男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

吳文英《木蘭花慢紫騮嘶凍草》詩(shī)詞原文及賞析

時(shí)間:2021-07-06 16:35:27 古籍 我要投稿

吳文英《木蘭花慢紫騮嘶凍草》詩(shī)詞原文及賞析

  《木蘭花慢·紫騮嘶凍草》作者為宋朝詩(shī)人吳文英。其古詩(shī)全文如下:

吳文英《木蘭花慢紫騮嘶凍草》詩(shī)詞原文及賞析

  紫騮嘶凍草,曉云鎖、岫眉顰。正蕙雪初銷,松腰玉瘦,憔悴真真。輕藜漸穿險(xiǎn)磴,步荒苔、猶認(rèn)瘞花痕。千古興亡舊恨,半丘殘日孤云。

  開(kāi)尊。重吊吳魂。嵐翠冷、洗微醺。問(wèn)幾曾夜宿,月明起看,劍水星紋。登臨總成去客,更軟紅、先有探芳人。回首滄波故苑,落梅煙雨黃昏。

  【賞析】

  《木蘭花慢》,唐教坊曲,從雙調(diào)《木蘭花》演變而來(lái)!稑(lè)章集》入“南呂調(diào)”。雙調(diào),一百零一字,前片十句五平韻,后片十句七平韻,為定格。此詞前片四平韻,后片六平韻,系慢調(diào)變格。以下各首詞均為定格。

  “虎丘,陪倉(cāng)幕游”,可知此時(shí)吳文英正在蘇州倉(cāng)幕中!坝H擢”,即今之簡(jiǎn)任!秴强D經(jīng)記》倉(cāng)務(wù)條“南倉(cāng),子城西北,在閶門(mén)側(cè)。”“滿秩”,即任職期已滿!袄罘解帧保瑸閴(mèng)窗蘇州倉(cāng)幕同事!秹(mèng)窗詞集》中提到方庵的還有第一百五十首《洞仙歌》及二百十三首《探芳信》、二百五十首《新雁過(guò)妝樓》等三首詞。

  “紫騮”五句,去虎丘路上所見(jiàn)。言我們騎在“紫騮”馬上踏著凍結(jié)著荒草的路,前去虎丘山。清晨的白云鎖住了寒山,所以在這春雪剛?cè)谥畷r(shí),遠(yuǎn)望松山極象是一位蹙眉攢額的女?huà)赡铩!罢嬲妗,?lè)天《真娘墓》詩(shī),題下注:“在虎丘寺之外,今尚存。真娘吳國(guó)之佳麗也!薄拜p藜”兩句,登虎丘。言登上虎丘,只見(jiàn)細(xì)小的藜枝、藤條攀援在險(xiǎn)峻的山間石階上,我漫步在這長(zhǎng)滿青苔的山坡上,還想找一找從前埋過(guò)落英的花冢。“千古”兩句,登山后的感嘆。我登上這虎丘山,想起從春秋時(shí)期的吳國(guó)到現(xiàn)在,虎丘山已經(jīng)歷了千余年的興亡史,至今惟有山上的'歷代遺址成為供人憑吊的處所;而大自然在這白云蒼狗中仍舊是夕陽(yáng)西下,白云飄飄沒(méi)有絲毫變化。上片記述登山前后的見(jiàn)聞及上山后的感慨。

  “開(kāi)尊”三句,酹酒祭怨魂。言到了山上,我們打開(kāi)酒器,重新憑吊吳國(guó)夫差等的怨魂亡靈。叢林中吹來(lái)濕潤(rùn)的山風(fēng),拂去了臉上的微醉感!皢(wèn)幾曾”三句。詞人問(wèn)同來(lái)的友人:你們?cè)谶@兒曾經(jīng)投宿過(guò)幾次?有沒(méi)有趁著明亮的月色,起床去劍池旁欣賞過(guò)那塊試劍石?“劍水”,即劍池,在虎丘山上。相傳吳王闔廬死后葬于虎丘,以魚(yú)腸劍陪葬。始皇東巡至虎丘求劍,有虎當(dāng)墳而踞,始皇以劍擊之,不及誤中于石,劍無(wú)復(fù)獲,乃陷成池,故號(hào)劍池!靶羌y”,指試劍石,在虎丘山。傳說(shuō)為三國(guó)時(shí)劉備、孫權(quán)試劍遺跡。“登臨”兩句,亦為感慨語(yǔ)。言今天我們?cè)谝黄鸬巧线@座虎丘山,很快你們就要成為匆匆的過(guò)客離開(kāi)此地。你們或升遷官職,或滿任回家,都可以到繁華的城市中去尋花探芳了!盎厥住眱删,嘆自身。“滄波故苑”,虎丘前面田疇,古時(shí)皆為江水凌潤(rùn)地,故游虎丘者多以舟。近人考虎丘碎石,多為卵形,知是水成者。此曰“滄波故苑”,殆夢(mèng)窗猶及見(jiàn)乎?此言高升的朋友啊,請(qǐng)不要忘記照顧一下仍留落在吳地的落魄人(指詞人)噢?蓱z我象一株在黃昏中遭受煙雨摧打的殘梅那樣,仍淹留在吳地而無(wú)人賞識(shí)啊。下片虎丘憑吊并感嘆自己的落魄。

  《唐五代兩宋詞選釋》俞陛云評(píng):“輕藜”二句賦山景極幽峭。下闋登臨欲去,已近收筆,乃承以“軟紅探芳”句,似花明柳暗又見(jiàn)一村。作此頓挫,而結(jié)句“回首滄波故苑”仍歸到本題。夢(mèng)窗學(xué)清真,此等處頗似之。

【吳文英《木蘭花慢紫騮嘶凍草》詩(shī)詞原文及賞析】相關(guān)文章:

紫騮馬·紫騮行且嘶原文及賞析01-25

紫騮馬原文翻譯及賞析01-10

浣溪沙·桂_吳文英的詞原文賞析08-03

《紫騮馬》賞析09-12

吳文英《浣溪沙》賞析09-29

紫騮馬原文翻譯及賞析2篇04-13

八聲甘州吳文英原文翻譯賞析02-02

《惜黃花慢·送客吳皋》吳文英宋詞注釋翻譯賞析04-12

吳文英《望江南三月暮》詩(shī)詞原文及賞析02-03