宗澤字汝霖,婺州義烏人原文及譯文賞析
宗澤字汝霖,婺州義烏人。澤自幼豪爽有大志。登元祐六年進(jìn)士第。廷對極陳時弊,考官惡直,置末甲。
調(diào)大名館陶尉。呂惠卿師鄜延,檄澤與邑令視河埽①,檄至,澤適喪長子,奉檄遽行;萸渎勚,曰:“可謂國爾忘家者!边m朝廷大開御河,時方隆冬,役夫僵仆于道,中使督之急。澤以浚河細(xì)事,乃上書其帥曰:“時方凝寒,徒苦民而功未易集,少需之,至初春,可不擾而辦!弊溆闷溲陨下,從之;萸浔贋閷伲o。
靖康元年,中丞陳過庭等列薦,假宗正少卿,充和議使,澤曰:“是行不生還矣!被騿栔,澤曰:“敵能悔過退師固善,否則安能屈節(jié)北庭以辱君命乎。”議者謂澤剛方不屈,恐害和議。上不遣,命知磁州。
時太原失守,官兩河者率托故不行。澤曰:“食祿而避難,不可也!奔慈諉悟T就道,從羸卒十余人。澤至,繕城壁,浚隍池,治器械,募義勇,始為固守不移之計。上嘉之。除河北義兵都總管。金人破真定,引兵南取慶源,自李固渡渡河,恐澤兵躡其后,遣數(shù)千騎直扣磁州城。澤擐甲登城,令壯士以神臂弓射走之,開門縱擊,斬首數(shù)百級。所獲羊馬金帛,悉以賞軍士。
二年正月,澤至開德。以孤軍進(jìn),都統(tǒng)陳淬言敵方熾,未可輕舉。澤怒,欲斬之,諸將乞貸淬,使得效死。澤命淬進(jìn)兵,遇金人,敗之。
澤兵進(jìn)至衛(wèi)南,度將孤兵寡,不深入不能成功。先驅(qū)云前有敵營,澤揮眾直前與戰(zhàn),敗之。轉(zhuǎn)戰(zhàn)而東,敵益生兵②至,王孝忠戰(zhàn)死,前后皆敵壘。澤下令曰:“今日進(jìn)退等死,不可不從死中求生!笔孔渲厮,無不一當(dāng)百,斬首數(shù)千級。金人大敗,退卻數(shù)十余里。澤計敵眾十余倍于我,今一戰(zhàn)而卻,勢必復(fù)來,使悉其鐵騎夜襲吾軍,則危矣。乃暮徙其軍。金人夜至,得空營,大驚,自是憚澤,不敢復(fù)出兵。澤出其不意,遣兵過大河③襲擊,敗之。
【注釋】
、俸榆#很#魋ào,舊時治河,把樹枝、秫秸、石頭等捆扎成圓柱形用以堵口或護(hù)岸的東西。通常用許多埽做成水工建筑物。河埽,泛指黃河堤岸上的防護(hù)設(shè)施。 ②生兵:生力軍,新投入戰(zhàn)斗的精銳部隊。 ③大河:黃河。
4.下列各句中加點(diǎn)的詞的解釋不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.都統(tǒng)陳淬言敵方熾方熾:正是氣焰囂張的時候
B.未可輕舉 輕舉:輕易攻取
C.先驅(qū)云前有敵營 先驅(qū):先頭部隊
D.今日進(jìn)退等死等死:等待死亡
5. 下列語句中全都表現(xiàn)宗澤英勇有謀略的一組是(3分)
、贊勺杂缀浪写笾
②時方凝寒,徒苦民而功未易集
③即日單騎就道,從羸卒十余人。
、芰顗咽恳陨癖酃渥咧_門縱擊
、荻冀y(tǒng)陳淬言敵方熾,未可輕舉。諸將乞貸淬,使得效死。
、逎沙銎洳灰,遣兵過大河襲擊
A. ①④⑥ B.②③④ C.③④⑥ D.④⑤⑥
6.下列各項(xiàng)中,對內(nèi)容理解有誤的一項(xiàng)是(3分)
A.隆冬的時候,朝廷開挖御河,宗澤看到服役的人凍倒在道上,而皇宮中派出的人督促急迫,于是上書給呂惠卿,最終朝廷同意了宗澤的建議。
B.宗澤做河北義兵都總管的時候,金兵害怕宗澤會斷自己的后路,就大舉南下,直接攻打磁州城,宗澤親自指揮打敗了金軍。
C.靖康二年正月,宗澤在各位將領(lǐng)的求情下,沒有殺掉陳淬,而是讓他待罪立功率兵進(jìn)攻金兵,結(jié)果陳淬打勝金軍。
D.在衛(wèi)南一役中,宗澤采取深入敵后,利用戰(zhàn)士們“置之死地而后生”的心理,以及出其不意的的戰(zhàn)術(shù),都取得了理想的戰(zhàn)績。
7.(1)“時方凝寒,徒苦民而功未易集,少需之,至初春,可不擾而辦!
。2)澤曰:“食祿而避難,不可也!奔慈諉悟T就道,從羸卒十余人。(4分)
參考答案
4答案:D。意思是“同樣是死”。
5答案:C。①是說宗澤豪爽有志向,②說宗澤關(guān)心百姓疾苦,⑤是說陳淬及諸將的。
6答案:B,金兵不是直接攻打磁州,是先破真州,南取慶源,自李固渡渡河之后,再直扣磁州城。
7.(4分)(1) “現(xiàn)時正值嚴(yán)寒,這樣做只會讓百姓受苦卻不容易見到功效,還是稍微等待一段時間,到了開春,就可以不受嚴(yán)寒干擾而繼續(xù)施工了。”
。4分)(2)宗澤說:“食國家俸祿卻躲避國難,這不行啊。”當(dāng)天就獨(dú)自騎馬赴任,使十多個瘦弱的士兵跟從。
【參考譯文】
宗澤,字汝霖,婺州義烏人。宗澤從小就豪爽有大志,元祐六年考中進(jìn)士。在朝廷應(yīng)對時極力指陳時弊,考官討厭他的耿直,把他放在第三甲錄取。
宗澤調(diào)任大名府館陶縣尉。呂惠卿統(tǒng)管鄜延,下公文要宗澤與縣令巡視黃河堤防。公文到達(dá)時,正碰上宗澤長子喪亡,但宗澤還是拿上公文立即動身。呂惠卿得知此事,說:“他可說是個為國而忘家的人!背⒄诖笠(guī)模疏浚御河,當(dāng)時正是隆冬時節(jié),不少服役的人凍僵了倒在路旁,可宮廷派出的.使者仍然緊急催督。宗澤認(rèn)為疏浚御河是個小事,于是向上級統(tǒng)帥呈遞文書說:“現(xiàn)時正值嚴(yán)寒,這樣做只會讓百姓受苦卻不容易見到功效,還是稍微等待一段時間,到了開春,就可以不受嚴(yán)寒干擾而繼續(xù)施工了! 上級統(tǒng)帥把他的意見稟奏皇上,最終被采納。呂惠卿征召他為屬官,他推辭了。
靖康元年,中丞陳過庭等聯(lián)名舉薦,讓他憑借宗正少卿的身份,擔(dān)任和議使,宗澤說:“這次出行不能活著回來了!庇腥藛査麨槭裁,他說:“金人能悔過撤軍當(dāng)然好,不然的話,我怎么能夠在敵營屈節(jié)而有辱君命呢!”參與商議的大臣們認(rèn)為宗澤剛正不屈,擔(dān)心會妨害和議之事,因此皇上沒有派他出使,而任命他為磁州知州。
當(dāng)時太原失守,在兩河地區(qū)任職的官員全都借故推諉不肯前往。宗澤說:“食國家俸祿卻躲避國難,這不行啊!碑(dāng)天就獨(dú)自騎馬赴任,使十多個瘦弱的士兵跟從。到達(dá)后,修繕城墻,疏浚城河,整治兵械,招募義勇,開始作固守不動的打算;噬霞为勊蚊麨楹颖绷x兵都總管。金兵攻破真定,率軍南取慶源,從李固渡渡黃河,由于擔(dān)心宗澤帶兵從后面追蹤,就調(diào)遣幾千騎兵直奔磁州城。宗澤披甲登上城樓,命令將士用神臂弓射箭,使金兵逃跑,又打開城門追擊敵軍,殺敵數(shù)百人。所繳獲的羊馬金帛,全部犒賞士兵。
靖康二年正月,宗澤到達(dá)開德。他準(zhǔn)備憑借孤軍進(jìn)兵救援京城,都統(tǒng)陳淬說敵軍氣勢正盛,不可輕舉妄動。宗澤大怒,準(zhǔn)備殺了他,諸將請求寬恕陳淬,讓他能在陣前以死效命。宗澤命令陳淬進(jìn)軍,遇到金兵,陳淬戰(zhàn)勝了敵人。
宗澤領(lǐng)兵到達(dá)衛(wèi)南,考慮到將孤兵寡,不深入敵營不能成功。先頭部隊回報說前面有敵人軍營,宗澤就率軍向前直奔敵營,與敵戰(zhàn)斗,打敗了敵人。宗澤領(lǐng)兵轉(zhuǎn)戰(zhàn)東進(jìn),可是敵人增援的生力軍到了,王孝忠戰(zhàn)死,前后都是敵人的營盤。宗澤下令說:“今天進(jìn)與退同樣都是死,我們不能不從死中求生。”士兵知道總是一死,無不以一當(dāng)百,殺敵幾千人。金兵大敗,潰退幾十里。宗澤考慮到敵軍十多倍于己,現(xiàn)在這一戰(zhàn)出其不意,敵軍勢必再來,假使他們出動全部騎兵在夜間偷襲我軍,就危險了,于是就連夜轉(zhuǎn)移了自己的軍隊。金乒當(dāng)晚到達(dá),只得到一座空營,非常驚恐,從此害怕宗澤,不敢再出兵。宗澤出其不意,又派兵過黃河襲擊敵軍,打敗了金軍。
【宗澤字汝霖,婺州義烏人原文及譯文賞析】相關(guān)文章:
宗澤字汝霖婺州義烏人閱讀答案及原文翻譯08-13
胡宗憲字汝貞績溪人原文及譯文04-21
宗澤原文及翻譯04-11
州橋原文賞析及譯文04-27
吳汝綸傳原文及譯文賞析01-23
《宗澤》閱讀答案附譯文05-24
海瑞字汝賢瓊山人的原文及譯文賞析09-03
宗澤傳原文及翻譯04-11
宗澤傳原文翻譯04-11