趕上司馬道子酩酊大醉,他睜開(kāi)醉眼對(duì)身旁的很多賓客說(shuō):“桓溫到了晚年的時(shí)候,曾經(jīng)打算要做賊,你們說(shuō)怎么樣呀?”桓玄伏在地上,汗流浹背,站不起來(lái)。從此他越發(fā)忐忑不安,常常對(duì)司馬道子痛恨得咬牙切齒。后來(lái),他補(bǔ)任義興太守,但也還是感到懷才不遇而悶悶不樂(lè),他嘆息著說(shuō):“我的父親曾是九州的盟主,而他的兒子卻只不過(guò)是五湖的小頭目!”于是,他棄官回到封地。臨行,他呈上一道奏章,為自己申辯道:“我父親輔佐皇家,平定禍亂的功勞,朝廷把它遺忘了,我并不再作計(jì)較。但是,先帝登上寶座,陛下接著得以繼承大統(tǒng),這些事,請(qǐng)陛下問(wèn)一問(wèn)那些談?wù)摰娜,是靠誰(shuí)得來(lái)的呀?”奏章被擱置下來(lái),沒(méi)有上報(bào)。

  玄在江陵,仲堪甚敬憚之。桓氏累世臨荊州,玄復(fù)豪橫,士民畏之,過(guò)于仲堪。嘗于仲堪聽(tīng)事前戲馬,以擬仲堪。仲堪中兵參軍彭城劉邁謂玄曰:“馬有余,精理不足!毙粣,仲堪為之失色。玄出,仲堪謂邁曰:“卿,狂人也!玄夜遣殺卿,我豈能相救邪!”使邁下都避之,玄使人追之,邁僅而獲免。

  桓玄在江陵,殷仲堪對(duì)他十分的恭敬畏懼;甘霞易鍘状荚谇G州鎮(zhèn)守,桓玄尤其強(qiáng)豪專橫,當(dāng)?shù)氐墓賳T、百姓都害怕他,甚于害怕殷仲堪;感(jīng)在殷仲堪升堂辦公之前在公堂外騎馬取笑,并且用長(zhǎng)矛假裝向殷仲堪直刺。殷仲堪的部將中軍參軍、彭城人劉邁對(duì)桓玄說(shuō):“戰(zhàn)馬和長(zhǎng)矛的威力有余,但是于道理精義卻有缺陷!被感鋈徊粣偅笾倏耙矠榇舜篌@失色。桓玄走出去之后,殷仲堪對(duì)劉邁說(shuō):“你是瘋了!桓玄趁夜派出刺客來(lái)殺你,我怎么能救得了你呢?”于是,他便讓劉邁趕快到京城去躲避桓玄的報(bào)復(fù);感扇巳プ窔⑺瑒⑦~僅僅免得一死。

  征虜參軍豫章胡藩過(guò)江陵,見(jiàn)仲堪,說(shuō)之曰:“桓玄志趣不常,每怏怏于失職,節(jié)下崇待太過(guò),恐非將來(lái)之計(jì)也!”仲堪不悅。藩內(nèi)弟羅企生為仲堪功曹 ,藩退,謂企生曰:“殷侯倒戈以授人,必及于禍。君不早圖去就,后悔無(wú)及矣!”

  東晉征虜參軍豫章人胡藩路過(guò)江陵,前去看望殷仲堪,勸解他說(shuō):“桓玄的志向興趣不比常人,常常因?yàn)闆](méi)有得到一個(gè)滿意的職位而大為不滿,您對(duì)他尊敬優(yōu)待得似乎太過(guò)分了,這恐怕不是能夠長(zhǎng)期維持的辦法吧!”殷仲堪心中不大高興。胡藩的妻弟羅企生是殷仲堪手下的功曹。胡藩從殷仲堪那里出來(lái),對(duì)羅企生說(shuō):“殷仲堪把長(zhǎng)戈倒轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),把木柄交給別人,自己一定遭難。你如果不早早地圖謀去留,后悔可是來(lái)不及的呀!”

  庚寅,立皇子德文為瑯邪王,徙瑯邪王道子為會(huì)稽王。

  庚寅(二十七日),孝武帝立他的兒子司馬德文為瑯邪王,把原瑯邪王司馬道子改封為會(huì)稽王。

  十二月,燕主垂還中山,以遼西王農(nóng)為都督兗、豫、荊、徐、雍五州諸軍事,鎮(zhèn)鄴。

  十二月,后燕國(guó)主慕容垂回到都城中山,任命遼西王慕容農(nóng)為都督兗、豫、荊、徐、雍五州諸軍事,鎮(zhèn)守鄴城。

  休官權(quán)千成據(jù)顯親,自稱秦州牧。

  休官部落的首領(lǐng)權(quán)千成據(jù)守顯親縣,自稱為秦州牧。

  清河人李遼上表請(qǐng)敕兗州修孔子廟,給戶灑掃。仍立庠序,收教學(xué)者,曰:“事有如而實(shí)急者,此之謂也!”表不見(jiàn)省。

  東晉清河人李遼上奏朝廷,請(qǐng)求下令南兗州府修建孔子廟,指定專門(mén)的人

  家負(fù)責(zé)日常灑掃;仍然開(kāi)辦學(xué)校,聘請(qǐng)教師,招收學(xué)生。他說(shuō):“有的事情看起來(lái)好像可以作長(zhǎng)久打算,實(shí)際上卻需要盡快辦理,指的就是這些事情!弊嗾鲁噬蠜](méi)有看見(jiàn)反應(yīng)。

  十八年(癸巳、393)

  十八年(癸巳,公元393年)

  春,正月,燕陽(yáng)平孝王柔卒。

  春季,正月,后燕陰平孝王慕容柔去世。

  權(quán)千成為秦所逼,請(qǐng)降于金城王乾歸,乾歸以為東秦州刺史、休官大都統(tǒng)、顯親公。

  休官部落首領(lǐng)權(quán)千成被前秦逼迫,向西秦金城王乞伏乾歸請(qǐng)求投降。乞伏乾歸任命他為東秦州刺史、休官大都統(tǒng),封為顯親公。

  夏,四月,庚子,燕主垂加太子寶大單于;以安定王庫(kù)官偉為太尉,范陽(yáng)王德為司徒,太原王楷為司空,陳留王紹為尚書(shū)右仆射。五月,立子熙為河間王,朗為渤海王,鑒為博陵王。

  夏季,四月,庚子(初九),后燕國(guó)主慕容垂加封太子慕容寶為大單于。又任命安定王庫(kù)官偉為太尉,范陽(yáng)王慕容德為司徒,太原王慕容楷為司空,陳留王慕容紹為尚書(shū)右仆射。五月,冊(cè)立他的兒子慕容熙為河間王,慕容朗為渤海王,慕容鑒為博陵王。

  秦右丞相竇沖矜才尚人,自請(qǐng)封天水王;秦主登不許。六月,沖自稱秦王,改元元光。

  前秦右丞相竇沖自恃其才,以為超人一等,他自己請(qǐng)求封他為天水王。苻登沒(méi)有答應(yīng)。六月,竇沖自己稱秦王,改年號(hào)為元光。

  金成王乾歸立其子熾磐為太子。熾磐勇略明決,過(guò)于其父。

  西秦金城王乞伏乾歸立他的兒子乞伏熾磐為太子。乞伏熾磐的武勇謀略和明智決斷,都超過(guò)他父親。

  秋,七月,秦主登攻竇沖于野人堡,沖求救于后秦。尹緯言于后秦主萇曰:“太子仁厚之稱,著于遠(yuǎn)近,而英略未著,請(qǐng)使擊苻登以著之!比O從之。太子興將兵攻胡空堡,登解沖圍以赴之。興因襲平?jīng),大獲而歸。萇使興還鎮(zhèn)長(zhǎng)安。

  秋季,七月,前秦國(guó)主苻登在野人堡進(jìn)攻竇沖。竇沖向后秦求救。尹緯向后秦國(guó)主姚萇進(jìn)言說(shuō):“太子姚興仁慈敦厚的名聲,遠(yuǎn)近聞名。但是他的英才偉略卻沒(méi)有廣泛傳揚(yáng)開(kāi)去,請(qǐng)您派他去攻擊苻登來(lái)使他揚(yáng)名立威吧!”姚萇聽(tīng)從了他的話。太子姚興帶兵去進(jìn)攻胡空堡。苻登急忙解除對(duì)竇沖的圍困,趕赴那里去解救。姚興于是又進(jìn)襲平?jīng),繳獲了許多東西之后班師回朝。姚萇還是派姚興回到長(zhǎng)安去鎮(zhèn)守。

  魏王以薛干太悉伏不送劉勃勃,八月,襲其城,屠之,太悉伏奔秦。

  魏王拓跋因?yàn)檠Ω刹柯涞氖最I(lǐng)太悉伏拒絕把劉勃勃送交給他,在八月,襲擊了太悉伏的駐地,大肆殺戮。太悉伏逃奔到了前秦。

  氐帥楊佛嵩叛,奔后秦,楊期、趙睦追之,九月,丙戌,敗佛嵩于潼關(guān)。后秦將姚崇救佛嵩,敗晉兵,趙睦死。

  東晉的氐族首領(lǐng)楊佛嵩叛變,逃到了后秦。楊期、趙睦追趕他。九月,丙戌(疑誤),在潼關(guān)附近將楊佛嵩打敗。后秦將領(lǐng)姚崇出兵搭救楊佛嵩,擊敗了晉軍,殺死了晉將趙睦。

  冬,十月,后秦主萇疾甚,還長(zhǎng)安。

  冬季,十月,后秦國(guó)主姚萇病重,回到長(zhǎng)安。

  燕主垂議伐西燕,諸將皆曰:“永未有釁,我連年征討,士卒疲弊,未可也。”范陽(yáng)王德曰:“永既國(guó)之枝葉,又僭舉位號(hào),惑民視聽(tīng),宜先除之,以壹民心。士卒雖疲,庸得已乎!”垂曰:“司徒意正與吾同。吾比老,叩囊底智,足以取之,終

  不復(fù)留此賊以累子孫也!彼旖鋰(yán)。

  后燕國(guó)主慕容垂召集文武大臣議論討伐西燕的計(jì)劃,各位將領(lǐng)都說(shuō):“慕容永與我們并沒(méi)有什么大的沖突。我國(guó)連續(xù)幾年?yáng)|征西討,將士兵卒疲憊不堪,不可再發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)!狈蛾(yáng)王慕容德卻說(shuō):“慕容永是我慕容皇族的偏枝旁葉,他超越本分另立尊號(hào),迷惑了老百姓的視聽(tīng)。我們應(yīng)該先把他除掉,以使老百姓一心向著我們。雖然士卒將領(lǐng)的確很疲倦。但是又怎么能夠罷手停戰(zhàn)呢?”慕容垂說(shuō):“司徒的意見(jiàn)正好和我的想法一樣。我雖然已經(jīng)老了,但是我拍一拍口袋,覺(jué)得剩下的這一點(diǎn)點(diǎn)智謀足夠?qū)Ω端麄,總不能把這些蟊賊留下來(lái)連累我的子孫!庇谑窍铝钐幱谂R戰(zhàn)狀態(tài),嚴(yán)陣以待。

  十一月,垂發(fā)中山步騎七萬(wàn),遣鎮(zhèn)西將軍·丹楊王纘、龍?bào)J將軍張崇出井陘,攻西燕武鄉(xiāng)公友于晉陽(yáng),征東將軍平規(guī)攻鎮(zhèn)東將軍段平于沙亭。西燕主永遣其尚書(shū)令刁云、車騎將軍慕容帥眾五萬(wàn)守潞川。友,永之弟也。十二月,垂至鄴。

  十一月,慕容垂調(diào)動(dòng)中山的步、騎兵七萬(wàn)人,派遣鎮(zhèn)西將軍、丹楊王慕容瓚,以及龍?bào)J將軍張崇等從井陘出發(fā),在晉陽(yáng)對(duì)西燕武鄉(xiāng)公慕容友發(fā)起攻擊;征東將軍平規(guī)在沙亭進(jìn)攻西燕的鎮(zhèn)東將軍段平。西燕國(guó)主慕容永派遣他的尚書(shū)令刁云、車騎將軍慕容鐘統(tǒng)領(lǐng)大軍五萬(wàn)據(jù)守潞川。慕容友是慕容永的弟弟。十二月,慕容垂來(lái)到鄴城。

  己亥,后秦主萇召太尉姚、仆射尹緯、姚晃、將軍姚大目、尚書(shū)狄伯支入禁中,受遺詔輔政。萇謂太子興曰:“有毀此諸公者,慎勿受之。汝撫骨肉以恩,接大臣以禮,待物以信,遇民以仁,四者不失,吾無(wú)憂矣!币未固閱(wèn)取苻登之策,萇曰:“今大業(yè)垂成,興才智足辦,奚所復(fù)問(wèn)!”庚子,萇卒。興秘不發(fā)喪,以其叔父緒鎮(zhèn)安定,碩德鎮(zhèn)陰密,弟崇守長(zhǎng)安。

  己亥(疑誤),后秦國(guó)主姚萇把太尉姚、仆射尹緯、姚晃、將軍姚大目、尚書(shū)狄伯支等人召進(jìn)宮中,要他們接受遺詔輔佐太子姚興治理朝政。姚萇對(duì)太子姚興說(shuō):“如果有詆毀攻擊這幾位先生的人,你一定要慎重處理,不要聽(tīng)從他們的話。你如能做到用恩德來(lái)?yè)嵛抗侨,用禮儀來(lái)對(duì)待大臣,用信義來(lái)處理一切事情,用仁慈來(lái)對(duì)待百姓,這四個(gè)方面都能不偏廢的話,我就沒(méi)有什么可擔(dān)憂的了!币未藭r(shí)流著淚詢問(wèn)征服苻登的計(jì)策,姚萇說(shuō):“現(xiàn)在,我們的帝王大業(yè)馬上就要完成了,姚興的才智與謀略已經(jīng)足可以勝任,還有什么必要再來(lái)問(wèn)我呢!”庚子(疑誤),姚萇去世。姚興不對(duì)外宣布,只是馬上任命他的叔叔姚緒去鎮(zhèn)守安定,派遣姚碩德去鎮(zhèn)守陰密,并命令他的弟弟姚崇留守長(zhǎng)安。

  或謂碩德曰:“公威名素重,部曲最強(qiáng),今易世之際,必為朝廷所疑,不如且奔秦州,觀望事勢(shì)。”碩德曰:“太子志度寬明,必?zé)o他慮。今苻登未滅而骨肉相攻,是自亡也;吾有死而已,終不為也。”遂往見(jiàn)興,興優(yōu)禮而遣之。興自稱大將軍,以尹緯為長(zhǎng)史,狄伯支為司馬,帥眾伐秦。

  有人對(duì)姚碩德說(shuō):“您的威望名聲歷來(lái)就是最高的,您帶領(lǐng)的部隊(duì)也是最強(qiáng)壯的,現(xiàn)在正是皇帝即位、政權(quán)交接之際,您一定受到朝廷的懷疑。不如暫時(shí)前往秦州躲避一下,觀望事態(tài)的發(fā)展變化!币ΥT德說(shuō):“太子姚興的心胸與度量寬宏明達(dá),絕對(duì)不會(huì)有其他的想法和顧慮。現(xiàn)在苻登還沒(méi)有鏟除,我們自家骨肉便先互相打起來(lái),這是自取滅亡。我不過(guò)有一死罷了,卻絕對(duì)不做那種事。”他便去晉見(jiàn)姚興,姚興對(duì)他非常尊敬,待遇也很優(yōu)厚,并送他回去。姚興自稱大將軍,任命尹緯為長(zhǎng)史,狄伯支為司馬,率眾討伐前秦。

  十九年(甲午、394)

  十九年(甲午,公元394年)

  春,秦主登聞后秦主萇卒,喜曰:“姚興小兒,吾折杖笞之耳!蹦舜笊,盡眾而東,留司徒安成王廣守雍,太子崇守胡空堡;遣使拜金城王乾歸為左丞相、河南王、領(lǐng)秦·梁·益·涼·沙五州牧,加九錫。

  春季,正月,前秦國(guó)主苻登聽(tīng)說(shuō)后秦國(guó)主姚萇已死,喜不自禁地說(shuō):“姚興這個(gè)黃口乳兒,我折下一根樹(shù)枝,就可以打他一頓!庇谑,實(shí)行大赦,率領(lǐng)所有軍隊(duì)向東開(kāi)進(jìn),只留下司徒、安成王苻廣鎮(zhèn)守雍城,太子苻崇留守胡空堡。苻登又派遣使者前去加授西秦國(guó)金城王乞伏乾歸為左丞相,河南王,領(lǐng)秦、梁、益、涼、沙五州牧,加授九錫。

  初,禿發(fā)思復(fù)卒,子烏孤立。烏孤雄勇有大志,與大將紛謀取涼州。紛曰:“公必欲得涼州,宜先務(wù)農(nóng)講武,禮俊賢,修政刑,然后可也。”烏孤從之。三河王光遣使拜烏孤冠軍大將軍、河西鮮卑大都統(tǒng)。烏孤與其群下謀之曰:“可受乎?”皆曰:“吾士馬眾多,何為屬人!”石真若留不對(duì)。烏孤曰:“卿畏呂光邪?”石真若留曰:“吾根本未固,小大非敵,若光致死于我,何以待之!不如受以驕之,俟釁而動(dòng),蔑不克矣!睘豕履耸苤。

  當(dāng)初,鮮卑部落的首領(lǐng)禿發(fā)思復(fù)去世,他的兒子禿發(fā)烏孤繼位。禿發(fā)烏孤十分勇武雄健,胸懷大志。他和大將紛商議奪取涼州。紛說(shuō):“您如果一定要奪取涼州,就應(yīng)該首先提倡并實(shí)際推廣農(nóng)耕,講習(xí)武事,再禮賢下士,治理綱政與刑法,然后方可以采取行動(dòng)!倍d發(fā)烏孤聽(tīng)從了他的`勸告。后涼三河王呂光派遣使節(jié)任命禿發(fā)烏孤為冠軍大將軍、河西鮮卑大都統(tǒng)。禿發(fā)烏孤同他的部下商議說(shuō):“可以接受嗎?”部下都說(shuō):“我們的兵將馬匹這樣眾多,為什么非要隸屬于別人!”只有石真若留沒(méi)有發(fā)言。禿發(fā)烏孤說(shuō):“你害怕呂光嗎?”石真若留說(shuō):“我們的根本還沒(méi)有穩(wěn)固,與呂光相比,力量的大小相差太懸殊,如果呂光一定要消滅我們,我們能用什么辦法來(lái)抗拒他呢!我看不如暫時(shí)接受他的加封,以此來(lái)使呂光自高自大,我們也好等待機(jī)會(huì)采取相應(yīng)的行動(dòng),那樣的話,我們就沒(méi)有什么不能戰(zhàn)勝的了。”禿發(fā)烏孤聽(tīng)從了他的勸告,接受了呂光的加封。

  二月,秦主登攻屠各姚奴、帛蒲二堡,克之。

  二月,前秦國(guó)主苻登進(jìn)攻了屠各部落所占領(lǐng)的姚奴堡、帛蒲堡。

  燕主垂留清河公會(huì)鎮(zhèn)鄴,發(fā)司、冀、青、兗兵,遣太原王楷出滏口,遼西王農(nóng)出壺關(guān),垂自出沙庭以擊西燕,標(biāo)榜所趣,軍各就頓。西燕主永聞之,嚴(yán)兵分道拒守,聚糧臺(tái)壁,遣從子征東將軍小逸豆歸、鎮(zhèn)東將軍王次多、右將軍勒馬駒帥眾萬(wàn)余人戍之。

  后燕國(guó)主慕容垂留下清河公慕容會(huì)鎮(zhèn)守鄴城,調(diào)動(dòng)司州、冀州、青州、兗州的兵力,派遣太原王慕容楷從滏口出擊,遼西王慕容農(nóng)從壺關(guān)出擊,慕容垂自己則從沙庭進(jìn)發(fā),共同征伐西燕。他故意地公開(kāi)分派任務(wù),并且使各支軍隊(duì)準(zhǔn)備就緒。西燕國(guó)主慕容永聽(tīng)到這個(gè)消息,派遣兵馬分幾路嚴(yán)密把守,把糧草物資等聚集在臺(tái)壁,派自己的侄兒征東將軍小慕容逸豆歸、鎮(zhèn)東將軍王次多、右將軍勒馬駒等人率領(lǐng)一萬(wàn)多人保衛(wèi)臺(tái)壁。

  夏,秦主登自六陌趣廢橋,后秦始平太守姚詳據(jù)馬嵬堡以拒之。太子興遣尹緯將兵救詳,緯據(jù)廢橋以待秦。秦兵爭(zhēng)水,不能得,渴死者什二、三,因急攻緯。興馳遣狄伯支謂緯曰:“苻登窮寇,宜持重以挫之!本曉唬骸跋鹊鄣清冢饲閿_懼,今不因思奮之力以禽敵,大事去矣!”遂與秦戰(zhàn),秦兵大敗。其夜,秦眾潰,登單騎奔雍,太子崇及安成王廣聞敗,皆棄城走;登至,無(wú)所歸,乃奔平?jīng),收集遺眾,入馬毛山。

  夏季,四月,前秦國(guó)主苻登從六陌進(jìn)發(fā)到廢橋,后秦始平太守姚詳據(jù)守馬嵬堡準(zhǔn)備和他對(duì)抗。后秦太子姚興派遣尹緯帶領(lǐng)兵馬前去營(yíng)救姚詳,尹緯占據(jù)廢橋等待前秦部隊(duì)來(lái)攻。前秦兵卒與后秦爭(zhēng)奪飲水,沒(méi)有能夠得到,渴死的人有十分之二三。前秦更加急迫地向尹緯發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。姚興派狄伯支趕來(lái)叮囑尹緯說(shuō):“苻登這家伙已是窮途末路的強(qiáng)盜,我們應(yīng)該沉著、謹(jǐn)慎,有把握后將他打敗!币曊f(shuō):“先帝剛剛成仙而去,人心難免搔動(dòng)驚懼,F(xiàn)在我們?nèi)绻灰虼讼朕k法奮勇作戰(zhàn),克制強(qiáng)敵,我們的大業(yè)將一敗涂地!”他與前秦部隊(duì)決戰(zhàn),前秦部隊(duì)大敗。當(dāng)天夜晚,前秦的軍隊(duì)便潰不成軍,苻登一人騎馬逃奔雍城。太子苻崇以及安成王苻廣聽(tīng)說(shuō)自己的軍隊(duì)失敗,早已放棄城池逃走,等苻登來(lái)到這里時(shí),已經(jīng)沒(méi)有地方可以投靠,于是,他又逃奔平?jīng),收集殘兵敗將,進(jìn)入馬毛山。

  燕主垂頓軍鄴西南,月馀不進(jìn)。西燕主永怪之,以為太行道寬,疑垂欲詭道取之,乃悉斂諸軍屯軹關(guān),杜太行口,惟留臺(tái)壁一軍。甲戌,垂引大軍出滏口,入天井關(guān)。五月,乙酉,燕軍至臺(tái)壁,永遣從兄太尉大逸豆歸救之,平規(guī)擊破之。小逸豆歸出戰(zhàn),遼西王農(nóng)又擊破之,斬勒馬駒,禽王次多,遂圍臺(tái)壁。永召太行軍還,自將精兵五萬(wàn)以拒之。刁云、慕容鐘震怖,帥眾降燕,永誅其妻子。己亥,垂陳于臺(tái)壁南,遣驍騎將軍慕容國(guó)伏千騎于澗下;庚子,與永合戰(zhàn),垂偽退,永眾追之,行數(shù)里,國(guó)騎從澗中出,斷其后,諸軍四面俱進(jìn),大破之,斬首八千余級(jí),永走歸長(zhǎng)子。晉陽(yáng)守將聞之,棄城走。丹楊王瓚等進(jìn)取晉陽(yáng)。

  后燕國(guó)主慕容垂駐扎在鄴城西南,一個(gè)多月也沒(méi)有向前推進(jìn)。西燕國(guó)主慕容永覺(jué)得很奇怪,以為是太行道路寬闊,懷疑慕容垂打算秘密通過(guò)來(lái)偷襲,于是他把幾支軍隊(duì)統(tǒng)統(tǒng)地調(diào)集在軹關(guān)駐扎下來(lái),封鎖太行路口,只把鎮(zhèn)守臺(tái)壁的部隊(duì)留下。甲戌(二十日),慕容垂率領(lǐng)大部隊(duì)從滏口出兵,進(jìn)入了天井關(guān)。五月,乙酉(初一),后燕的軍隊(duì)到達(dá)臺(tái)壁,慕容永派遣他的堂兄、太尉大慕容逸豆歸領(lǐng)兵去解救,結(jié)果被后燕將領(lǐng)平歸擊敗。小慕容逸豆歸出列討戰(zhàn),又被后燕遼西王慕容農(nóng)打得大敗,后燕軍斬殺了西燕的右將軍勒馬駒,活捉了另一個(gè)將軍王次多,于是,把臺(tái)壁團(tuán)團(tuán)圍住。慕容永急忙把駐守太行的部眾調(diào)回,他本人統(tǒng)領(lǐng)五萬(wàn)多人的精銳部隊(duì)抵抗后燕。西燕駐守潞川的將軍刁云、慕容鐘等卻被后燕的進(jìn)攻氣勢(shì)所震懾,率領(lǐng)部眾投降了后燕。慕容永殺死了他們的妻子兒女。己亥(十五日),慕容垂在臺(tái)壁以南的地區(qū)列開(kāi)陣勢(shì),又派驍騎將軍慕容國(guó)帶領(lǐng)一千多騎兵埋伏在山澗之下。庚子(十六日),慕容垂與慕容永展開(kāi)決戰(zhàn),慕容垂佯裝敗退,慕容永帶兵追趕他,追了幾里路,慕容國(guó)率領(lǐng)的騎兵部隊(duì)從山澗中突然殺出,切斷了慕容永的后路,后燕各支軍隊(duì)從四面八方一起向慕容永發(fā)起了進(jìn)攻,把西燕的部隊(duì)打得大敗,殺死敵人達(dá)八千多人。慕容永倉(cāng)惶逃回到長(zhǎng)子。西燕晉陽(yáng)守將聽(tīng)說(shuō)己方大敗,棄城逃走。后燕丹楊王慕容瓚等人奪取了晉陽(yáng)。

  后秦太子興始發(fā)喪,即皇帝位于槐里,大赦,改元皇初;遂如安定。謚后秦主萇曰武昭皇帝,廟號(hào)太祖。

  后秦太子姚興這時(shí)才宣布父親姚萇已死,并在槐里即皇帝位。實(shí)行大赦,改年號(hào)為皇初。隨后來(lái)到安定。追謚后秦國(guó)主姚萇為武昭皇帝,廟號(hào)為太祖。

  六月,壬子,追尊會(huì)稽王太妃鄭氏曰簡(jiǎn)文宣太后。群臣謂宣太后應(yīng)配食元帝,太子前率徐邈曰:“宣太后平素之時(shí),不伉儷于先帝;至于子孫,豈可為祖考立配!”國(guó)學(xué)明教?hào)|莞臧燾曰:“今尊號(hào)既正,則罔極之情申;別建寢廟,則嚴(yán)禰之義顯;系子為稱,兼明貴之所由。一舉而允三義,不亦善乎!”乃立廟于太廟路西。

  六月,壬子(疑誤),孝武帝追尊自己的祖母,元帝司馬睿的妃子鄭氏為簡(jiǎn)文宣太后。很多大臣都說(shuō)宣太后的牌位應(yīng)該被尊放在元帝之側(cè),與元帝一起享受香火,太子前率徐邈卻說(shuō):“宣太后活著的時(shí)候,并沒(méi)有被作為先帝的婚配正室,到了作為子孫的人,我們?cè)趺纯梢詾樽嫦葌冏鲋靼才牌奘夷?”?guó)學(xué)明教?hào)|莞人臧燾說(shuō):“現(xiàn)在,宣太后的尊號(hào)已經(jīng)扶正,作為后代的無(wú)窮的孝思已經(jīng)得到表達(dá);為宣太后另建一座祭廟,尊重先輩祭廟的心情就已可以顯現(xiàn);把兒子的謚號(hào)加在母親的謚號(hào)前面,能使人明白母親得以榮耀尊貴的原因。這一個(gè)舉動(dòng)可以符合三方面的意義,不也是一件應(yīng)該做的好事嗎?”于是,在太廟路的西側(cè)建立一座宣太后的祭廟。

  燕主垂進(jìn)軍圍長(zhǎng)子。西燕主永欲奔后秦,侍中蘭英曰:“昔石虎伐龍都,太祖堅(jiān)守不去,卒成大燕之基。今垂七十老翁,厭苦兵革,終不能頓兵連歲以攻我也;但當(dāng)城守以疲之!庇缽闹。

  后燕國(guó)主慕容垂指揮部隊(duì)包圍了長(zhǎng)子。西燕國(guó)主慕容永打算投奔后秦,侍中蘭英說(shuō):“當(dāng)年石虎討伐龍都,大燕國(guó)太祖慕容堅(jiān)守城池不肯離去,終于成就了大燕國(guó)的基礎(chǔ)。現(xiàn)在,慕容垂已經(jīng)是一個(gè)七十老翁,他討厭長(zhǎng)年戰(zhàn)爭(zhēng),終究不能成年累月地攻打我們。我們只應(yīng)該嚴(yán)密守城,拖垮敵人!蹦饺萦缆(tīng)從了他的意見(jiàn)。

  秦主登遣其子汝陰王宗為質(zhì)于河南王乾歸以請(qǐng)救,進(jìn)封乾歸梁王,納其妹為梁王后;乾歸遣前軍將軍乞伏益州等帥騎一萬(wàn)救之。秋,七月,登引兵出迎乾歸兵,后秦主興自安定如涇陽(yáng),與登戰(zhàn)于山南,執(zhí)登,殺之。悉散其部眾,使歸農(nóng)業(yè);徙陰密三萬(wàn)戶于長(zhǎng)安,以李后賜姚晃。益州等聞之,引兵還。秦太子崇奔湟中,即帝位,改元延初;謚登曰高皇帝,廟號(hào)太宗。

  前秦國(guó)主苻登送他的兒子汝陰王苻宗作為人質(zhì),到河南王乞伏乾歸那里去請(qǐng)求救助,并且加封乞伏乾歸為梁王,并迎娶乞伏乾歸的妹妹為梁王后。乞伏乾歸派遺前軍將軍乞伏益州等人統(tǒng)領(lǐng)一萬(wàn)騎兵前去解救他。秋季,七月,苻登帶領(lǐng)兵馬迎接乞伏乾歸的部隊(duì)。后秦國(guó)主姚興從安定直撲涇陽(yáng),與苻登在馬毛山南激戰(zhàn)。姚興生俘了苻登,并把他殺掉了。他把苻登的部眾全部解散,讓他們回到家里去從事農(nóng)事耕作,又把陰密的三萬(wàn)戶居民遷到長(zhǎng)安,把苻登的妻子李皇后賞賜給姚晃。乞伏益州等人聽(tīng)到了這個(gè)消息,就帶著部隊(duì)回去了。前秦太子苻崇又跑到湟中,繼承了帝位,改年號(hào)為延初。又追謚苻登為高皇帝,廟號(hào)太宗。

  后秦安南將軍強(qiáng)熙、鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍強(qiáng)多叛,推竇沖為主。后秦主興自將討之,軍至武功,多兄子良國(guó)殺多而降,熙奔秦州,沖奔川,川氐仇高執(zhí)送之。

  后秦安南將軍強(qiáng)熙、鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍強(qiáng)多叛變,擁推竇沖為盟主。后秦國(guó)主姚興親自帶兵前去討伐,部隊(duì)行進(jìn)到武功的時(shí)候,強(qiáng)多的侄兒強(qiáng)良國(guó)殺死了強(qiáng)多歸降。強(qiáng)熙則逃奔秦州,竇沖逃奔川,川氐族部落首領(lǐng)仇高抓住送還給后秦。

  三河王光以子覆為都督玉門(mén)以西諸軍事、西域大都護(hù),鎮(zhèn)高昌;命大臣子弟隨之。

  后涼三河王呂光,任命他的兒子呂覆為都督玉門(mén)以西諸軍事、西域大都護(hù),鎮(zhèn)守高昌,并命令大臣的子弟,隨同前往。

  八月,己巳,尊皇太妃李氏為皇太后,居崇訓(xùn)宮。

  八月,己巳(十六日),孝武帝尊封皇太妃李氏為皇太后,居住在崇訓(xùn)宮。

  西燕言永困急,遣其子常山公弘等求救于雍州刺史郗恢,并獻(xiàn)玉璽一紐;稚涎裕骸按谷舨⒂,為患益深,不如兩存之,可以乘機(jī)雙斃。”帝以為然,昭青·兗二州刺史王恭、豫州刺史庾楷救之?林畬O也。永恐晉兵不出,又遣其太子亮來(lái)為質(zhì),平規(guī)追亮及于高都,獲之。永又告急于魏,魏王遣陳留公虔、將軍庾岳帥騎五萬(wàn)東渡河,屯秀容以救之。虔,紇根之子也。晉、魏兵皆未至,大逸豆歸部將伐勤等開(kāi)門(mén)內(nèi)燕兵,燕人執(zhí)永,斬之,并斬其公卿大將刁云、大逸豆歸等三十馀人,得永所統(tǒng)八郡七萬(wàn)馀戶及秦乘輿、服御、伎樂(lè)、珍寶甚眾。燕主垂以丹楊王瓚為并州刺史,鎮(zhèn)晉陽(yáng);宜都王鳳為雍州刺史,鎮(zhèn)長(zhǎng)子。永尚書(shū)仆射昌黎屈遵、尚書(shū)陽(yáng)平王德、秘書(shū)監(jiān)中山李先、太子詹事渤海封則、黃門(mén)郎太山胡母亮、中書(shū)郎張騰、尚書(shū)郎燕郡公孫表皆隨才擢敘。

  西燕國(guó)主慕容永被包圍,局勢(shì)危急,派他兒子常山公慕容弘等人去向東晉雍州刺史郗恢求救,并奉獻(xiàn)一顆玉璽做為進(jìn)見(jiàn)之禮。郗恢上奏說(shuō):“慕容垂如果吞并了慕容永,會(huì)給我們帶來(lái)更深的禍患,不如讓他們二者暫時(shí)并存,我們也好尋找機(jī)會(huì)同時(shí)除掉他們兩個(gè)!毙⑽涞垡詾樗f(shuō)得很對(duì),便下詔調(diào)青、兗二州刺史王恭和豫州刺史庾楷前往解救慕容永。庾楷是庾亮的孫子。慕容永擔(dān)心晉國(guó)不肯出兵,又派他的太子慕容亮到東晉充當(dāng)人質(zhì)。后燕平規(guī)追捕慕容亮,追到高都把他抓住。慕容永又向北魏告急。魏王拓跋派陳留公拓跋虔和將軍庾岳統(tǒng)領(lǐng)騎兵五萬(wàn)人向東渡過(guò)黃河,集結(jié)在秀容一帶救援慕容永。拓跋虔是拓跋紇根的兒子。東晉和北魏援兵還沒(méi)有來(lái)到的時(shí)候,大慕容逸豆歸手下的將領(lǐng)伐勤等打開(kāi)城門(mén)把后燕軍放了進(jìn)來(lái)。后燕將士抓住了慕容永并且把他殺了,又?jǐn)貧⒘四饺萦赖奈某嘉鋵⑷绲笤、大慕容逸豆歸等三十多人,吞并了慕容永所統(tǒng)轄的八個(gè)郡、七萬(wàn)多戶居民以及前秦御用的車轎、服飾、歌女樂(lè)器、奇珍異寶不計(jì)其數(shù)。后燕國(guó)主慕容垂任命丹楊王慕容瓚為并州刺史,鎮(zhèn)守晉陽(yáng),宜都王慕容鳳為雍州刺史,鎮(zhèn)守長(zhǎng)子。對(duì)于慕容永的尚書(shū)仆射昌黎人屈遵、尚書(shū)陽(yáng)平人王德、秘書(shū)監(jiān)中山人李先、太子詹事渤海人封則、黃門(mén)郎太山人胡母亮、中書(shū)郎張騰、尚書(shū)郎燕郡人公孫表等,慕容垂都根據(jù)他們的才能加以任用。

  九月,垂自長(zhǎng)子如鄴。

  九月,慕容垂從長(zhǎng)子來(lái)到鄴城。

  冬,十月,秦主崇為梁王乾歸所逐,奔隴西王楊定。定留司馬邵強(qiáng)守秦州,帥眾二萬(wàn)與崇共攻乾歸,乾歸遣涼州牧軻彈、秦州牧益州、立義將軍詰歸帥騎三萬(wàn)拒之。益州與定戰(zhàn),敗于平州,軻彈、詰歸皆引退,軻彈司馬翟?shī)^劍怒曰:“主上以雄武開(kāi)基,所向無(wú)敵,威振秦、蜀。將軍以宗室居元帥之任,當(dāng)竭力致命以佐國(guó)家。今秦州雖敗,二軍尚全,柰何望風(fēng)退,將何面以見(jiàn)主上乎!”雖無(wú)任,獨(dú)不能以便宜斬將軍乎!”軻彈謝曰:“向者未知眾心何如耳。果能若是,吾敢愛(ài)死!”乃帥騎進(jìn)戰(zhàn),益州、詰歸亦勒兵繼之,大敗定兵,殺定及崇,斬首萬(wàn)七千級(jí)。乾歸于是盡有隴西之地。

  冬季,十月,前秦國(guó)主苻崇被梁王乞伏乾歸驅(qū)逐,去投奔隴西王楊定。楊定留下司馬邵疆把守秦州,親自統(tǒng)領(lǐng)二萬(wàn)大軍和苻崇一起進(jìn)攻乞伏乾歸,乞伏乾歸則派遣涼州牧乞伏軻彈、秦州牧乞伏益州、立義將軍越質(zhì)詰歸統(tǒng)領(lǐng)騎兵三萬(wàn)以抵抗。乞伏益州與楊定展開(kāi)激戰(zhàn),在平川一帶被楊定打得大敗。乞伏軻彈和越質(zhì)詰歸帶著部隊(duì)向后撤退。乞伏軻彈的司馬翟氣憤地拔出佩劍,咆哮著說(shuō):“我們主上依仗英雄武略,開(kāi)創(chuàng)基業(yè),所到之處無(wú)人抵擋,聲威震撼秦、蜀地區(qū)。將軍您是乞伏家族的宗室,擔(dān)任元帥的重任,本來(lái)應(yīng)該竭盡全力拼死輔佐國(guó)家,F(xiàn)在,秦州那里雖然戰(zhàn)敗,我們的兩支大軍還完整無(wú)損,怎么能夠看見(jiàn)勢(shì)頭稍有不利便趕緊退逃,這樣,還有什么臉面可以去見(jiàn)主上呢?!我翟雖然沒(méi)有什么重要職務(wù)和大權(quán),難道就不能因?yàn)榫o急情況,見(jiàn)機(jī)誅殺將軍嗎?”乞伏軻彈道歉說(shuō):“先前,我不知道大家的心意怎樣。如果真的能像你所說(shuō)的那樣,那么,我個(gè)人怎么敢貪生怕死!”于是率領(lǐng)騎兵挺進(jìn),與敵軍作戰(zhàn),乞伏益州與越質(zhì)詰歸也率領(lǐng)部隊(duì),緊緊跟上,果然把楊定的兵馬打得大敗,殺死了楊定和苻崇,斬殺他們的部眾一萬(wàn)七千多人。乞伏乾歸于是全部占有了隴西一帶。

  定無(wú)子,其叔父佛狗之子盛,先守仇池,自稱征西將軍、秦州刺史、仇池公,謚定為武王;仍遣使來(lái)稱藩。秦太子宣奔盛,分氐、羌為二十部護(hù)軍,各為鎮(zhèn)戍,不置郡縣。

  楊定沒(méi)有兒子,他叔父楊佛狗的兒子楊盛,在此之前鎮(zhèn)守仇池,這時(shí)他自稱征西將軍、秦州刺史、仇池公,追謚楊定為武王。他仍然派遣使節(jié)向東晉稱為藩屬。前秦的太子苻宣也來(lái)投奔楊盛,把氐族人、羌族人劃分為二十個(gè)護(hù)軍單位,各自鎮(zhèn)守保衛(wèi)自己的家園,不設(shè)置郡縣等行政區(qū)劃。

  燕主垂東巡陽(yáng)平、平原,命遼西王農(nóng)濟(jì)河,與安南將軍尹國(guó)略地青、兗,農(nóng)攻廩丘,國(guó)攻陽(yáng)城,皆拔之。東平太守韋簡(jiǎn)戰(zhàn)死,高平、泰山、瑯邪諸郡皆委城奔潰,農(nóng)進(jìn)軍臨海,遍置守宰。

  后燕國(guó)主慕容垂向東巡視陽(yáng)平、平原,命令遼西王慕容農(nóng)渡過(guò)黃河,與安南將軍尹國(guó)一起發(fā)兵去奪取東晉所屬的青州、兗州一帶。慕容農(nóng)進(jìn)攻廩丘、尹國(guó)進(jìn)攻陽(yáng)城,都攻克了。東晉東平太守韋簡(jiǎn)在亂軍中戰(zhàn)死,高平、泰山、瑯邪幾個(gè)郡的統(tǒng)領(lǐng)長(zhǎng)官卻都拋棄守城脫逃。慕容農(nóng)乘勝向海邊進(jìn)軍,一路上設(shè)置了許多地方官員。

  柔然曷多汗棄其父,與社侖率眾西走;魏長(zhǎng)孫肥追之,及于上郡跋那山,斬曷多汗。社侖收其馀眾數(shù)百,奔疋候跋,疋候跋處之南鄙。社侖襲疋候跋,殺之;疋候跋子啟跋、吳頡等皆奔魏。社侖掠五原以西諸部,走度漠北。

  北方沙漠中的柔然部落首領(lǐng)郁久閭曷多汗,拋棄他的父親不管,與堂弟郁久閭社侖率領(lǐng)部眾一起向西逃去。北魏將軍長(zhǎng)孫肥追擊他們,追到上郡跋那山,斬殺了郁久閭曷多汗。郁久閭社侖收集他的余眾幾百人,投奔堂兄郁久閭疋候跋,郁久閭疋候跋把他們安置在南方偏僻的地方。郁久閭社侖恩將仇報(bào),殺了郁久閭疋候跋。郁久閭疋候跋的兒子郁久閭啟跋、郁久閭吳頡等人都去投奔北魏。郁久閭社侖于是大肆搶掠了五原以西的各個(gè)部落,然后向北穿過(guò)沙漠,到大漠以北去了。

  十一月,燕遼西王農(nóng)敗辟閭渾于龍水,遂入臨淄。十二月,燕主垂召農(nóng)等還。

  十一月,后燕遼西王慕容農(nóng)在龍水地方擊敗了東晉的辟閭渾,隨即進(jìn)入臨淄。十二月,后燕國(guó)主慕容垂把慕容農(nóng)等隨即征召回國(guó)。

  秦主興遣使與燕結(jié)好,并送太子寶之子敏于燕,燕封敏為河?xùn)|公。

  后秦國(guó)主姚興派遣使節(jié)與后燕建立友好關(guān)系,并且把太子慕容寶的兒子慕容敏送回后燕國(guó)。后燕封慕容敏為河?xùn)|公。

  [20]梁王乾歸自稱秦王,大赦。

  [20]西秦梁王乞伏乾歸自稱秦王,實(shí)行大赦。

  二十年(乙未、395)

  二十年(乙未,公元395年)

  春,正月,燕主垂遣散騎常侍封則報(bào)聘于秦;遂自平原狩于廣川、勃海、長(zhǎng)樂(lè)而歸。

  春季,正月,后燕國(guó)主慕容垂派遣散騎常侍封則去后秦回訪。于是,慕容垂自己從平原出發(fā),在廣川、勃海、長(zhǎng)樂(lè)等地巡狩之后,回到中山。

  西秦王乾歸以太子熾磐領(lǐng)尚書(shū)令,左長(zhǎng)史邊芮為左仆射,右長(zhǎng)史秘宜為右仆射,置官皆如魏武、晉文故事,然猶稱大單于、大將軍。邊芮等領(lǐng)府佐如故。

  西秦王乞伏乾歸任命太子乞伏熾磐領(lǐng)尚書(shū)令,左長(zhǎng)史邊芮為左仆射,右長(zhǎng)史秘宜為右仆射,設(shè)置的文武百官等都按照魏武帝和晉文帝時(shí)的舊例,但卻還依然稱大單于、大將軍等。邊芮等人也都還像過(guò)去一樣兼任大單于府、大將軍府的官職。

  薛干太悉伏自長(zhǎng)安亡歸嶺北。上郡以西鮮卑雜胡皆應(yīng)之。

  薛干部落的首領(lǐng)太悉伏,從后秦長(zhǎng)安逃回到嶺北。上郡以西地區(qū)的鮮卑族人和其他胡人都紛紛起來(lái)響應(yīng)他。

  二月,甲寅,尚書(shū)令陸納卒。

  二月,甲寅(初四),東晉尚書(shū)令陸納去世。

  三月,庚辰朔,日有食之。

  三月,庚辰朔(初一),出現(xiàn)日食。

  皇太子出就東宮,以丹楊尹王雅領(lǐng)少傅。

  東晉皇太子司馬德宗從皇宮遷到太子?xùn)|宮居住,孝武帝任命丹楊尹王雅兼任太子少傅。

  時(shí)會(huì)稽王道子專權(quán)奢縱,嬖人趙牙本出倡優(yōu),茹千秋本錢(qián)唐捕賊吏,皆以諂賂得進(jìn)。道子以牙為魏郡太守,千秋為驃騎諮議參軍。牙為道子開(kāi)東第,筑山穿池,功用鉅萬(wàn)。帝嘗幸其第,謂道子曰:“府內(nèi)乃有山,甚善;然修飾太過(guò)!钡雷訜o(wú)以對(duì)。帝去,道子謂牙曰:“上若知山是人力所為,爾必死矣!”牙曰:“公在,牙何敢死!”營(yíng)作彌甚。千秋賣官招權(quán),聚貨累億。博平令吳興聞人疏言之,帝益惡道子,而逼于太后,不忍廢黜。乃擢時(shí)望及所親幸王恭、郗恢、殷仲堪、王、王雅等,使居內(nèi)外要任以防道子;道子亦引王國(guó)寶及國(guó)寶從弟瑯邪內(nèi)史緒以為心腹。由是朋黨競(jìng)起,無(wú)復(fù)向時(shí)友愛(ài)之歡矣;太后每和解之。中書(shū)侍郎徐邈從容言于帝曰:“漢文明主,猶悔淮南;世祖聰達(dá),負(fù)愧齊王;兄弟之際,實(shí)為深慎。會(huì)稽王雖有酣之累,宜加弘貸,消散群議;外為國(guó)家之計(jì),內(nèi)慰太后之心。”帝納之,復(fù)委任道子如故。

  這時(shí),東晉會(huì)稽王司馬道子獨(dú)攬大權(quán),奢侈放縱,不可一世。他的親信趙牙本來(lái)是優(yōu)伶的出身,另一個(gè)親信茹千秋本來(lái)是錢(qián)塘地方的負(fù)責(zé)抓賊緝盜的小吏,他們都依靠賄賂、諂媚等得到提升。司馬道子任命趙牙為魏郡太守,茹千秋為驃騎咨議參軍。趙牙為司馬道子另建東第,堆積假山,挖掘水池,人工和資金,都耗費(fèi)十分巨大。孝武帝曾經(jīng)到司馬道子的府邸,對(duì)司馬道子說(shuō):“住宅之中竟然有山,當(dāng)然很好,但是修整裝飾得太過(guò)分了!彼抉R道子無(wú)言以對(duì)。孝武帝走了之后,司馬道子對(duì)趙牙說(shuō):“如果皇上知道這山居然是用人力堆積成的,你一定就得死了!”趙牙說(shuō):“有您在,我趙牙怎么能夠死呢?”他為司馬道子營(yíng)建居所游宮越來(lái)越嚴(yán)重。茹千秋更是賣官鬻爵,招權(quán)納賄,搜刮的錢(qián)財(cái)加在一起竟有上億。博平令、吳興人聞人上疏奏說(shuō)出了這些情況,孝武帝便更加討厭司馬道子,只是迫于母親的壓力,沒(méi)有下定決心罷黜。于是,他擢升那些在當(dāng)時(shí)較有聲望和與自己關(guān)系親近的王恭、郗恢、殷仲堪、王、王雅等人,任命他們擔(dān)當(dāng)朝廷內(nèi)外的重要官職,用來(lái)防備、牽制司馬道子。司馬道

  子也把王國(guó)寶和王國(guó)寶的堂弟瑯邪內(nèi)史王緒等人作為心腹。從此東晉朝廷內(nèi)外

  黨派、集團(tuán)等一個(gè)接一個(gè)地出現(xiàn),再也沒(méi)有過(guò)去那樣友愛(ài)團(tuán)結(jié)的歡樂(lè)景象了。太

  后經(jīng)常對(duì)孝武帝和司馬道子進(jìn)行勸解。中書(shū)侍郎徐邈心平氣和地向孝武帝進(jìn)言道:

  “漢文帝劉恒是一位英明的君主,還后悔自己處死淮南王劉長(zhǎng)的事。世祖司馬炎

  聰明豁達(dá),也不能不對(duì)齊王司馬攸深負(fù)愧疚。兄弟之間的關(guān)系,實(shí)在應(yīng)該更加慎

  重。會(huì)稽王司馬道子雖然有嗜酒好色的壞毛病,但也應(yīng)當(dāng)加以寬容擔(dān)待,使大家

  的議論逐漸消失。對(duì)外是為了國(guó)家的長(zhǎng)遠(yuǎn)利益,對(duì)內(nèi)可以安慰太后對(duì)兒子的一片

  愛(ài)心!毙⑽涞鄄杉{了他的勸告,對(duì)司馬道子恢復(fù)了與過(guò)去一樣的信任。

  初,楊定之死也,天水姜乳襲據(jù)上;夏,四月,西秦王乾歸遣乞伏益州帥騎六千討之。左仆射邊芮、民部尚書(shū)王松壽曰:“益州屢勝而驕,不可專任,必以輕敵取敗!鼻瑲w曰:“益州驍勇,諸將莫及,當(dāng)以重佐輔之耳!蹦艘云奖睂④婍f虔為長(zhǎng)史,左禁將軍務(wù)和為司馬。至大寒嶺,益州不設(shè)部伍,聽(tīng)將士游畋縱飲,令曰:“敢言軍事者斬!”虔等諫不聽(tīng),乳逆擊,大破之。

  當(dāng)初,隴西王楊定戰(zhàn)死的時(shí)候,天水人姜乳襲擊并且占領(lǐng)了上。夏季,四月,西秦王乞伏乾歸派遣乞伏益州率領(lǐng)騎兵六千前去討伐姜乳。左仆射邊芮、民部尚書(shū)王松壽說(shuō):“乞伏益州因?yàn)榇蛄藥状蝿僬潭湴疗饋?lái),不可以單獨(dú)交給他任務(wù),那樣,他一定會(huì)因?yàn)檩p視敵人而遭到慘敗!逼蚍瑲w說(shuō):“乞伏益州驍勇善戰(zhàn),是其他將領(lǐng)趕不上的,應(yīng)當(dāng)派幾位助手輔佐他便可以了!庇谑牵蚊奖睂④婍f虔為長(zhǎng)史,左禁將軍務(wù)和為司馬。兵至大寒嶺,乞伏益州居然不按編制約束部隊(duì),聽(tīng)任將士們到處隨便打獵,開(kāi)懷痛飲,并且下令說(shuō):“有膽敢談?wù)撟鲬?zhàn)方面事情的人,斬!”韋虔等苦苦相勸,乞伏益州拒不聽(tīng)從。果然姜乳趁機(jī)帶兵迎頭痛擊,把乞伏益州部隊(duì)打得大敗。

  魏王叛燕,侵逼附塞諸部。五月,甲戌,燕主垂遣太子寶、遼西王農(nóng)、趙王麟帥眾八萬(wàn),自五原伐魏,范陽(yáng)王德、陳留王紹別將步騎萬(wàn)八千為后繼。散騎常侍高湖諫曰:“魏與燕世為婚姻,彼有內(nèi)難,燕實(shí)存之,其施德厚矣,結(jié)好久矣。間以求馬不獲而留其弟,曲在于我,柰何遽興兵擊之!拓跋涉沈勇有謀,幼歷艱難,兵精馬強(qiáng),未易輕也。皇太子富于春秋,志果氣銳,今委之專任,必小魏而易之,萬(wàn)一不如所欲,傷威毀重,愿陛下深圖之!毖灶H激切,垂怒,免湖官。湖,泰之子也。

  魏王拓跋背叛后燕,侵略威脅了靠近邊塞的一些種族部落。五月,甲戌(疑誤),后燕國(guó)主慕容垂派遣太子慕容寶、遼西王慕容農(nóng)、趙王慕容麟統(tǒng)領(lǐng)八萬(wàn)人,從五原出發(fā)討伐北魏,范陽(yáng)王慕容德、陳留王慕容紹另外帶領(lǐng)步、騎兵一萬(wàn)八千人作為后繼部隊(duì)。散騎常侍高湖勸諫說(shuō):“魏與我們燕國(guó)幾世以來(lái)都是姻親關(guān)系,他們內(nèi)部發(fā)生天災(zāi)人禍時(shí),我們燕國(guó)總是幫助他們渡過(guò)難關(guān)。我們對(duì)他們的恩德夠深厚的了,與他們結(jié)成友好關(guān)系也已經(jīng)很久了。中間雖然出現(xiàn)過(guò)向他們要馬被拓跋拒絕而扣留了他的弟弟拓跋觚的事情,但那件事的錯(cuò)誤和起因在我們這里,怎么能夠突然調(diào)動(dòng)軍隊(duì)進(jìn)攻他們呢?何況拓跋沉穩(wěn)勇武,極富謀略,從小就經(jīng)歷過(guò)許多艱難困苦,現(xiàn)在又兵強(qiáng)馬壯,不應(yīng)該輕視;侍庸倘荒贻p氣壯,意志果斷,勢(shì)頭正盛,但是現(xiàn)在把進(jìn)攻魏的指揮大權(quán)完全交給他,他一定會(huì)輕視魏而簡(jiǎn)單地對(duì)付他們。最后的結(jié)果萬(wàn)一不像我們所想象的那樣,可就使太子損傷了威望,同時(shí)又壞了大事,請(qǐng)陛下再仔細(xì)想想這件事!”他的言辭也有些激烈,慕容垂十分生氣。當(dāng)即罷免了高湖的官職。高湖是高泰的兒子。

  六月,癸丑,燕太原元王楷卒。

  六月,癸丑(初五),后燕太原元王慕容楷去世。

  西秦王乾歸遷于西城。

  西秦王乞伏乾歸把自己的都城遷到苑川西城。

  秋,七月,三河王光帥眾十萬(wàn)伐西秦,西秦左輔密貴周、左衛(wèi)將軍莫者羝。勸西秦王乾歸稱藩于光,以子敕勃為質(zhì)。光引兵還,乾歸悔之,殺周及羝。

  秋季,七月,后涼三河王呂光統(tǒng)領(lǐng)十萬(wàn)大軍討伐西秦。西秦左輔密貴周、左衛(wèi)將軍莫者羝勸西秦王乞伏乾歸向呂光稱藩,并且把兒子乞伏敕勃送去作人質(zhì)。呂光帶著部隊(duì)回去了。乞伏乾歸對(duì)此事深深懊悔,殺了密貴周和莫者羝。

  魏張袞聞燕軍將至,言于魏王曰:“燕狃于滑臺(tái)、長(zhǎng)子之捷,竭國(guó)之資力以來(lái),有輕我之心,宜羸形以驕之,乃可克也!睆闹,悉徙部落畜產(chǎn),西渡河千余里以避之。燕軍至五原,降魏別部三萬(wàn)余家,收田百余萬(wàn)斛,置黑城,進(jìn)軍臨河,造船為濟(jì)具。遣右司馬許謙乞師于秦。

  北魏長(zhǎng)史張袞聽(tīng)說(shuō)后燕的大軍即將到來(lái),向魏王拓跋獻(xiàn)計(jì)說(shuō):“后燕國(guó)被滑臺(tái)、長(zhǎng)子兩次戰(zhàn)役的勝利沖昏了頭腦,這次動(dòng)員全國(guó)的人力物力來(lái)進(jìn)攻我們,是有輕視我們的意思,我們應(yīng)該表現(xiàn)我們的疲憊孱弱,以使他們更加驕縱,我們便可以攻克他們了。”拓跋聽(tīng)從了他的計(jì)策,命令把所有的部落的牲畜資產(chǎn)全部遷到黃河以西一千多里以外的地方去躲避。后燕軍隊(duì)來(lái)到五原,收降了北魏其他部落的居民三萬(wàn)多戶,收割雜糧一百多萬(wàn)斛,在那里設(shè)置了黑城,然后把大軍開(kāi)進(jìn)到黃河邊,打造船只,準(zhǔn)備渡河用具。拓跋派遣右司馬許謙去向后秦請(qǐng)求援助。

  禿發(fā)烏孤?lián)粢腋、折掘等諸部,皆破降之,筑廉川堡而都之。廣武趙振,少好奇略,聞烏孤在廉川,棄家從之。烏孤喜曰:“吾得趙生,大事濟(jì)矣!”拜左司馬。三河王光封烏孤為廣武郡公。

  禿發(fā)烏孤攻擊乙弗、折掘等部落,把他們?nèi)抗テ撇⑶沂战,修筑了廉川堡作為這個(gè)地方的中心據(jù)點(diǎn)。廣武人趙振,小的時(shí)候就喜歡奇謀異計(jì)。聽(tīng)說(shuō)禿發(fā)烏孤在廉川,他便拋家舍業(yè),前去做禿發(fā)烏孤的慕僚。禿發(fā)烏孤為此喜不自禁地說(shuō):“我得到了這位趙先生,大事就算成功了!”于是加封趙振為左司馬。三河王呂光封禿發(fā)烏孤為廣武郡公。

  有長(zhǎng)星見(jiàn)自須女,至于哭星。帝心惡之,于華林園舉酒祝之曰:“長(zhǎng)星,勸汝一杯酒;自古何有萬(wàn)歲天子邪!”

  有長(zhǎng)尾彗星從須女星座出現(xiàn),劃到主哭泣、死喪的虛、危宿下。晉孝武帝心里很討厭它,便在華林園捧著酒杯祈禱上天說(shuō):“彗星,我勸你喝了這杯酒吧!自古以來(lái),哪有活到一萬(wàn)歲的天子呀?”

  八月,魏王治兵河南;九月,進(jìn)軍臨河。燕太子寶列兵將濟(jì),暴風(fēng)起,漂其船數(shù)十艘泊南岸。魏獲其甲士三百余人,皆釋而遣之。

  八月,魏王拓跋在黃河南岸整頓自己的隊(duì)伍。九月,把部隊(duì)開(kāi)到黃河邊。后燕太子慕容寶把自己的部隊(duì)排開(kāi)正要渡河與北魏接戰(zhàn),突然狂風(fēng)大作,

  把他們的幾十艘戰(zhàn)船刮到黃河南岸泊下,船上的三百多全副武裝的士兵,全都

  被北魏軍隊(duì)俘虜,北魏把他們?nèi)坚尫徘菜突厝ァ?/p>

  寶之發(fā)中山也,燕主垂已有疾,既至五原,使人邀中山之路,伺其使者,盡執(zhí)之。寶等數(shù)月不聞垂起居,使所執(zhí)使者臨河告之曰:“若父已死,何不早歸!”寶等憂恐,士卒駭動(dòng)。

  慕容寶從中山出發(fā)的時(shí)候,慕容垂已經(jīng)患有疾病。等到了五原之后,拓跋派人守候在從中山來(lái)的那條路上,等待后燕的送信人路過(guò),把他們一個(gè)個(gè)全部抓住。慕容寶等幾個(gè)月都沒(méi)有得到慕容垂的生活起居情況,拓跋卻把俘虜?shù)暮笱鄧?guó)信差帶到河邊,命令他隔河告訴慕容寶說(shuō):“你的父親已經(jīng)死了,你為什么還不早點(diǎn)回去?”慕容寶等人憂慮恐懼,士兵也驚駭不安。

  使陳留公虔將五萬(wàn)騎屯河?xùn)|,東平公儀將十萬(wàn)騎屯河北,略陽(yáng)公遵將七萬(wàn)騎塞燕軍之南。遵,壽鳩之子也。秦主興遣楊佛嵩將兵救魏。

  拓跋派陳留公拓跋虔帶領(lǐng)五萬(wàn)名騎兵駐扎在黃河?xùn)|岸,派東平公拓跋儀帶領(lǐng)十萬(wàn)騎兵屯據(jù)在黃河北岸,又派略陽(yáng)公拓跋遵帶領(lǐng)七萬(wàn)騎兵堵塞在后燕國(guó)軍隊(duì)的南邊。拓跋遵是拓跋壽鳩的兒子。這時(shí)候,后秦國(guó)主姚興也派遣楊佛嵩帶兵前來(lái)營(yíng)救北魏軍。

  燕術(shù)士靳安言于太子寶曰:“天時(shí)不利,燕必大敗,速去可免!睂毑宦(tīng)。安退,告人曰:“吾輩皆當(dāng)棄尸草野,不得歸矣!”

  后燕有一個(gè)占卜算卦的術(shù)士,叫靳安。他對(duì)后燕太子慕容寶說(shuō):“現(xiàn)在天時(shí)對(duì)我們很不利,我們一定要大敗,如果趕快撤退,可以免去這場(chǎng)大難。”慕容寶拒不聽(tīng)從。靳安退出去后,告訴別人說(shuō):“我們都得把自己的尸首拋棄在這荒涼的原野之上,回不去了!”

  燕、魏相持積旬,趙王麟將慕輿嵩等以垂為實(shí)死,謀作亂,奉麟為主,事泄,嵩等皆死,寶、麟等內(nèi)自疑。冬,十月,辛未,燒船夜遁。時(shí)河冰未結(jié),寶以魏兵必不能渡,不設(shè)斥候。十一月,己卯,暴風(fēng),冰合,魏王引兵濟(jì)河,留輜重,選精銳二萬(wàn)余騎急追之。

  后燕與北魏兩國(guó)互相對(duì)陣,僵持了二十多天,后燕趙王慕容麟的部將慕輿嵩等人認(rèn)為慕容垂是真的死了,因此圖謀進(jìn)行叛亂,擁奉慕容麟為后燕國(guó)主。這事泄漏了消息,慕輿嵩等人都被處死,慕容寶與慕容麟之間產(chǎn)生了嫌隙懷疑。冬季,十月,辛未(二十五日),后燕軍自己焚燒戰(zhàn)船,趁著黑夜的掩護(hù)撤退回國(guó)。這時(shí)黃河上的冰還沒(méi)有凍住,慕容寶以為北魏的部隊(duì)一定不能渡過(guò)黃河來(lái)追擊他們,沒(méi)有派出偵察部隊(duì)。十一月,己卯(初三),突然狂風(fēng)大作,黃河上的冰很快封死,魏王拓跋帶兵過(guò)河,留下軍用物資,挑選了二萬(wàn)多騎兵精銳部隊(duì),火速追趕后燕部隊(duì)。

  燕軍至參合陂,有大風(fēng),黑氣如堤,自軍后來(lái),臨覆軍上。沙門(mén)支曇猛言于寶曰:“風(fēng)氣暴迅,魏兵將至之候,宜遣兵御之!睂氁匀ノ很娨堰h(yuǎn),笑而不應(yīng)。曇猛固請(qǐng)不已,麟怒曰:“以殿下神武,師徒之盛,足以橫行沙漠,索虜何敢遠(yuǎn)來(lái)!而曇猛妄言驚眾,當(dāng)斬以徇!”曇猛泣曰:“苻氏以百萬(wàn)之師,敗于淮南,正由恃眾輕敵,不信天道故也!”司徒德勸寶從曇猛言,寶乃遣麟帥騎三萬(wàn)居軍后以備非常。麟以曇猛為妄,縱騎游獵,不肯設(shè)備。寶遣騎還魏兵,騎行十余里,即解鞍寢。

  后燕部隊(duì)走到參合陂,大風(fēng)突起,一片黑氣如同一道堤岸,從后燕軍的后面壓了上來(lái),將后燕軍全部覆蓋。佛教高僧支曇猛對(duì)慕容寶說(shuō):“風(fēng)云突變,這是北魏部隊(duì)就要追到的征兆,應(yīng)該派兵準(zhǔn)備抵御他們。”慕容寶以為現(xiàn)在離開(kāi)北魏軍已經(jīng)很遠(yuǎn),只是一笑置之。支曇猛堅(jiān)持請(qǐng)求不停,慕容麟大怒說(shuō):“以我們殿下的神勇英明,加之軍隊(duì)力量的強(qiáng)大,那在沙漠上橫行,梳發(fā)拖辮的素虜怎么敢跑這么遠(yuǎn)來(lái)追擊我們!支曇猛胡說(shuō)八道,擾亂軍心,理應(yīng)斬首示眾!”支曇猛卻哭著說(shuō):“苻家擁有百萬(wàn)雄師,但卻在淮南遭到慘敗,正是因?yàn)樗麄冋淌炎约喝硕鄤?shì)眾,輕視敵人,不相信天意的緣故啊!”司徒慕容德勸慕容寶聽(tīng)信支曇猛的話,慕容寶才派慕容麟率領(lǐng)三萬(wàn)騎兵走在大軍的最后,以防備非常事件的發(fā)生。慕容麟認(rèn)為支曇猛的話是瞎說(shuō),成天放縱騎兵到處游獵,不肯設(shè)置哨衛(wèi)防備。慕容寶派騎兵向西打探北魏軍隊(duì)的動(dòng)靜,這些騎兵也是只走出十幾里地,便人卸甲、馬解鞍地倒頭睡覺(jué)去了。

  魏軍晨夜兼行,乙酉、暮,至參合陂西。燕軍在陂東,營(yíng)于蟠羊山南水上。魏王夜部分諸將,掩覆燕軍,士卒銜枚束馬口潛進(jìn)。丙戌,日出,魏軍登山,下臨燕營(yíng);燕軍將東引,顧見(jiàn)之,士卒大驚擾亂?v兵擊之,燕兵走赴水,人馬相騰躡,壓溺死者以萬(wàn)數(shù)。略陽(yáng)公遵以兵邀其前,燕兵四五萬(wàn)人,一時(shí)放仗斂手就禽,其遺迸去者不過(guò)數(shù)千人,太子寶等皆單騎僅免。殺燕右仆射陳留悼王紹,生禽魯陽(yáng)王倭奴、桂林王道成、濟(jì)陰公尹國(guó)等文武將吏數(shù)千人,兵甲糧貨以鉅萬(wàn)計(jì)。道成,垂之弟子也。

  北魏的軍隊(duì)不分晝夜兼程前進(jìn),乙酉(初九),黃昏,追到了參合陂西邊。這時(shí),后燕軍在陂東,扎營(yíng)在蟠羊山南面的河旁。魏主拓跋連夜部署各個(gè)將領(lǐng),偷襲后燕,讓士卒們含著枚,扎緊馬口,暗中接近后燕軍。丙戌(初十),太陽(yáng)一出來(lái),北魏軍已經(jīng)登上了山頭,下面對(duì)著后燕軍大營(yíng)。后燕軍隊(duì)向東進(jìn)發(fā)時(shí),回頭發(fā)現(xiàn)北魏騎兵,后燕軍驚慌失措,混亂不堪。拓跋趁勢(shì)驅(qū)兵攻擊,后燕軍奔跑落水,人撞馬踩,軋死淹死者數(shù)以萬(wàn)計(jì)。略陽(yáng)公拓跋遵的部隊(duì)橫阻在逃亡后燕軍的前邊,四五萬(wàn)后燕兵,馬上統(tǒng)統(tǒng)放下武器束手就擒,逃出去的也不過(guò)幾千人。太子慕容寶等人都是單人匹馬逃出,得以幸免。北魏軍隊(duì)殺死了后燕右仆射陳留悼王慕容紹,活捉了魯陽(yáng)王慕容倭奴、桂林王慕容道成、濟(jì)陰公慕容尹國(guó)等文武官員幾千人,至于繳獲的兵刃、衣甲、糧草、輜重等更是以萬(wàn)萬(wàn)計(jì)算。慕容道成是慕容垂的侄兒。

  魏王擇燕臣之有才用者代郡太守廣川賈閏、閏從弟驃騎長(zhǎng)史昌黎太守彝、太史郎晁崇等留之,其余欲悉給衣糧遣還,以招懷中州之人。中部大人王建曰:“燕眾強(qiáng)盛,今傾國(guó)而來(lái),我幸而大捷,不如悉殺之,則其國(guó)空虛,取之為易。且獲寇而縱之,無(wú)乃不可乎!”乃盡坑之,十二月,還云中之盛樂(lè)。

  魏王拓跋選擇后燕被俘的大臣中有才可用的人,如代郡太守廣川人賈閏、賈閏的堂弟驃騎長(zhǎng)史昌黎太守賈彝、太史郎晁崇等留了下來(lái),其余的打算全部都發(fā)給衣服糧食,放他們回家,希望用這樣的恩德來(lái)博得中州百姓的好感。中部大人王建說(shuō):“后燕國(guó)勢(shì)強(qiáng)大,人口眾多,這次動(dòng)員全國(guó)力量來(lái)進(jìn)攻,我們僥幸獲得這么大的勝利,不如把這些人全部殺掉,后燕的內(nèi)部就是一片空虛,以后再攻打他們也就容易多了。況且抓獲了強(qiáng)盜而又把他們放掉,不是很有合情理嗎?”于是,北魏把所俘的后燕將士全部活埋了。十二月,拓跋返回不了云中的盛樂(lè)城。

  燕太子寶恥于參合之?dāng),?qǐng)更擊魏。司徒德言于燕主垂曰:“虜以參合之捷,有輕太子之心,宜及陛下神略以服之,不然,將為后患!贝鼓艘郧搴庸珪(huì)錄留臺(tái)事,領(lǐng)幽州刺史,代高陽(yáng)王隆鎮(zhèn)龍城;以陽(yáng)城王蘭汗為北中郎將,代長(zhǎng)樂(lè)公盛鎮(zhèn)薊;命隆、盛悉引其精兵還中山,期以明年大擊魏。

  后燕太子慕容寶以為自己在參合陂那次大敗是奇恥大辱,請(qǐng)求再次進(jìn)攻北魏。司街慕容德也向后燕國(guó)主慕容垂進(jìn)言道:“魏虜因?yàn)閰⒑馅榈哪菆?chǎng)勝利,一定會(huì)產(chǎn)生輕視我們太子的心意。正應(yīng)該運(yùn)用陛下的神機(jī)謀略制服他們,不然,將會(huì)后患無(wú)窮!蹦饺荽贡阄吻搴庸饺輹(huì)為錄留臺(tái)事,兼任幽州刺史,代替高陽(yáng)王慕容隆鎮(zhèn)守龍城。任命陽(yáng)城王蘭汗為北中郎將,代替長(zhǎng)樂(lè)公慕容盛鎮(zhèn)守薊城。命令慕容隆與慕容盛全都帶著他們的精銳部隊(duì)回到中山,準(zhǔn)備在明年大舉進(jìn)攻北魏。

  是歲,秦主興封其叔父緒為晉王,碩德為隴西王,弟崇為齊公,顯為常山公。

  這一年,后秦國(guó)主姚興封他的叔父姚緒為晉王,封另一位叔叔姚碩德為隴西王,封他的弟弟姚崇為齊公,弟弟姚顯為常山公。

  二十一年(丙申、396)

  二十一年(丙申,公元396年)

  春,正月,燕高陽(yáng)王隆引龍城之甲入中山,軍容精整,燕人之氣稍振。

  春季,正月,后燕高陽(yáng)王慕容隆帶領(lǐng)駐防龍城的兵士來(lái)到中山,軍容精壯整齊,使后燕人的精神稍稍得到振奮。

  休官權(quán)萬(wàn)世帥眾降西秦。

  休官部落的首領(lǐng)權(quán)萬(wàn)世率領(lǐng)部眾投降了西秦。

  燕主垂遣征東將軍平規(guī)發(fā)兵冀州。二月,規(guī)以博陵、武邑、長(zhǎng)樂(lè)三郡兵反于魯口,其從子冀州刺史喜諫,不聽(tīng)。規(guī)弟海陽(yáng)令翰亦起兵于遼西以應(yīng)之。垂遣鎮(zhèn)東將軍馀嵩擊規(guī),嵩敗死。垂自將擊規(guī),至魯口,規(guī)棄眾,將妻子及平喜等數(shù)十人走渡河,垂引兵還。翰引兵趣龍城,清河公會(huì)遣東陽(yáng)公根等擊翰,破之,翰走山南。

  后燕國(guó)主慕容垂派遣征東將軍平規(guī)率領(lǐng)軍隊(duì)開(kāi)往冀州。二月,平規(guī)率領(lǐng)博陵、武邑、長(zhǎng)樂(lè)三個(gè)郡的部隊(duì)在魯口背叛了后燕。平規(guī)的侄兒冀州刺史平喜勸諫,平規(guī)不聽(tīng)。平規(guī)的弟弟海陽(yáng)令平翰也在遼西起兵響應(yīng)他的哥哥。慕容垂派遣鎮(zhèn)東將軍馀嵩進(jìn)攻平規(guī),馀嵩戰(zhàn)敗而死。慕容垂親自領(lǐng)兵攻打平規(guī),剛剛到魯口,平規(guī)便拋棄自己的部眾,帶著妻子兒女以及平喜等幾十個(gè)人逃走,渡過(guò)黃河。慕容垂便帶著部隊(duì)回去了。平翰帶領(lǐng)著部隊(duì)直指龍城,后燕清河公慕容會(huì)派遣東陽(yáng)公慕容根等人進(jìn)攻平翰,把他打得大敗,平翰逃到了山南。

  三月,庚子,燕主垂留范陽(yáng)王德守中山,引兵密發(fā),逾青嶺,經(jīng)天門(mén),鑿山通道,出魏不意,直指云中。魏陳留公虔帥部落三萬(wàn)余家鎮(zhèn)平城;垂至獵嶺,以遼西王農(nóng)、高陽(yáng)王隆為前鋒以襲之。是時(shí),燕兵新敗,皆畏魏,惟龍城兵勇銳爭(zhēng)先。虔素不設(shè)備,閏月,乙卯,燕軍至平城,虔乃覺(jué)之,帥麾下出戰(zhàn),敗死,燕軍盡收其部落。魏王欲走,諸部聞虔死,皆有貳心,不知所適。

  三月,庚子(二十六日),后燕國(guó)主慕容垂留下花陽(yáng)王慕容德鎮(zhèn)守中山,自己帶著部隊(duì)秘密出發(fā),翻過(guò)青嶺,途經(jīng)天門(mén),在山中奮力開(kāi)鑿,打通道路,出乎北魏的意料之外,大軍直奔云中。北魏陳留公拓跋虔統(tǒng)領(lǐng)的部落約三萬(wàn)多戶人家鎮(zhèn)守在平城。慕容垂來(lái)到獵嶺,讓遼西王慕容農(nóng)、高陽(yáng)王慕容隆作為前鋒部隊(duì)突襲拓跋虔。這時(shí),后燕部隊(duì)剛剛遭到慘敗,都很畏懼北魏,只有慕容隆統(tǒng)轄的龍城部隊(duì)勇敢果決,個(gè)個(gè)爭(zhēng)先。拓跋虔平素經(jīng)常不注意戒備,閏三月,乙卯(十二日),后燕軍來(lái)到平城,拓跋虔才發(fā)覺(jué),倉(cāng)促之中率領(lǐng)他的部下出來(lái)接戰(zhàn),戰(zhàn)敗而死。后燕軍收編了他的部落。王拓跋聽(tīng)到這個(gè)消息后,大為震驚恐懼,打算放棄都城逃走,其他部落聽(tīng)說(shuō)了拓跋虔的死訊,都產(chǎn)生了二心。拓跋不知所措。

  垂之過(guò)參合陂也,見(jiàn)積骸如山,為之設(shè)祭,軍士皆慟哭,聲震山谷。垂慚憤嘔血,由是發(fā)疾,乘馬輿而進(jìn),頓平城西北三十里。太子寶等聞之,皆引還。燕軍叛者奔告于魏云:“垂已死,輿尸在軍!蔽和跤分勂匠且褯](méi),乃引還陰山。

  慕容垂率軍路過(guò)參合陂的時(shí)候,看到那里依然尸骸堆積如山,于是擺下香案,為死難者祭奠,軍士們也都跟著放聲慟哭,哭聲震撼著山谷。慕容垂見(jiàn)此慘狀,心里既慚愧,又憤怒,因而吐血。從此他得了一場(chǎng)病,乘坐馬拉的車?yán)^續(xù)前進(jìn),停扎在平城西北部三十里遠(yuǎn)的地方。太子慕容寶等人聽(tīng)到了這個(gè)消息后,都帶兵從前方撤回。后燕軍里有叛逃的人,跑到北魏說(shuō):“慕容垂已經(jīng)死了,用車?yán)氖!蔽和跬匕洗蛩闳プ窊粞嘬,又?tīng)說(shuō)平城已經(jīng)淪陷,就帶著部隊(duì)回到陰山。

  垂在平城積十日,疾轉(zhuǎn)篤,乃筑燕昌城而還。夏,四月,癸未,卒于上谷之沮陽(yáng),秘不發(fā)喪。丙申,至中山;戊戌,發(fā)喪,謚曰成武皇帝,廟號(hào)世祖。壬寅,太子寶即位,大赦,攻元永康。

  慕容垂在平城養(yǎng)病已滿十天,病勢(shì)卻反而加重,在這里興筑了燕昌城,便班師回朝。夏季,四月,癸未(初十),慕容垂在上谷的沮陽(yáng)去世。后燕沒(méi)有宣布這個(gè)消息。丙申(二十三日),大軍回到都城中山。戊戌(二十五日),發(fā)布慕容垂已死的消息,追謚他叫成武皇帝,廟號(hào)世祖。壬寅(二十九日),太子慕容寶即位,實(shí)行大赦,改年號(hào)為永康。

  五月,辛亥,以范陽(yáng)王德為都督冀·兗·青·徐·荊·豫六州諸軍事、車騎大將軍、冀州牧,鎮(zhèn)鄴;遼西王農(nóng)為都督并·雍·益·梁·秦·涼六州諸軍事、并州牧,鎮(zhèn)晉陽(yáng)。又以安定王庫(kù)官偉為太師,夫馀王蔚為太傅。甲寅,以趙王麟領(lǐng)尚書(shū)左仆射,高陽(yáng)王隆領(lǐng)右仆射,長(zhǎng)樂(lè)公盛為司隸校尉,宜都王鳳為冀州刺史。

  五月,辛亥(初九),后燕國(guó)主慕容寶任命范陽(yáng)王慕容德為都督冀、兗、青、徐、荊、豫六州諸軍事,車騎大將軍,冀州牧,鎮(zhèn)守鄴城。遼西王慕容農(nóng)為都督并、雍、益、梁、秦、涼六州諸軍事,并州牧,鎮(zhèn)守晉陽(yáng)。又任命安定王庫(kù)官偉為太師,扶馀王馀蔚為太傅。甲寅(十二日),任命趙王慕容麟兼任尚書(shū)左仆射,高陽(yáng)王慕容隆兼任右仆射,長(zhǎng)樂(lè)公慕容盛為司隸校尉,宜都王慕容鳳為冀州刺史。

  乙卯,以散騎常侍彭城劉該為徐州刺史,鎮(zhèn)鄄城。

  乙卯(十三日),東晉任命散騎常侍、彭城人劉該為徐州刺史,鎮(zhèn)守鄄城。

  甲子,以望蔡公謝琰為尚書(shū)左仆射。

  甲子(二十二日),東晉任命望蔡公謝琰為尚書(shū)左仆射。

  初,燕王垂先段后生子令、寶,后段后生子朗、鑒,愛(ài)諸姬子麟、農(nóng)、隆、柔、熙。寶初為太子,有美稱,已而荒怠,中外失望。后段后嘗言于垂曰:“太子遭承平之世,足為守成之主;今國(guó)步艱難,恐非濟(jì)世之才。遼西、高陽(yáng)二王,陛下之賢子,宜擇一人,付以大業(yè)。趙王麟奸詐強(qiáng)愎,異日必為國(guó)家之患,宜早圖之!睂毶剖麓棺笥遥笥叶嘧u(yù)之,故垂以為賢,謂段氏曰:“汝欲使我為晉獻(xiàn)公乎!”段氏泣而退,告其妹范陽(yáng)王妃曰:“太子不才,天下所知,吾為社稷言之,主上乃以吾為驪姬,何其苦哉!觀太子必喪社稷,范陽(yáng)王有非常器度,若燕祚未盡,其在王乎!”寶及麟聞而恨之。

  當(dāng)初,后燕國(guó)主慕容垂的前妻段皇后生了兒子慕容令、慕容寶,他的繼室小段皇后又生了兒子慕容朗、慕容鑒,但是,慕容垂偏愛(ài)其他姬妾生的兒子慕容麟、慕容農(nóng)、慕容隆、慕容柔、慕容熙。慕容寶剛剛當(dāng)上太子時(shí),還有比較好的名譽(yù),但是不久便漸漸荒廢倦怠,使朝廷內(nèi)外大失所望。小段皇后曾經(jīng)向慕容垂進(jìn)言說(shuō):“太子如果生逢太平盛世,他足可以做一個(gè)很好的守住成業(yè)的君主。但是,現(xiàn)在國(guó)家舉步艱難,太子恐怕不是一個(gè)拯世濟(jì)民的干才。遼西王與高陽(yáng)王兩人,是陛下您的賢能的兒子,應(yīng)該從他們中間選擇一個(gè),把國(guó)家的大業(yè)托付給他。趙王慕容麟奸佞狡詐、強(qiáng)頑剛愎、以后總有一天一定會(huì)成為國(guó)家的大患,應(yīng)該早日計(jì)劃除掉他!蹦饺輰氼H能善待結(jié)交慕容垂左右近臣,他們經(jīng)常稱贊太子,所以,慕容垂竟認(rèn)為慕容寶賢明干練,便毫不客氣地對(duì)小段皇后說(shuō):“你打算讓我成為聽(tīng)信驪姬的讒言而殺了太子申生的晉獻(xiàn)公嗎?”小段皇后忍不住凄然落淚,退了出來(lái)告訴她的妹妹、范陽(yáng)王慕容德的王妃說(shuō):“太子無(wú)才,這是天下人都知道的事。我為了考慮江山社稷而說(shuō)出自己的看法,但主上卻把我當(dāng)成了進(jìn)獻(xiàn)讒言的驪姬,我是多么的冤枉痛苦。∥铱刺右欢〞(huì)把江山社稷斷送,而范陽(yáng)王卻有不比尋常的氣度,如果我們燕國(guó)的氣數(shù)還沒(méi)有盡,莫非是應(yīng)在范陽(yáng)王身上嗎?”慕容寶與慕容麟聽(tīng)到了這些話,對(duì)小段皇后恨之入骨。

  乙丑,寶使麟謂段氏曰:“后常謂主上不能守大業(yè),今竟能不?宜早自裁,以全段宗!”段氏怒曰:“汝兄弟不難逼殺其母,況能守先業(yè)乎!吾豈愛(ài)死,但念國(guó)亡不久耳!彼熳詺。寶議以段后謀 廢適統(tǒng),無(wú)母后之道,不宜成喪。群臣咸以為然。中書(shū)令眭邃言于朝曰:“子無(wú)廢母之義,漢安思閻后親廢順帝,猶得配饗太廟,況先后曖昧之言,虛實(shí)未可知乎!”乃成喪。

  乙丑(二十三日),慕容寶派遺慕容麟去面見(jiàn)小段皇后說(shuō):“您常說(shuō)我們主上不能守住國(guó)家大業(yè),你看現(xiàn)在能守不能?您應(yīng)該早日自己裁決,這樣才能保全你們段家宗族的所有性命!”小段皇后大怒說(shuō):“你們兄弟這樣輕易地逼殺繼母,還談什么能守先人的大業(yè)呢?我豈是貪生怕死,只是憂慮不久之后國(guó)家就要滅亡罷了。”于是,她憤而自殺。慕容寶認(rèn)為小段皇后曾經(jīng)謀劃廢黜太子的嫡傳正統(tǒng),沒(méi)有了一個(gè)做母親皇后的道義,因此不應(yīng)該為她舉辦喪事。朝中的文武百官都認(rèn)為這樣做很對(duì)。只有中書(shū)令眭邃在金殿之上動(dòng)情地高聲說(shuō):“作為兒子沒(méi)有廢黜母親的義理。東漢王朝安思皇后閻氏親手把順帝貶廢,死了之后仍然還能進(jìn)入太廟,何況先皇后不過(guò)說(shuō)了幾句令人含糊不清的話,這事是虛是實(shí)都無(wú)法證實(shí)呢!”于是,慕容寶為她舉行了喪禮。

  六月,癸酉,魏王遣將軍王建等擊燕廣寧太守劉亢泥,斬之,徙其部落于平城。燕上谷太守開(kāi)封公詳棄郡走。詳,之曾孫也。

  六月,癸酉(初一),魏王拓跋派遣將軍王建等人襲擊后燕廣寧太守劉亢泥,殺了他,并把他所屬的部落遷到平城。后燕上谷太守開(kāi)封公慕容詳放棄自己的郡城逃走。慕容詳是慕容的曾孫子。

  丁亥,魏賀太妃卒。

  丁亥(十五日),北魏賀太妃去世。

  燕主寶定士族舊籍,分辨清濁,校閱戶口,罷軍營(yíng)封蔭之戶,悉屬郡縣;由是士民嗟怨,始有離心。

  后燕國(guó)主慕容寶下令重新核定士族的舊有戶籍,區(qū)分辨別居民附階層的高低,審校查看住戶與人口,撤銷了那些受到軍營(yíng)保護(hù)照顧的戶族,使他們?nèi)繗w屬郡縣管轄。從此,士民對(duì)朝廷嗟嘆怨恨之聲越來(lái)越多,開(kāi)始離心離德。

  三河王呂光即天王位,國(guó)號(hào)大涼,大赦,改元龍飛;備置百官,以世子紹為太子,封子弟為公侯者二十人;以中書(shū)令王詳為尚書(shū)左仆射,著作郎段業(yè)等五人為尚書(shū)。

  后涼三河王呂光,登上了天王的寶座,定國(guó)號(hào)為大涼,實(shí)行大赦,改年號(hào)為龍飛。配備設(shè)置了文武百官,冊(cè)立長(zhǎng)子呂紹為太子,封自己的二十個(gè)兒子兄弟為公爵、侯爵。任命中書(shū)令王詳為尚書(shū)左仆射,著作郎段業(yè)等五個(gè)人為尚書(shū)。

  光遣使者拜禿發(fā)烏孤為征南大將軍、益州牧、左賢王。烏孤謂使者曰:“呂王諸子貪淫,三甥暴虐,遠(yuǎn)近愁怨,吾安可違百姓之心,受不義之爵乎!吾當(dāng)為帝王之事耳!蹦肆羝涔拇、羽儀,謝而遣之。

  呂光又派遣使者授禿發(fā)烏孤為征南大將軍、益州牧,封為左賢王。禿發(fā)烏孤對(duì)來(lái)的使節(jié)說(shuō)道:“呂天王的幾個(gè)兒子全都貪婪淫邪,三個(gè)外甥兇暴狂虐,遠(yuǎn)近的百姓無(wú)不憂愁怨恨,我怎么可以違逆百姓的民心,接受這不義的官爵呢?我應(yīng)當(dāng)做一些帝王應(yīng)該做的事了!庇谑橇粝铝耸构(jié)所帶來(lái)的那些樂(lè)隊(duì)和儀仗,向使節(jié)道過(guò)歉意之后把他送回去了。

  平規(guī)收合余黨據(jù)高唐,燕主寶遣高陽(yáng)王隆將兵討之;東土之民,素懷隆惠,迎候者屬路。秋,七月,隆進(jìn)軍臨河,規(guī)棄高唐走。隆遣建威將軍慕容進(jìn)等濟(jì)河追之,斬規(guī)于濟(jì)北。平喜奔彭城。

  后燕叛將平規(guī),收整、集中他的余黨,占據(jù)了高唐。后燕國(guó)主慕容寶派遣高陽(yáng)王慕容隆帶兵前去討伐。東方地區(qū)的居民,一向懷念慕容隆的好處,所以歡迎等待他的人在道路上前后不絕。秋季,七月,慕容隆揮軍來(lái)到黃河岸邊,平規(guī)放棄高唐逃走。慕容隆派遣建威將軍慕容進(jìn)等人渡過(guò)黃河追擊,在濟(jì)北將平規(guī)斬首。平喜逃奔彭城。

  納故中書(shū)令王獻(xiàn)之女為太子妃。獻(xiàn)之,羲之之子也。

  東晉太子司馬德宗,娶原中書(shū)令王獻(xiàn)之的女兒為太子妃。王獻(xiàn)之是王羲之的兒子。

  魏群臣勸魏王稱尊號(hào),始建天子旌旗,出警入蹕,改元皇始。參軍事上谷張恂勸進(jìn)取中原,善之。

  北魏的文武大臣一致勸說(shuō)魏王拓跋自稱尊號(hào),拓跋才開(kāi)始制作天子才用的旌旗,出入時(shí)戒備森嚴(yán),清除道路,禁止行人通行,改年號(hào)為皇始。參軍事、上谷人張恂進(jìn)勸拓跋發(fā)兵去奪取中原,拓跋以為他說(shuō)得很對(duì)。

  燕遼西王農(nóng)悉將部曲數(shù)萬(wàn)口之并州,并州素乏儲(chǔ),是歲早霜,民不能供其食,又遣諸部護(hù)軍分監(jiān)諸胡,由是民夷俱怨,潛召魏軍。八月,己亥,魏王大舉伐燕,步騎四十余萬(wàn),南出馬邑,逾句注,旌旗二千余里,鼓行而進(jìn)。左將軍雁門(mén)李栗將五萬(wàn)騎為前驅(qū),別遣將軍封真等從東道出軍都,襲燕幽州。

  后燕遼西王慕容農(nóng)帶領(lǐng)所統(tǒng)屬的幾萬(wàn)口部曲前往并州。并州一向缺乏糧食儲(chǔ)備,這一年又正趕上下霜較早,百姓無(wú)法供應(yīng)這么多人的糧食,再加上慕容農(nóng)派遣各部護(hù)軍分頭監(jiān)視其他幾處胡人部落,從此,漢人夷人對(duì)他都深懷怨恨,暗地里有人偷偷地去請(qǐng)北魏的部隊(duì)前來(lái)。八月,已亥(二十八日),魏王拓跋發(fā)重兵討伐后燕國(guó),步兵、騎兵共約四十多萬(wàn)人,從馬邑向南進(jìn)發(fā),躍過(guò)句注山,軍旗招展,迤邐兩千多里,擂鼓前進(jìn)。其中,左將軍、雁門(mén)人李栗帶領(lǐng)五萬(wàn)騎兵為前鋒部隊(duì),又另外派遣將軍封真等從東路躍過(guò)軍都山,襲擊后燕的幽州。

  燕征北大將軍、幽·平二州牧、清河公會(huì)母賤而年長(zhǎng),雄俊有器藝,燕主垂愛(ài)之。寶之伐魏也,垂命會(huì)攝東宮事、總錄,禮遇一如太子。及垂伐魏,命會(huì)鎮(zhèn)龍城,委以東北之任,國(guó)官府佐,皆選一時(shí)才望。垂疾篤,遺言命寶以會(huì)為嗣,而寶愛(ài)少子濮陽(yáng)公策,意不在會(huì)。長(zhǎng)樂(lè)公盛與會(huì)同年,恥為之下,乃與趙王麟共勸寶立策,寶從之。乙亥,立妃段氏為皇后,策為皇太子,會(huì)、盛皆進(jìn)爵為王。策年十一,素弱,會(huì)聞之,心慍懟。

  后燕征北大將軍,幽、平二州牧,清河公慕容會(huì)母親出身貧賤,但年紀(jì)最大,雄偉俊逸,器宇不凡,頗有才能,慕容垂很喜歡他。慕容寶討伐北魏的時(shí)候,慕容垂曾命令慕容會(huì)攝管東宮太子府的事務(wù),遇事全權(quán)處理,對(duì)他的待遇,跟對(duì)太子相同。到慕容垂親自帶兵伐魏的時(shí)候,他又命令慕容會(huì)鎮(zhèn)守龍城,把東北方面的所有軍政事務(wù)全部交由他來(lái)處理,選派藩國(guó)和府衙官員都是在當(dāng)時(shí)才能、聲望最高的人。慕容垂病重時(shí),留下遺囑,命令慕容寶一定讓慕容會(huì)當(dāng)他的繼承人。但是慕容寶卻喜愛(ài)小兒子濮陽(yáng)公慕容策,而不看重慕容會(huì)。長(zhǎng)樂(lè)公慕容盛與慕容會(huì)同歲,覺(jué)得自己當(dāng)他的部下為奇恥大辱,于是便和趙王慕容麟一起力勸慕容寶立慕容策為太子,慕容寶聽(tīng)從了他們的話。乙亥(初四),慕容寶冊(cè)立妃子段氏為皇后,冊(cè)立慕容策為皇太子,慕容會(huì)、慕容盛都晉封為王。慕容策這年才十一歲,一直愚昧懦弱。慕容會(huì)聽(tīng)到這個(gè)消息后,心里不免怨恨不滿。

  九月,章武王宙奉燕主垂及成哀段后之喪葬于龍城宣平陵,寶詔宙悉徙高陽(yáng)王隆參佐、部曲、家屬還中山,會(huì)違詔,多留部曲不遣。宙年長(zhǎng)屬尊,會(huì)每事陵侮之,見(jiàn)者皆知其有異志。

  九月,章武王慕容宙護(hù)送后燕國(guó)主慕容垂以及成哀小段皇后的靈柩到龍城宣平陵安葬。慕容寶下詔給慕容宙,命他把高陽(yáng)王慕容隆手下的慕僚官員、軍隊(duì)、家眷等人全部遷回都城中山。慕容會(huì)違背慕容寶的詔書(shū),留下了許多慕容隆的部曲沒(méi)有遣返。慕容宙年紀(jì)已經(jīng)很老、輩份又高,慕容會(huì)卻經(jīng)常借機(jī)欺凌侮辱他?匆(jiàn)這種情況的人都知道這時(shí)候慕容會(huì)已經(jīng)心懷不軌。

  戊午,魏軍至陽(yáng)曲,乘西山,臨晉陽(yáng),遣騎環(huán)城大噪而去。燕遼西王農(nóng)出戰(zhàn),大敗,奔還晉陽(yáng),司馬慕輿嵩閉門(mén)拒之。農(nóng)將妻子帥數(shù)千騎東走,魏中領(lǐng)將軍長(zhǎng)孫肥追之,及于潞川,獲農(nóng)妻子。燕軍盡沒(méi),農(nóng)被創(chuàng),獨(dú)與三騎逃歸中山。

  戊午(十八日),北魏軍開(kāi)到陽(yáng)曲,沿著西山,臨近晉陽(yáng),派騎兵圍繞晉陽(yáng)城大聲喧嘩一陣又退了回來(lái)。后燕遼西王慕容農(nóng)領(lǐng)兵出戰(zhàn),被打得大敗,奔逃回晉陽(yáng),后燕司馬慕輿嵩緊閉城門(mén)拒絕慕容農(nóng)進(jìn)城。慕容農(nóng)帶著妻子兒女、統(tǒng)領(lǐng)著幾千名騎兵向東逃去。北魏中領(lǐng)將軍長(zhǎng)孫肥追擊他們,到了潞川終于追上,抓獲了慕容農(nóng)的妻子兒女。后燕軍也全部被消滅,慕容農(nóng)受了傷,只和三名騎兵一起逃回了中山。

  魏王遂取并州。初建臺(tái)省,置刺史、太守、尚書(shū)郎以下官,悉用儒生為之。士大夫詣軍門(mén),無(wú)少長(zhǎng),皆引入存慰,使人人盡言,少有才用,咸加擢敘。己未,遣輔國(guó)將軍奚收略地汾川,獲燕丹楊王買(mǎi)德及離石護(hù)軍高秀和。以中書(shū)侍郎張恂等為諸郡太守,招撫離散,勸課農(nóng)桑。

  魏王拓跋于是奪取了并州,第一次設(shè)置了朝廷辦事機(jī)構(gòu),安排刺史、太守、尚書(shū)郎等以下的官吏,完全用讀書(shū)人擔(dān)當(dāng)這些職務(wù)。士大夫到軍營(yíng)門(mén)口拜見(jiàn),無(wú)論年齡大小,他都禮讓到營(yíng)中盡心慰撫,使他們每個(gè)人都能暢所欲言,只要稍稍有一些才能和可用之處,都加以任用。己未(十九日),拓跋派遣輔國(guó)將軍奚牧去攻取汾川,抓獲了后燕丹楊王慕容買(mǎi)德和離石護(hù)軍高秀和。拓跋任命中書(shū)侍郎張恂等人做了幾個(gè)郡的太守,招徠并且撫慰過(guò)去流亡失散的農(nóng)民回到自己的家園,鼓勵(lì)并且獎(jiǎng)賞他們種田養(yǎng)蠶。

  燕主寶聞魏軍將至,議于東堂。中山尹苻謨?cè)唬骸敖裎很姳姀?qiáng),千里遠(yuǎn)斗,乘勝氣銳,若縱之使入平土,不可敵也,宜杜險(xiǎn)以拒之。”中書(shū)令眭邃曰:“魏多騎兵,往來(lái)剽速,馬上赍糧,不過(guò)旬日;宜令郡縣聚民,千家為一堡,深溝高壘,清野以待之,彼至無(wú)所掠,不過(guò)六旬,食盡自退!鄙袝(shū)封懿曰:“今魏兵數(shù)十萬(wàn),天下之掠敵也,民雖筑堡,不足以自固,是聚兵及糧以資之也。且動(dòng)搖民心,示之以弱,不如阻關(guān)拒戰(zhàn),計(jì)之上也!壁w王麟曰:“魏今乘勝氣銳,其鋒不可當(dāng),宜完守中山,待其弊而乘之!庇谑切蕹欠e粟,為持久之備。命遼西王農(nóng)出屯安喜,軍事動(dòng)靜,悉以委麟。

  后燕國(guó)主慕容寶聽(tīng)說(shuō)北魏軍就要打來(lái),在東堂商議對(duì)策。中山尹苻謨說(shuō):“現(xiàn)在魏軍人數(shù)眾多,力量強(qiáng)大,而且能從千里之外前來(lái)作戰(zhàn),乘勝前進(jìn),銳不可當(dāng),如果放他們進(jìn)入平原,我們便沒(méi)有辦法再抵擋了,我們應(yīng)當(dāng)依據(jù)險(xiǎn)要地形對(duì)付他們!敝袝(shū)令眭邃說(shuō):“魏以騎兵為多,奔來(lái)馳往剽悍迅速,但是,他們?cè)隈R上攜帶的糧草不過(guò)夠十天左右的用度。我們應(yīng)該命令各郡縣把居民聚集在一起,一千戶人家組成一個(gè)寨堡,深挖戰(zhàn)壕,高筑壁壘,使原野上既無(wú)人跡又無(wú)糧草可取,等待他們的進(jìn)犯,他們來(lái)到這里沒(méi)有什么可搶劫的東西,最多不超過(guò)六十天,他們就會(huì)因?yàn)榧Z食用完而自行撤退回去。”尚書(shū)封懿說(shuō):“現(xiàn)在魏軍有數(shù)十萬(wàn)人,這是天下最大的勁敵。居民即使修筑寨堡,也沒(méi)有辦法保衛(wèi)自己的安全,這等于把兵馬及糧食聚集在一起送給他們。而且那樣容易使民心動(dòng)搖、暴露自己的虛弱,我看不如據(jù)守關(guān)隘,決一死戰(zhàn),這才是上策呀!”趙王慕容麟說(shuō):“魏軍現(xiàn)在乘 勝而來(lái),氣勢(shì)旺盛,正面鋒芒無(wú)論如何也擋不住,我們應(yīng)該全面地?fù)?jù)守中山。等待他們出現(xiàn)漏洞和失策的時(shí)候再乘機(jī)反擊!庇谑,后燕開(kāi)始大規(guī)模地修筑城墻,儲(chǔ)備糧食,做持久作戰(zhàn)的準(zhǔn)備。慕容寶又命令遼西王慕容農(nóng)駐扎在安喜,而把軍務(wù)交給慕容麟全權(quán)掌管。

  帝嗜酒,流連內(nèi)殿,醒治既少,外人罕得進(jìn)見(jiàn)。張貴人寵冠后宮,后宮皆畏之。庚申,帝與后宮宴,妓樂(lè)盡侍;時(shí)貴人年近三十,帝戲之曰:“汝以年亦當(dāng)廢矣,吾意更屬少者!辟F人潛怒,向夕,帝醉,寢于清暑殿,貴人遍飲宦者酒,散遣之,使婢以被蒙帝面,弒之,重賂左右,云“因魘暴崩”。時(shí)太子暗弱,會(huì)稽王道子昏荒,遂不復(fù)推問(wèn)。王國(guó)寶夜叩禁門(mén),欲入為遺詔,侍中王爽拒之曰:“大行晏駕,皇太子未至,敢入者斬!”國(guó)寶乃止。爽,恭之弟也。辛酉,太子即皇帝位,大赦。

  孝武帝非常喜歡喝酒,他經(jīng)常在內(nèi)殿里流連迷醉,頭腦清醒的時(shí)間少了,宮外的人很難也很少能被允許進(jìn)見(jiàn)。張貴人是后宮里最受寵幸的,后宮中人人都非常害怕她。庚申(二十日),孝武帝和后宮的嬪妃們一起宴飲,美女和樂(lè)隊(duì)也都來(lái)在一旁侍候。這時(shí)張貴人年紀(jì)將近三十,孝武帝故意調(diào)笑她說(shuō):“你如果按照年齡來(lái)說(shuō),也應(yīng)該廢黜了,我的心意是更喜歡年輕的!睆堎F人心中暗自氣憤。到了晚上,孝武帝大醉,在清暑殿就寢。張貴人則拿酒賞賜所有的宦官,打發(fā)他們走開(kāi),然后,讓貼身的服侍婢女用被子蒙住都孝帝的臉,弒殺了孝武帝,又用重金賄賂左右的侍從,聲稱是“睡夢(mèng)中驚悸窒息突然死去”。當(dāng)時(shí)太子司馬德宗愚昧懦弱,會(huì)稽王司馬道子也昏庸荒淫,便都不追究查問(wèn)。中書(shū)令王國(guó)寶深夜前來(lái),叩打禁宮的大門(mén),打算進(jìn)去替孝武帝撰寫(xiě)遺詔,侍中王爽拒絕了他的請(qǐng)求說(shuō):“皇上去世,皇太子還沒(méi)有趕到,膽敢闖入的人,格殺勿論!”王國(guó)寶才打消這個(gè)念頭。王爽是王恭的弟弟。辛酉(二十一日),太子司馬德宗即皇帝位,宣布大赦。

  癸亥,有司奏:會(huì)稽王道子宜進(jìn)位太傅、揚(yáng)州牧,假黃鉞,詔內(nèi)外眾事動(dòng)靜咨之。

  癸亥(二十三日),有關(guān)部門(mén)上奏道:會(huì)稽王司馬道子應(yīng)該晉升為太傅,任揚(yáng)州牧,賜予黃鉞,詔令朝中朝外的一切大小事務(wù)都要請(qǐng)示司馬道子。

  安帝幼而不慧,口不能言,至于寒暑饑飽亦不能辨,飲食寢興皆非己出。母弟瑯邪王德文,性恭謹(jǐn),常侍左右,為之節(jié)適,始得其宜。

  晉安帝司馬德宗小的時(shí)候便不聰明機(jī)敏,有嘴不會(huì)說(shuō)話,甚至到了連冷熱饑飽也都不能分辨的程度,他喝水、吃飯、睡覺(jué)、起床都不能自己料理。他的同母兄弟瑯邪王司馬德文,卻性情謙恭謹(jǐn)慎,他經(jīng)常在司馬德宗的身邊幫忙照顧,替他安排調(diào)度,使他的行事才勉強(qiáng)合理。

  初,王國(guó)寶黨附會(huì)稽王道子,驕縱不法,屢為御史中丞褚粲所糾。國(guó)寶起齋,侔清暑殿,孝武帝甚惡之;國(guó)寶懼,遂更求媚于帝而疏道子,帝復(fù)寵昵之。道子大怒,嘗于內(nèi)省面責(zé)國(guó)寶,以劍擲之,舊好盡矣。及帝崩,國(guó)寶復(fù)事道子,與王緒共為邪諂,道子更惑之,倚為心腹,遂參管朝權(quán),威震內(nèi)外,并為時(shí)之所疾。

  當(dāng)初,王國(guó)寶作為死黨依附于會(huì)稽王司馬道子,驕橫放縱,不依法禮,幾次被御史中丞褚粲糾舉彈,劾,王國(guó)寶建筑自己的私房,可以和清暑殿相媲美。孝武帝很討厭他。王國(guó)寶非常害怕,于是他便轉(zhuǎn)而向孝武帝大獻(xiàn)其媚,而對(duì)司馬道子逐漸疏遠(yuǎn),孝武帝因此又重新寵信親近他。司馬道子曾經(jīng)為此怒不可遏,一次在朝見(jiàn)時(shí)當(dāng)著大家的面直接指責(zé)申斥王國(guó)寶,甚至拔出佩劍,擲向王國(guó)寶,他們之間的多年的密切關(guān)系完全破裂。孝武帝駕崩后,王國(guó)寶重又投靠司馬道子,與王緒一同邪佞、諂媚,司馬道子再一次受到他的迷惑,把他當(dāng)作心腹。于是,王國(guó)寶開(kāi)始管理朝政大權(quán),聲威震動(dòng)朝廷內(nèi)外,同時(shí)受到了當(dāng)時(shí)人的痛恨。

  王恭入赴出陵,每正色直言,道子深憚之。恭罷朝,嘆曰:“榱棟雖新,便有黍離之嘆!”緒說(shuō)國(guó)寶,因恭入朝,勸相王伏兵殺之,國(guó)寶不許。道子欲輯和內(nèi)外,乃深布腹心于恭,冀除舊惡;而恭每言及時(shí)政,輒厲聲色。道子知恭不可和協(xié),遂有相圖之志。

  兗、青二州刺史王恭回來(lái)參加孝武帝的葬禮,經(jīng)常面色嚴(yán)肅地直言告誡、勸諫,司馬道子非常忌憚他。王恭退朝后,嘆道:“房屋的梁椽雖然是新的,我卻有了國(guó)家將亡的嘆息!”王緒向王國(guó)寶建議說(shuō),趁王恭上朝,讓相王司馬道子伏兵殺了他,王國(guó)寶沒(méi)有答應(yīng)。司馬道子也曾經(jīng)想多方調(diào)解,使朝廷內(nèi)外團(tuán)結(jié)一致,于是,對(duì)王恭推心置腹,希望能盡釋前嫌,但是王恭每次談到朝政時(shí),經(jīng)常是聲色俱厲。司馬道子知道王恭已經(jīng)不可能妥協(xié)合作,于是便有了圖謀陷害他的念頭。

  或勸恭因入朝以兵誅國(guó)寶,恭以豫州刺史庾楷士馬甚盛,黨于國(guó)寶,憚之,不敢發(fā)。王謂恭曰:“國(guó)寶雖終為禍亂,要之罪逆未彰,今遽先事而發(fā),必大失朝野之望。況擁強(qiáng)兵竊發(fā)于京輦,誰(shuí)謂非逆!國(guó)寶若遂不改,惡布天下,然后順眾心以除之,亦無(wú)憂不濟(jì)也!惫酥。既而謂曰:“比來(lái)視君一似胡廣!痹唬骸巴趿晖(zhēng),陳平慎默,但問(wèn)歲晏何如耳!”

  有人勸說(shuō)王恭趁前去朝見(jiàn)皇帝的機(jī)會(huì),動(dòng)用部隊(duì)殺了王國(guó)寶。王恭因?yàn)樵ブ荽淌封卓R精壯強(qiáng)盛,他與王國(guó)寶結(jié)為死黨,對(duì)他心存顧忌不敢冒然動(dòng)手。王對(duì)王恭說(shuō):“王國(guó)寶雖然最終一定 會(huì)成為禍亂,但是他的罪惡和倒行逆施還沒(méi)有大白于天下,現(xiàn)在如果先對(duì)他發(fā)動(dòng)攻擊,一定會(huì)使全國(guó)上下大失所望。況且你如果統(tǒng)領(lǐng)強(qiáng)悍的部隊(duì)偷偷地在都城起事,誰(shuí)能說(shuō)你不是叛亂呢?王國(guó)寶如果仍然不思悔過(guò)自新,他的罪孽一定會(huì)很快地傳遍全國(guó),到了那時(shí)候,我們順應(yīng)民心來(lái)除掉他,也就不用憂慮不會(huì)成功了!蓖豕V沽顺敉鯂(guó)寶的準(zhǔn)備。后來(lái),王恭對(duì)王說(shuō):“最近以來(lái),我看你太像胡廣了!蓖跽f(shuō):“王陵因?yàn)樵诨实勖媲盃?zhēng)執(zhí),陳平經(jīng)常在一旁謹(jǐn)慎小心,沉默不語(yǔ),你只看結(jié)果如何罷了!

  冬,十月,甲申,葬孝武帝于隆平陵。王恭還鎮(zhèn),將行,謂道子曰:“主上諒暗,冢宰之任,伊、周所難,愿大王親萬(wàn)幾,納直言,放鄭聲,遠(yuǎn)佞人!眹(guó)寶等愈懼。

  冬季,十月,甲申(十四日),將孝武帝埋葬在隆平陵。王恭準(zhǔn)備返回京口鎮(zhèn)守,臨走的時(shí)候?qū)λ抉R道子說(shuō):“主上守喪,相國(guó)身上的任務(wù)更加繁重,恐怕即使是伊尹、周公也都難以做得很好。希望您親自料理軍政要?jiǎng)?wù),聽(tīng)取接受忠直坦率的不同意見(jiàn),放棄對(duì)yín靡之音的愛(ài)好,疏遠(yuǎn)奸佞小人!蓖鯂(guó)寶等人更加害怕。

  魏王使冠軍將軍代人于栗、寧朔將軍公孫蘭帥步騎二萬(wàn),潛自晉陽(yáng)開(kāi)韓信故道。己酉,自井陘趨中山。李先降魏,以為征東左長(zhǎng)史。

  魏王拓跋派遣冠軍將軍、代郡人于栗、寧朔將軍公孫蘭等二人率領(lǐng)步、騎兵共二萬(wàn)人,偷偷地從晉陽(yáng)向東開(kāi)辟修復(fù)韓信當(dāng)年修筑使用過(guò)的棧道。已酉(疑誤),拓跋帶兵從井陘直奔中山。李先投降了北魏,拓跋任命他為征東左長(zhǎng)史。

  西秦涼州牧軻彈與秦州牧益州不平,軻彈奔涼。

  西秦涼州牧乞伏軻彈與秦州牧乞伏益州二人發(fā)生沖突,乞伏軻彈投奔后涼國(guó)。

  [20]魏王進(jìn)攻常山,拔之,獲太守茍延;自常山以東,守宰或走或降,諸郡縣皆附于魏,惟中山、鄴、信都三城為燕守。十一月,命東平公儀將五萬(wàn)騎攻鄴,冠軍將軍王建、左將軍李栗攻信都。戊午,進(jìn)軍中山;己未,攻之。燕高陽(yáng)王隆守南郭,帥眾力戰(zhàn),自旦至晡,殺傷數(shù)千人,魏兵乃退。謂諸將曰:“中山城固,寶必不肯出戰(zhàn),急攻則傷士,久圍則費(fèi)糧,不如先取鄴、信都,然后圖之。”丁卯,引兵而南。

  [20]魏王拓跋進(jìn)軍攻打常山,攻克后抓獲了常山太守茍延。從常山以東,各地的駐守官吏或者逃跑或者開(kāi)城投降,各郡縣都?xì)w附北魏,只有中山、鄴城、信都三座城池還為后燕國(guó)堅(jiān)守。十一月,拓跋命令東平公拓跋儀帶領(lǐng)五萬(wàn)騎兵進(jìn)攻鄴城,命令冠軍將軍王建、左軍將軍李栗進(jìn)攻信都。戊午(十九日),拓跋親自帶兵挺進(jìn)中山。己未(二十日),發(fā)起進(jìn)攻。后燕高陽(yáng)王慕容隆據(jù)守南城,率領(lǐng)部眾全力奮戰(zhàn),從早晨苦戰(zhàn)到中午,殺傷敵兵幾千人,北魏軍隊(duì)才敗退下去。拓跋對(duì)眾將說(shuō):“中山城非常堅(jiān)固,慕容寶一定不肯出城來(lái)與我們決戰(zhàn)。我們急切攻打會(huì)損兵折將,長(zhǎng)期圍困又要花費(fèi)大量的糧草,不如先去奪取鄴城、信都,得手之后再來(lái)想辦法對(duì)付它!倍∶ǘ巳眨,拓跋還兵向南開(kāi)進(jìn)。

  章武王宙自龍城還,聞?dòng)形嚎,馳入薊,與鎮(zhèn)北將軍陽(yáng)城王蘭乘城固守。蘭,垂之從弟也。魏別將石河頭攻之,不克,退屯漁陽(yáng)。

  后燕章武王慕容宙從龍城回京,途中聽(tīng)說(shuō)有北魏大軍進(jìn)犯,趕快進(jìn)薊城,和鎮(zhèn)北將軍陽(yáng)城王慕容蘭一起據(jù)城固守。慕容蘭是慕容垂的堂弟。北魏的別將石河頭率軍攻打,沒(méi)有攻克,便退到漁陽(yáng)駐扎。

  軍于魯口,博陵太守申永奔河南,高陽(yáng)太守崔宏奔海渚。素聞宏名,遣騎追求,獲之,以為黃門(mén)侍郎,與給事黃門(mén)侍郎張袞對(duì)掌機(jī)要,創(chuàng)立制度。博陵令屈遵降魏。以為中書(shū)令,出納號(hào)令,兼總文誥。

  拓跋把大軍集結(jié)在魯口。后燕博陵太守申永逃奔河南,高陽(yáng)太守崔宏逃到海島上避禍。拓跋平日早就聽(tīng)說(shuō)了崔宏的名聲,便派遣騎兵前去追趕尋找,找到了崔宏,任命他為黃門(mén)侍郎,和給事黃門(mén)侍郎張袞一起共同執(zhí)掌國(guó)家機(jī)要大事,制訂國(guó)家的各種法令制度。博陵令屈遵投降北魏,拓跋也任命他為中書(shū)令,負(fù)責(zé)收發(fā)全國(guó)各地來(lái)往的公文和法令函件,并且負(fù)責(zé)撰寫(xiě)各種文告。

  燕范陽(yáng)王德使南安王青等夜擊魏軍于鄴下,破之,魏軍退屯新城。青等請(qǐng)追擊之,別駕韓曰:“古人先計(jì)而后戰(zhàn)。魏軍不可擊者四:懸軍遠(yuǎn)客,利在野戰(zhàn),一也;深入近畿,頓兵死地,二也;前鋒既敗,后陣方固,三也;彼眾我寡,四也。官軍不宜動(dòng)者三:自戰(zhàn)其地,一也;動(dòng)而不勝,眾心難固,二也;城隍未修,敵來(lái)無(wú)備,三也。今魏無(wú)資糧,不如深壘固軍以老之!钡聫闹偾噙,青,詳之兄也。

  后燕范陽(yáng)王慕容德派遣南安王慕容青等人趁夜色的掩護(hù)在鄴下襲擊魏軍,把魏軍打敗。北魏軍隊(duì)退到新城駐守。慕容青等人請(qǐng)求繼續(xù)追擊敵軍,別駕韓說(shuō):“古代的人,先計(jì)劃好了如何用兵,然后才按計(jì)劃作戰(zhàn)。這次魏軍不可追打的原因有四點(diǎn):第一,是對(duì)方遠(yuǎn)路而來(lái),缺乏根基,在原野上作戰(zhàn)對(duì)他們有利。第二,是敵軍孤軍深入,已經(jīng)毫無(wú)退路可走,此時(shí)再打,恐怕要逼迫他們拚命。第三,是敵人的前鋒部隊(duì)雖然已經(jīng)遭到失敗,但是他們的后隊(duì)卻仍然很整齊精壯。第四,是敵眾我寡。我們的部隊(duì)不 應(yīng)該輕易出動(dòng)的原因也有三點(diǎn):第一,我們是在自己的土地上作戰(zhàn),稍有挫折,兵士便易于潰散。第二,如果輕易出戰(zhàn)卻不能取勝,容易動(dòng)搖軍心。第三,我們的城池還沒(méi)有來(lái)得及修整加固,敵兵沖來(lái),我們?nèi)鄙俦匾姆纻浜鸵劳小,F(xiàn)在魏軍中缺乏物資糧草,我們不如深挖戰(zhàn)壕、高筑壁壘,穩(wěn)住陣腳,安定軍心,把敵人拖垮!蹦饺莸侣(tīng)從了他的話,命令慕容青趕緊回城。慕容青是慕容詳?shù)母绺纭?/p>

  十二月,魏遼西公賀賴盧帥騎二萬(wàn)會(huì)東平公儀攻鄴。賴盧,訥之弟也。

  十二月,北魏遼西公賀賴盧統(tǒng)率騎兵二萬(wàn)人,會(huì)同東平公拓跋儀一起,進(jìn)攻鄴城。賀賴盧是賀訥的弟弟。

  魏別部大人沒(méi)根有膽勇,魏王惡之。沒(méi)根懼誅,己丑,將親兵數(shù)十人降燕,燕主寶以為鎮(zhèn)東大將軍,封雁門(mén)公。沒(méi)根求還襲魏,寶難與

  重兵,給百余騎。沒(méi)根效其號(hào)令,夜入魏營(yíng),至中仗,乃覺(jué)之,狼狽驚走,沒(méi)根以所從人少,不能壞其大眾,多獲首虜而還。

  北魏另有一支部落的首領(lǐng)沒(méi)根,有膽氣又很驍勇,魏王拓跋非常討厭他。沒(méi)根害怕拓跋誅殺,己丑(二十日),帶領(lǐng)著幾十個(gè)親信士兵投降了后燕。后燕國(guó)主慕容寶任命他為鎮(zhèn)東大將軍,封為雁門(mén)公。沒(méi)根請(qǐng)求回兵奇襲北魏,慕容寶不肯交給他大批部隊(duì),只給了他一百多名騎兵。沒(méi)根更換了這些人的裝束,偽裝成魏兵,連夜進(jìn)入北魏大營(yíng),來(lái)到中央大帳,拓跋這時(shí)才發(fā)覺(jué),狼狽不堪地倉(cāng)皇逃走。沒(méi)根因?yàn)樽约核鶐ьI(lǐng)的人很少,不能大批殺傷魏營(yíng)的兵士,只是多抓了一些魏兵便撤回去了。

  [21]楊盛遣使來(lái)請(qǐng)命;詔拜盛鎮(zhèn)南將軍、仇池公。盛表苻宣為平北將軍。

  [21]楊盛派遣使節(jié)來(lái)到東晉請(qǐng)求歸附。安帝下詔,封楊盛為鎮(zhèn)南將軍、仇池公。楊盛隨即又上奏章推薦苻宣為平北將軍。

  [22]是歲,越質(zhì)詰歸帥戶二萬(wàn)叛西秦降于秦,秦人處之成紀(jì),拜鎮(zhèn)西將軍、平襄公。

  [22]這一年,越質(zhì)詰歸率領(lǐng)自己的部屬二萬(wàn)戶,背叛了西秦,向后秦投降。后秦把他們安排在成紀(jì)地區(qū),任命越質(zhì)詰歸為鎮(zhèn)西將軍,封平襄公。

  [23]秦隴西王碩德攻姜乳于上,乳率眾降。秦以碩德為秦州牧,鎮(zhèn)上;征 乳為尚書(shū)。強(qiáng)熙、權(quán)千成帥眾三萬(wàn)共圍上,碩德?lián)羝浦,熙奔仇池,遂?lái)奔。碩德西擊千成于略陽(yáng),千成降。

  [23]后秦隴西王姚碩德在上地區(qū)進(jìn)攻姜乳,姜乳率領(lǐng)部下投降。后秦便任命姚碩德為秦州牧,鎮(zhèn)守上,并且任用姜乳為尚書(shū)。強(qiáng)熙和權(quán)千成二人統(tǒng)領(lǐng)兵丁三萬(wàn)人包圍了上,姚碩德打破了封鎖,強(qiáng)熙逃奔仇池,不久又轉(zhuǎn)而跑來(lái)投奔東晉。姚碩德?lián)]軍向西追擊權(quán)千成來(lái)到略陽(yáng),權(quán)千成投降。

  [24]西燕既亡,其所署河?xùn)|太守柳恭等各擁兵自守。秦主興遣晉王緒攻之,恭等臨河拒守。緒不得濟(jì)。

  [24]西燕已經(jīng)滅亡,原為它所統(tǒng)屬的河?xùn)|太守柳恭等人各自擁有軍隊(duì)固守地盤(pán)。后秦國(guó)主姚興派遣晉王姚緒前去進(jìn)攻,柳恭等人在黃河的沿岸設(shè)防據(jù)守,姚緒沒(méi)有辦法過(guò)河。

  初,永嘉之亂,汾陰薛氏聚其族黨,阻河自固,不仕劉、石。及苻氏興,乃以禮聘薛強(qiáng),拜鎮(zhèn)東將軍,強(qiáng)引秦兵自龍門(mén)濟(jì),遂入蒲阪,恭等皆降,興以緒為并、冀二州牧,鎮(zhèn)蒲阪。

  當(dāng)初,永嘉之亂時(shí),汾陰的薛氏家族聚集同族、同黨據(jù)守黃河險(xiǎn)要,保衛(wèi)家園,不去做劉氏與石氏的臣民。前秦苻氏興起之后,對(duì)他們加以禮遇,延聘薛強(qiáng)出仕,任命他為鎮(zhèn)東將軍。這時(shí)薛強(qiáng)引導(dǎo)后秦部隊(duì)從龍門(mén)渡過(guò)黃河,進(jìn)入蒲阪地區(qū)。柳恭等人投降后秦。姚興任命姚緒為并州、冀州二州牧,鎮(zhèn)守蒲阪。

【資治通鑒第一百零八卷的原文及翻譯】相關(guān)文章:

資治通鑒的原文及翻譯03-16

《資治通鑒》原文及翻譯07-19

《資治通鑒》的原文及翻譯08-05

資治通鑒原文加翻譯04-11

資治通鑒言文翻譯原文01-24

《資治通鑒》的閱讀答案及原文翻譯04-20

《資治通鑒》閱讀答案及原文翻譯08-03

《資治通鑒唐紀(jì)九》原文及翻譯12-06

《資治通鑒后唐紀(jì)七》 原文及翻譯08-06

資治通鑒《諸侯推恩》的原文及翻譯11-11