男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

宋之問《題大庾嶺北驛》原文翻譯及賞析

時間:2024-12-10 17:29:29 毅霖 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

宋之問《題大庾嶺北驛》原文翻譯及賞析

  在平時的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編收集整理的宋之問《題大庾嶺北驛》原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。

  題大庾嶺北驛

  宋之問

  陽月南飛雁,傳聞至此回。

  我行殊未已,何日復(fù)歸來?

  江靜潮初落,林昏瘴不開。

  明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。

  【韻譯】

  陰歷十月的時候,大雁就開始南飛,據(jù)說飛到大庾嶺,它們就全部折回。

  鳥兒不進(jìn),我卻行程未止遠(yuǎn)涉嶺南,真不知何日何時,我才能遇赦歸來?

  潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。

  來日我登上高山頂,向北遙望故鄉(xiāng),抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。

  【賞析】

  這是宋之問流放欽州(治所在今廣西欽州東北)途經(jīng)大庾嶺時,寫在嶺北驛的一首五律。大庾嶺在今江西大庾,嶺上多生梅花,又名梅嶺。古人認(rèn)為此嶺是南北的分界線,因有十月北雁南歸至此,不再過嶺的傳說。

  本來,在武后、中宗兩朝,宋之問頗得寵幸,睿宗執(zhí)政后,卻成了謫罪之人,發(fā)配嶺南,其心中的痛苦哀傷自是可知。所以當(dāng)他到達(dá)大庾嶺北驛時,眼望那蒼茫山色、長天雁群,想到明日就要過嶺,一嶺之隔,與中原便咫尺天涯,頓時遷謫失意的痛苦,懷土思鄉(xiāng)的憂傷一起涌上心頭。悲切之音脫口而出:“陽月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復(fù)歸來?”陽月(即農(nóng)歷十月)雁南飛至此而北回,而我呢,卻象“孤雁獨南翔”(曹丕《雜詩》),非但不能滯留,還要翻山越嶺,到那荒遠(yuǎn)的瘴癘之鄉(xiāng);群雁北歸有定期,而我呢,何時才能重來大庾嶺,再返故鄉(xiāng)和親人團聚!由雁而后及人,詩人用的是比興手法。兩兩相形,沉郁、幽怨,人不如雁的感慨深蘊其中。這一鮮明對照,把詩人那憂傷、哀怨、思念、向往等等痛苦復(fù)雜的內(nèi)心情感表現(xiàn)得含蓄委婉而又深切感人。

  人雁比較以后,五六兩句,詩人又點綴了眼前景色:“江靜潮初落,林昏瘴不開。”黃昏到來了,江潮初落,水面平靜得令人寂寞,林間瘴氣繚繞,一片迷蒙。這景象又給詩人平添了一段憂傷。因為江潮落去,江水尚有平靜的時候,而詩人心潮起伏,卻無一刻安寧。叢林迷瞑,瘴氣如煙,故鄉(xiāng)何在?望眼難尋;前路如何,又難以卜知。失意的痛苦,鄉(xiāng)思的煩惱,面對此景就更使他不堪忍受。

  惱人的景象,愁殺了這位落魄南去的逐臣,昏暗的境界,又恰似他內(nèi)心的迷離惝恍。因此,這二句寫景接上二句的抒情,轉(zhuǎn)承得實在好,以景襯情,渲染了凄涼孤寂的氣氛,烘托出悲苦的心情,使抒情又推進(jìn)一層,更加深刻細(xì)膩,更加強烈具體了。

  最后二句,詩人又從寫景轉(zhuǎn)為抒情。他在心中暗暗祈愿:“明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅!泵鞒刻ど蠋X頭的時候,再望一望故鄉(xiāng)吧!雖然見不到她的蹤影,但嶺上盛開的梅花該是可以見到的!《荊州記》載,南朝梁時詩人陸凱有這樣一首詩:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南何所有,聊贈一枝春!憋@然,詩人暗用了這一典故。雖然家不可歸,但他多么希望也能寄一枝梅,安慰家鄉(xiāng)的親人。

  情致凄婉,綿長不斷,詩人懷鄉(xiāng)之情已經(jīng)升發(fā)到最高點,然而卻收得含吐不露。宋人沈義父說:“以景結(jié)情最好”,“含有余不盡之意”。(《樂府指迷》)這一聯(lián)恰好如此,詩人沒有接續(xù)上文去寫實景,而是拓開一筆,寫了想象,虛擬一段情景來關(guān)合全詩。這樣不但深化了主題,而且情韻醇厚,含悠然不盡之意,令人神馳遐想。

  全詩寫的是“愁”,卻未著一“愁”字。盡管如此,人們還是感到愁緒滿懷,凄惻纏綿。為什么會產(chǎn)生這樣的藝術(shù)魅力呢?因為“善道景者,絕去形容,略加點綴”,“善言情者,吞吐深淺,欲露還藏”(陸時雍《詩鏡總論》)。這首詩正是在道景言情上別具匠心。詩人以情布景,又以景襯情,使情景融合,寫出了真實的感受,因而情真意切,動人心弦。

  作品簡介

  《題大庾嶺北驛》是唐代詩人宋之問的作品。此詩通過描寫詩人在流放途中所見的景物及所想象的意象,借景抒情,引用一則“雁過梅嶺”的奇妙傳說,再結(jié)合自己當(dāng)前的處境,抒發(fā)了詩人對官場坎坷的慨嘆和思念家鄉(xiāng)的感情。全詩情調(diào)低回婉轉(zhuǎn),感情真摯動人,詩旨在寫“愁”,全篇卻未著“愁”字,情致凄婉,愁緒滿懷,以情布景,又以景襯情,使情景融合,傳情達(dá)意,因而情真意切,動人心弦。

  白話譯文

  十月份南飛的大雁,聽說到這就往回飛。

  我的行程遠(yuǎn)沒停止,不知何時還能回來?

  江面平靜潮水剛落,山林昏暗瘴氣不開。

  明晨登高望鄉(xiāng)之處,應(yīng)見嶺頭初綻紅梅。

  創(chuàng)作背景

  此詩大約是唐中宗神龍元年(705年)宋之問被貶瀧州(今廣東羅定東南)途經(jīng)大庾嶺北驛時所作。武后、中宗兩朝,宋之問頗得寵幸,睿宗執(zhí)政后,他卻成了謫罪之人,被發(fā)配嶺南,在人生道路上從高峰跌入深谷,胸中不免充滿了憂傷和痛苦。當(dāng)他到達(dá)大庾嶺時,眼望那蒼茫山色,想到一嶺之隔,咫尺天涯,頓時,他那遷謫失意的痛苦、懷土思鄉(xiāng)的憂傷一起涌上心頭,于是寫了好幾首詩。此詩是其中一首。

  作者簡介

  宋之問(656—712),唐代詩人,字延清,一名少連,汾州(今山西汾陽市)人,一說虢州弘農(nóng)(現(xiàn)河南靈寶縣)人。弱冠知名,尤善五言詩,時稱“三絕”。與“善剖決”的韋善心并稱戶部“二妙”。與沈佺期齊名,并稱“沈宋”。高宗上元二年(675年)進(jìn)士及第,初與楊炯分直內(nèi)教,歷任尚方監(jiān)丞、左奉宸內(nèi)供奉等職,常扈從游宴,寫過不少應(yīng)制詩。有《宋之問集》。

【宋之問《題大庾嶺北驛》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

題大庾嶺北驛_宋之問的詩原文賞析及翻譯09-09

宋之問《題大庾嶺北驛》譯文及賞析04-07

《題大庾嶺北驛》宋之問古詩賞析11-14

《題大庾嶺北驛》宋之問唐詩注釋翻譯賞析06-12

宋之問《題大庾嶺北驛》譯文及鑒賞03-26

宋之問《題大庾嶺北驛》詩詞鑒賞09-08

題大庾嶺北驛原文及賞析08-01

《題大庾嶺北驛》譯文及賞析05-31

題大庾嶺北驛譯文及賞析01-28

《題大庾嶺北驛》古詩原文及鑒賞10-16