男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

倪瓚《憑欄人贈(zèng)吳國(guó)良 》原文及譯文賞析

時(shí)間:2022-10-04 02:59:01 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

倪瓚《憑欄人贈(zèng)吳國(guó)良 》原文及譯文賞析

  憑欄人.贈(zèng)吳國(guó)良 倪瓚的元曲賞析注釋及翻譯

  憑欄人.贈(zèng)吳國(guó)良

  客有吳吹洞簫,明月沉江人霧曉。湘靈不可招,水云中環(huán)珮搖。

  [寫作背景]這是一首贈(zèng)友之作。吳國(guó)良,是倪瓚的朋友,宜興荊溪人。倪氏詩(shī)文集《清閟閣全集》卷九《題荊溪清遠(yuǎn)圖》說(shuō):“荊溪吳國(guó)良,工制墨,善吹蕭,好與賢士大夫游。張貞居(按:即張?zhí)煊辏┟筐^寓其家。艤舟籬旁,興盡便返。故國(guó)良得貞居翰墨為多。今年夏,予以事至郡中,泊舟文忠(按:即蘇軾)祠后,國(guó)良便從溪上具小舟相就語(yǔ),為援簫作三五弄,慰予寂寞。并以新制桐花煙墨為贈(zèng)。予嘉其思致近古,遂寫荊溪圖以遺之!边@篇題跋,把作者與吳國(guó)良交往的情形寫得很具體、動(dòng)人,從中可以看到吳國(guó)良的技藝與志趣。因?yàn)橛羞@樣的交往,所以倪瓚的詩(shī)集中,留有兩首贈(zèng)吳國(guó)良的詩(shī),其中一首題作,贊其佳墨;散曲作品中又留下了這首小曲,贊其簫聲。

  [注解]

  湘靈:傳說(shuō)中舜的妃子,死后成為湘水女神,號(hào)湘夫人。屈原《九歌.湘君》寫湘君期待夫人不至,吹簫以寄托哀思。

  環(huán)珮:古代女子身上的玉飾。

  [譯文]客人中有個(gè)叫吳國(guó)良的,他擅長(zhǎng)吹簫,簫聲猶如碧波明月的清沏凄冷,又如春日曉霧的朦朧裊繞。美妙的簫聲雖然未能招來(lái)湘水的女神,但聽(tīng)者在水云交織的迷濛中仿佛聽(tīng)到悅耳的玉飾搖動(dòng)、碰擊的聲音。

【倪瓚《憑欄人贈(zèng)吳國(guó)良 》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

憑欄人原文翻譯及賞析06-17

憑欄人原文賞析及翻譯04-26

憑欄人原文翻譯及賞析3篇06-17

憑欄人原文賞析及翻譯3篇04-26

龔自珍《明良論》的原文及譯文賞析06-29

贈(zèng)人原文翻譯及賞析05-24

良耜原文及賞析07-25

良耜原文及賞析02-04

良耜原文及賞析06-09

寄人原文、譯文、注釋及賞析06-09