男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

朱彝尊詞集翻譯及賞析

時(shí)間:2022-12-02 09:29:41 古籍 我要投稿

朱彝尊詞集翻譯及賞析

  在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家肯定對(duì)各類古詩都很熟悉吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編收集整理的朱彝尊詞集翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  朱彝尊的詩全集:

  《蝶戀花·重游晉祠題壁》

  十里浮嵐山近遠(yuǎn)。小雨初收,最喜春沙軟。又是天涯芳草遍,年年汾水看歸雁。

  系馬青松猶在眼。勝地重來,暗記韶華變。依舊紛紛涼月滿,照人獨(dú)上溪橋畔!

  【翻譯】

  遠(yuǎn)近一代的山間都飄浮著霧氣。小雨剛剛停歇以后,我最喜歡就是春天里那種踏上去軟軟的泥沙。又到了芳草遍天涯的時(shí)節(jié),而自己身滯塞北,年夏一年,只能目送汾水上空的雁群南去。

  去年拴馬的松樹依然在眼前。如今又一次來到了這片名勝之地,讓我暗自記住了美好時(shí)光的消逝。清涼的月光依然和去年一樣遍灑在地上,照著孤獨(dú)的離人在溪橋上徘徊。

  《出居庸關(guān)》

  居庸關(guān)上子規(guī)啼,飲馬流泉落日低。

  雨雪自飛千嶂外,榆林只隔數(shù)峰西。

  【翻譯】

  居庸關(guān)上,杜鵑啼鳴,驅(qū)馬更行,峰回路轉(zhuǎn),在暮靄四起中,忽遇一帶山泉,從峰崖高處曲折來瀉,頓令詩人驚喜不已:在這塞外的山嶺間,竟也有南國般清冽的泉流,正可放馬一飲,聊解旅途之渴。站在潺潺的山泉畔,遙看蒼茫的遠(yuǎn)夭,又見一輪紅日,正沉向低低的地平線。那猶未斂盡的余霞,當(dāng)還將遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的山影,輝映得明熒如火。

  此刻,峰影如燃的.西天,還沐浴在一派莊嚴(yán)肅穆的落日余霞中;乜幢碧,卻又灰云蒙黎。透過如林插空的千百峰嶂,隱約可見有一片雨雪,紛揚(yáng)在遙遠(yuǎn)的天底下,將起伏的山巒,織成茫茫一白。意興盎然地轉(zhuǎn)身西望,不禁又驚喜而呼:那在內(nèi)蒙古準(zhǔn)格爾旗一帶的“渝林”古塞,竟遠(yuǎn)非人們所想像的那般遙遠(yuǎn)!從居庸塞望去,它不正“只隔”在云海茫茫中聳峙的“數(shù)蜂”之西么。

  《鴛鴦湖棹歌》

  穆湖蓮葉小于錢,臥柳雖多不礙船。

  兩岸新苗才過雨,夕陽溝水響溪田。

  屋上鳩鳴谷雨開,橫塘游女蕩船回。

  桃花落后蠶齊浴,竹筍抽時(shí)燕便來。

  創(chuàng)作背景

  《鴛鴦湖棹歌》組詩作于康熙十三年(1674),仿民歌以寫嘉興風(fēng)物之美。所選第一首描繪穆湖一帶的美麗風(fēng)光。(1674)年冬,朱彝尊客居潞河(今北京郊區(qū))龔佳育幕府,創(chuàng)作《鴛鴦湖棹歌》百首,自序言:“甲寅歲暮,旅食潞河,言歸未遂,爰憶土風(fēng),成絕句百首。語無詮次,以其多言舟楫之事,題曰‘鴛鴦湖棹歌’,聊比竹枝、浪淘沙之調(diào)。冀同里諸君子見而和之云爾!痹娋钅懗鍪⒋簳r(shí)節(jié)的鄉(xiāng)村風(fēng)情,有濃郁的生活氣息,景象生動(dòng)而富美感。

  《賣花聲·雨花臺(tái)》

  衰柳白門灣,潮打城還。小長干接大長干。歌板酒旗零落盡,剩有漁竿。

  秋草六朝寒,花雨空壇。更無人處一憑闌。燕子斜陽來又去,如此江山。

  譯文

  衰敗的楊柳圍繞著建康城,潮水打著建康清涼山的石頭,早成了個(gè)空城,只得寂寞的返回。城南有條名叫小長干的古巷,連接著大長干古巷,唱歌按節(jié)拍的鼓扳。酒旗到處飄揚(yáng),往日多么繁華?扇缃褚呀(jīng)零落盡了,只剩下垂釣的魚竿[4]。

  六朝建都的南京,如今一片衰敗荒寒,從前天花降落的地方,而今只留下空蕩蕩的壇臺(tái)。獨(dú)自一人在此處憑欄遠(yuǎn)眺。燕子在斜陽里翩翩飛舞,歸來又飛去,江山卻是依舊如此

  《高陽臺(tái)·橋影流虹》

  橋影流虹,湖光映雪,翠簾不卷春深。一寸橫波,斷腸人在樓陰。游絲不系羊車住,倩何人、傳語青禽?最難禁。倚遍雕闌,夢(mèng)遍羅衾。

  重來已是朝云散,悵明珠佩冷,紫玉煙沉。前度桃花,依然開滿江潯。鐘情怕到相思路,盼長堤、草盡紅心。動(dòng)愁吟。碧落黃泉,兩處難尋。

  譯文

  橋的倒影像彩虹在水中流動(dòng),湖光山色映襯著雪一般的波浪,翠綠的窗簾不曾掛起, 使人感到春天更深將歸他方。她那一寸秋波似的眼睛忽然看到,那牽新她柔腸的人出現(xiàn)在樓陰里。無奈游動(dòng)的情絲系不住他的羊車,又能請(qǐng)誰作青鳥為她傳語?最使她難以禁受的是,倚遍雕花欄桿再也看不見他,夢(mèng)遍綾羅被褥也無法和他相遇。

  他再次來到這里,已見她如巫山神女化作胡云散去,他帳怨她如佩戴的明珠已經(jīng)變冷,又如紫玉像輕煙一縷沉入地底。前次來時(shí)看到的桃花,如今依然開滿江邊之地,他也是無限鐘情的人,最怕再看到引人相思的路,只盼長提上長滿紅心草,為他答謝她的深情蜜意。啊,他感動(dòng)得發(fā)出了愁苦的低吟,上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆難覓。

  《憶少年·飛花時(shí)節(jié)》

  飛花時(shí)節(jié),垂楊巷陌,東風(fēng)庭院。重簾尚如昔,但窺簾人遠(yuǎn)。

  葉底歌鶯梁上燕,一聲聲伴人幽怨。相思了無益,悔當(dāng)初相見。

  譯文

  又到了落花紛飛的時(shí)節(jié),就在垂楊掩映的街巷,東風(fēng)吹拂著庭院。重重的簾幕一如往昔,但簾中窺望的人離我已遠(yuǎn)。

  濃葉間仍聽見黃鶯婉轉(zhuǎn)歌唱,梁上依舊有燕語呢喃,一聲聲都有我的幽怨。相思全都徒然無益,后悔當(dāng)初與之相見。

  《一葉落·淚眼注》

  淚眼注,臨當(dāng)去,此時(shí)欲住已難住。

  下樓復(fù)上樓,樓頭風(fēng)吹雨。

  風(fēng)吹雨,草草離人語。

  《長亭怨慢·雁》

  結(jié)多少悲秋儔侶,特地年年,北風(fēng)吹度。紫塞門孤,金河月冷,恨誰訴?回汀枉渚,也只戀江南住。隨意落平沙,巧排作、參差箏柱。

  別浦,慣驚移莫定,應(yīng)怯敗荷疏雨。一繩云杪,看字字懸針垂露。漸欹斜、無力低飄,正目送、碧羅天暮。寫不了相思,又蘸涼波飛去。

  《解佩令·自題詞集》

  十年磨劍,五陵結(jié)客,把平生、涕淚都飄盡。老去填詞,一半是空中傳恨,幾曾圍,燕釵蟬鬢。

  不師秦七,不師黃九,倚新聲、玉田差近。落拓江湖,且分付歌筵紅粉。料封侯,白頭無分。

  作者介紹

  朱彝尊(1629年10月7日-1709年11月14日),字錫鬯(chàng),號(hào)竹垞(chá),又號(hào)醧(yù)舫,晚號(hào)小長蘆釣魚師,別號(hào)金風(fēng)亭長,浙江秀水(今屬浙江省嘉興市)人。清朝詞人、學(xué)者、藏書家。

  康熙十八年(1679年),舉博學(xué)鴻詞科,除翰林院檢討?滴醵辏1683年),入直南書房。博通經(jīng)史,參加纂修《明史》?滴跛氖四,朱彝尊去世,年八十一。

  朱彝尊作詞風(fēng)格清麗,為“浙西詞派”的創(chuàng)始人,與陳維崧并稱“朱陳”,與王士禎稱南北兩大詩宗(南朱北王)。著有《曝書亭集》80卷,《日下舊聞》42卷,《經(jīng)義考》300卷;選《明詩綜》100卷,《詞綜》36卷(汪森增補(bǔ))。所輯成《詞綜》是中國詞學(xué)方面的重要選本。

【朱彝尊詞集翻譯及賞析】相關(guān)文章:

解佩令·自題詞集_朱彝尊的詞原文賞析及翻譯08-03

長亭怨慢·雁_朱彝尊的詞原文賞析及翻譯10-15

高陽臺(tái)·橋影流虹_朱彝尊的詞原文賞析及翻譯08-03

《秋風(fēng)詞》翻譯及賞析04-23

《宮詞》翻譯賞析04-12

《涼州詞》翻譯賞析02-09

南鄉(xiāng)子·集句_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

姜夔詞翻譯及賞析07-13

釵頭鳳全詞翻譯賞析04-20