- 相關(guān)推薦
《公孫丑章句下第六節(jié)》的原文及翻譯
孟子為卿于齊,出吊于滕,王使蓋大夫王驩為輔行。王驩朝暮見(jiàn),反齊滕之路,未嘗與之言行事也。
公孫丑曰:“齊卿之位,不為小矣;齊滕之路,不為近矣。反之而未嘗與言行事,何也?”
曰:“夫既或治之,予何言哉?”
文言文翻譯:
孟子在齊國(guó)擔(dān)任國(guó)卿,受命到滕國(guó)吊喪,齊王派蓋地的長(zhǎng)官王驩為孟子的副使。王驩早晚同孟子相見(jiàn),一起往返于齊國(guó)至滕國(guó)的路上,孟子卻從來(lái)沒(méi)有與他商量過(guò)怎樣辦理公事。
公孫丑說(shuō):“王驩作為齊國(guó)國(guó)卿的職位不算小了,從齊國(guó)到滕國(guó)的路程也不算近了,但往返途中未曾與他談過(guò)公事,這是為什么呢?”
孟子說(shuō):“他既然已經(jīng)獨(dú)斷專行,我還有什么話可說(shuō)呢?”
【《公孫丑章句下第六節(jié)》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
《孟子公孫丑上》原文及翻譯09-16
大學(xué)章句原文及翻譯09-07
滕文公章句下第五節(jié)原文及翻譯01-02
孟子梁惠王章句原文及翻譯03-29
《孟子·盡心章句下》文言文的原文及翻譯09-28
丑奴兒原文翻譯及賞析04-26
下第后上永崇高侍郎原文翻譯及賞析02-20
下第后上永崇高侍郎原文賞析及翻譯04-30
下第后上永崇高侍郎原文翻譯及賞析03-29