- 戰(zhàn)國(guó)策·秦三·秦攻韓圍陘原文及翻譯參考 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《戰(zhàn)國(guó)策秦三》原文及翻譯
應(yīng)侯曰:“鄭人謂玉未理者璞,周人謂鼠未臘者樸。周人懷璞過(guò)鄭賈曰:‘欲買(mǎi)樸乎?’鄭賈曰:‘欲之。’出其樸,視之,乃鼠也。因謝不取。今平原君自以賢,顯名于天下,然降其主父沙丘而臣之。天下之王尚猶尊之,是天下之王不如鄭賈之智也,眩于名,不知其實(shí)也!
文言文翻譯:
應(yīng)侯說(shuō):“鄭國(guó)人把沒(méi)有經(jīng)過(guò)加工的玉明璞,周人把沒(méi)有晾干的老鼠肉叫樸。有個(gè)周人懷里揣著沒(méi)有晾干的老鼠肉,從一個(gè)鄭國(guó)的商人門(mén)前經(jīng)過(guò),對(duì)那商人說(shuō):‘你想買(mǎi)樸嗎?’鄭商說(shuō):‘我想買(mǎi)璞!瘱|周人拿出樸來(lái)。鄭商一看,原來(lái)是沒(méi)有晾干的老鼠肉,只好謝絕不肯收買(mǎi),F(xiàn)在平原君自以為賢能,名聲顯赫于天下,但他貶損他的主父趙武靈王,把武靈王貶到沙丘做臣民。天下的君王還照樣尊敬他,這是天下的君王不如鄭國(guó)商人聰明,被名聲所迷惑,而不了解他的實(shí)質(zhì)的緣故!
【《戰(zhàn)國(guó)策秦三》原文及翻譯】相關(guān)文章:
戰(zhàn)國(guó)策·秦二古詩(shī)原文及翻譯04-18
戰(zhàn)國(guó)策·秦三·秦攻韓圍陘原文及翻譯參考12-14
戰(zhàn)國(guó)策·秦攻宜陽(yáng)原文和翻譯07-21
《戰(zhàn)國(guó)策·秦二·甘茂攻宜陽(yáng)》原文及翻譯07-03
文言文《戰(zhàn)國(guó)策蘇秦為趙王使于秦》原文及翻譯12-26
戰(zhàn)國(guó)策·秦四·楚魏戰(zhàn)于陘山原文及翻譯參考12-14
《秦士錄》原文及翻譯12-20
秦士好古原文及翻譯08-05
曹商使秦翻譯及原文09-24
曹商使秦原文及翻譯04-07