- 《竹枝詞白帝城頭春草生》原文和翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《竹枝詞·白帝城頭春草生》翻譯賞析
在平凡的學習、工作、生活中,大家最不陌生的就是古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞就是分析古詩詞中所表現(xiàn)的形象、語言、技巧、內(nèi)容以及思想感情。那么,大家知道古詩詞鑒賞的主要思路嗎?以下是小編收集整理的《竹枝詞·白帝城頭春草生》翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
竹枝詞原是古代本巴、渝一帶的民歌。這組民歌體詩在形式上都是七絕,可以看成是組詩,但在寫法上與詩有所不同,有人認為這是早期的詞。這些作品從各個側(cè)面表現(xiàn)夔州一帶普通勞動人民的生活及其風俗與風情,展現(xiàn)了巴蜀地區(qū)的節(jié)物風光與生活、生產(chǎn)、愛情與娛樂的場景風貌。這組作品都寓情于景,感情色彩各有側(cè)重,一方面既有民風習俗,另一方面又有個人境遇,語言明快淺近,清新活潑,生動流麗,具有濃郁的生活氣息和地方特色。
《竹枝詞·白帝城頭春草生》作者為唐朝文學家劉禹錫。其古詩全文如下:
白帝城頭春草生,白鹽山下蜀江清。
南人上來歌一曲,北人陌上動鄉(xiāng)情。
【鑒賞】
《竹枝詞九首》是吟詠風土人情的民歌體樂府詩,此詩為《竹枝詞九首》中的第一首。 一二兩句寫山水雄闊雋秀之美。
“白帝城頭春草生”寫高處。白帝城在瀕臨長江的白帝山上。時值春天,城頭百草茂盛。一個“生”字寫出百草依視線次第出現(xiàn),又寫出百草滋生之廣。草因城脫俗,城緣草而含生機。“白鹽山下蜀江清”寫低處。蜀江即指白鹽山腳下的一段長江:江水清澈倒映云天,又有聳入長空的白鹽山作背景,山水互映,各盡其妙。 “南人上來歌一曲”寫當?shù)厝艘孕凵奖趟疄楸尘胺怕暩吒。本句雖未直接寫歌的內(nèi)容歌的悅耳,但因了一、二兩句雄闊靈秀山水的烘托渲染,讀者自然能體會出歌聲的優(yōu)美。 四句筆鋒一轉(zhuǎn),寫路上的異鄉(xiāng)人受那歌聲的感染,觸發(fā)起思鄉(xiāng)之情。此句當為全詩主旨所在。 全詩之妙,其一在動詞傳神,用白描手法勾勒出耐人品味的人物形象。
第三句中,“上來”既可理解為“登到高處”亦可理解為“出來”,無論作何解讀,歌聲那情緒飽滿、難以自禁的形象呼之欲出。而第四句中一個“動”字更是傳神!氨比恕奔赐忄l(xiāng)人。春日雄奇秀麗美景,他無心欣賞,只顧匆匆趕路,忽然,當?shù)厝艘磺吒枇钇漶v足而聽,心為之怦然,神為之飛越。一個“動”字寫出北人神情,又引起讀者共鳴。 其二在一景兩用,烘托渲染人物形象。山高草綠水澄明,春日美景烘托渲染當?shù)厝瞬煌虏豢斓呐畈椋埠嫱袖秩井愢l(xiāng)人心不在此的旁騖之意,一景兩色一石二鳥。 其三在意味的綿長婉轉(zhuǎn)和境界的高遠。詩人第三句,由景及人,此一轉(zhuǎn);至第四句,以當?shù)厝说母吒璺匆r異鄉(xiāng)人的鄉(xiāng)情,此二轉(zhuǎn)。同時,寫鄉(xiāng)情以大江大山和滋生無限的春草來烘托渲染,寫出來的當然就不是兒女情長,小家碧玉,而是浩蕩鄉(xiāng)思,人所共識的那份故園情結(jié)了。
【譯文】
春天里白帝城頭長滿青草,白鹽山下蜀江水清見底。
當?shù)厝藖韥硗數(shù)孛窀瑁狈饺丝粗饲榫扒胁灰獎恿肃l(xiāng)情。
創(chuàng)作背景
這組詩當作于唐穆宗長慶二年(822)劉禹錫任夔州刺史時。夔州在長江三峽的上游,地理位置十分重要。當?shù)亓餍兄小爸裰υ~”的民歌形式。劉禹錫非常喜愛這種民歌,他學習屈原作《九歌》的精神,采用了當?shù)孛窀璧那V,制成新的《竹枝詞九首》,描寫當?shù)厣剿L俗和男女愛情。
【《竹枝詞·白帝城頭春草生》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《竹枝詞白帝城頭春草生》原文和翻譯賞析03-27
春草原文、翻譯及賞析03-22
春草原文翻譯及賞析03-23
春草原文翻譯及賞析12-18
春草原文翻譯及賞析02-01
白帝原文翻譯及賞析精選3篇11-29
《白帝》杜甫唐詩注釋翻譯賞析08-07
劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析03-04
劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析07-17
劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析06-20