男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

智囊察智部陳襄的原文及翻譯

時間:2021-07-01 12:01:03 古籍 我要投稿

智囊察智部陳襄的原文及翻譯

  智囊(選錄)·察智部·陳襄原文及翻譯

  察智部·陳襄

  作者:馮夢龍

  【原文】

  襄攝浦城令,民有失物者,賊曹捕偷兒數(shù)輩至,相撐拄。襄曰:“某廟鐘能辨盜,犯者捫之輒有聲,否則寂!蹦饲怖粝纫I行,自率同列詣鐘所,祭禱而陰涂以墨,蔽以帷,命群盜往捫。少焉呼出,獨一人手不污。扣之,乃盜也。蓋畏鐘有聲,故不敢捫云。

  〔評〕按襄倡道海濱,與陳烈、周希孟、鄭穆為友,號“四先生”云。

  文言文翻譯:

  陳襄為浦城令時,有百姓報案失竊財物,捕役抓到好幾名偷兒,偷兒們互相指稱對方才是竊案的.真兇。陳襄對他們說:“有座廟鐘能分辨盜賊,若是真正的小偷觸摸鐘,鐘就會發(fā)出聲響;若不是小偷,鐘就不會發(fā)出任何聲音!庇谑桥衫糇溲褐祪簜兿刃校约簠s率領官府中其他官員到廟中祭禱,暗中在鐘上涂滿墨汁,再用幕簾遮住,這時才命偷兒們一一上前摸鐘。等眾人繞鐘一圈后,只有一人手上沒有墨汁,審問后果然是真正的小偷。原來那名偷兒害怕鐘會發(fā)聲,所以不敢摸。

  評譯

  陳襄提倡文章義理,與陳烈、周希孟、鄭穆三人是好朋友,當時人稱“四先生”。