《廉頗藺相如列傳》原文及譯文
秦王坐章臺見相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬歲。相如視秦王無意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請指示王。”王授璧。相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰:‘秦貪,負其強,以空言求璧,償城恐不可得!h不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?且以一璧之故逆強秦之歡,不可。于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書于廷。何者?嚴大國之威以修敬也。今臣至,大王見臣列觀,禮節(jié)甚倨,得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!”
相如持其璧睨柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝固請,召有司案圖,指從此以往十五都予趙。相如度秦王特以詐佯為予趙城,實不可得,乃謂秦王曰:“和氏璧,天下所共傳寶也。趙王恐,不敢不獻。趙王送璧時齋戒五日。今大王亦宜齋戒五日,設九賓于廷,臣乃敢上璧!鼻赝醵戎,終不可強奪,遂許齋五日,舍相如廣成傳舍。相如度秦王雖齋,決負約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧于趙。
秦王齋五日后,乃設九賓禮于廷,引趙使者藺相如。相如至,謂秦王曰:“秦自繆公以來二十余君,未嘗有堅明約束者也。臣誠恐見欺于王而負趙,故令人持璧歸,間至趙矣。且秦強而趙弱,大王譴一介之使至趙,趙立奉璧來。今以秦之強而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪當誅,臣請就湯鑊。惟大王與群臣孰計議之。”秦王與群臣相視而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之歡。不如因而厚遇之,使歸趙。趙王豈以一璧之故欺秦邪?”卒廷見相如,畢禮而歸之!读H藺相如列傳》
11.下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是()(2分)
A.舍相如廣成傳舍 舍:安置住宿,動詞
B.相如度秦王特以詐佯為予趙城特:只,不過
C. 秦王恐其破璧 破:使……破碎
D.嚴大國之威以修敬也嚴:嚴肅
12.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是( )(2分)
A.秦貪,負其強,以空言求璧臣誠恐見欺于王而負趙
B.相如因持璧卻立不如因而厚遇之
C.引趙使者藺相如左右或欲引相如去
D.得璧,傳之美人,以戲弄臣趙王豈以一璧之故欺秦邪
13.以下句子分別編為四組,全部表現(xiàn)藺相如“機智果斷”的一組是()(2分)
①璧有瑕,請指示王 ②怒發(fā)上沖冠 ③持其璧睨柱,欲以擊柱
、芙翊笸跻嘁她S戒五日,設九賓于廷⑤使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡
、蕹颊埦蜏Z
A.①②③⑤B.③④⑤⑥C.①②⑤⑥D.①③④⑤
14.將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)且以一璧之故,逆強秦之歡,不可。(2分)
。2)乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧于趙。(3分)
參考答案
11.D
12.B
13.D
14.(1)況且為了一塊璧玉的緣故就使強大的秦國不高興,也是不應該的。(2分)
。2)便派他的隨從穿上粗麻布衣服,懷中藏好和氏璧,從小路逃出,把和氏璧送回趙國。(3分)
二:
7.對下列句中加點字的解釋,不正確的一項是
A.怒發(fā)上沖冠 發(fā):發(fā)作
B.議不欲予秦璧予:送給
C.逆強秦之歡 逆:違背
D.遂許齋五日 許:答應
8.對下列句中加點字的意義和用法的判斷,正確的一項是
①臣以為布衣之交尚不相欺
、诘描,傳之美人
③拜送書于庭
、艹碱^今與璧俱碎于柱矣
A.①②相同,③④不同。
B.①②不同,③④不同。
C.①②不同,③④相同。
D.①②相同,③④相同。
9.對上文內(nèi)容的理解,不正確的一項是
A.描寫了藺相如在秦廷與秦王斗爭的情形。
B.敘述了藺相如從獻璧到毀璧的完整故事。
C.塑造了藺相如從容沉著足智多謀的形象。
D.刻畫了秦王貪圖財寶、不守信義的性格。
10.把文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(每小題3分,共6分)
(1)璧有瑕,請指示王。
(2)得璧,傳之美人,以戲弄臣。
參考答案
7.A 8.C 9.B
10.(1)璧上有點瑕疵(毛。,請讓我指出來給大王看。(3分)
。2)得到璧后,把它傳遞給嬪妃(美人)看,又將它給近臣戲耍。(3分,注意:以戲/弄臣)
參考譯文
秦王坐在章臺上接見藺相如,相如捧璧呈獻給秦王。秦王非常高興,把寶璧傳著給妻妾和左右侍從看,左右都高呼萬歲。相如看出秦王沒有用城邑抵償趙國的意思,便走上前去說:“璧上有個小斑點,讓我指給大王看!鼻赝醢谚到唤o他,相如于是手持璧玉退后幾步靠在柱子上,怒發(fā)沖冠,對秦王說:“大王想得到寶璧,派人送信給趙王,趙王召集全體大臣商議,大家都說:‘秦國貪得無厭,倚仗它的強大,想用空話得到寶璧,說給我們城邑恐怕不可能!套h的結果是不想把寶璧給秦國。但是我認為平民百姓之間的交往尚且互相不欺騙,更何況是大國之間呢!況且為了一塊璧玉的緣故就使強大的秦國不高興,也是不應該的。于是趙王齋戒了五天,派我捧著寶璧,在殿堂上恭敬地拜送國書。為什么要這樣呢?是尊重大國的威望以表示敬意呀。如今我來到貴國,大王卻在一般的臺觀上接見我,禮節(jié)十分傲慢;得到寶璧后,傳給姬妾們觀看,這樣來戲弄我。我觀察大王沒有給趙王十五城的誠意,所以我又取回寶璧。大王如果一定要逼我,我的頭今天就同寶璧一起在柱子上撞碎!
”相如手持寶璧,斜視庭柱,就要向庭柱上撞去。秦王怕他把寶璧撞碎,便向他道歉,堅決請求他不要如此,并召來有司查看地圖,指明從某地到某地的十五座城邑都給趙國。相如估計秦王只不過用欺詐手段假裝給趙國城邑,實際上趙國根本不可能得到,于是就對秦王說:“和氏璧是天下公認的寶物,趙王懼怕貴國,不敢不奉獻出來。趙王送璧之前,齋戒了五天,如今大王也應齋戒五天,在殿堂上安排九賓大典,我才敢獻上寶璧。”秦王估量,畢竟不可能強力奪取,于是就答應齋戒五天,把相如安置在廣成賓館。相如估計秦王雖然答應齋戒,也必定背約不給城邑,便派他的隨從穿上粗麻布衣服,懷中藏好寶璧,從小路逃出,把寶璧送回趙國。
秦王齋戒五天后,就在殿堂上安排了九賓的大典禮,宴請趙國使者藺相如。相如來到后,對秦王說:“秦國從穆公以來的二十余位君主,從沒有一個是能切實遵守信約的。我實在是害怕被大王欺騙而對不起趙王,所以派人帶著寶璧回去,已從小路回到趙國了。況且秦國強大趙國弱小,大王派遣一位使臣到趙國,趙國立即就會把璧送來。如今憑著秦國的強大,先把十五座城邑割讓給趙國,趙國哪里敢留下寶璧而得罪大王呢?我知道欺騙大王是應該被誅殺的,我愿意接受湯鑊之刑,只希望大王和各位大臣從長計議此事!”秦王和群臣面面相覷,發(fā)出苦笑之聲。侍從有人要拉相如去受刑,秦王趁機說:“如今殺了相如,終歸還是得不到寶璧,反而破壞了秦趙兩國的交情,不如趁此好好款待他,放他回到趙國,趙王難道會為了一塊璧玉的緣故而欺騙秦國嗎!”最終還是在殿堂上隆重地接見了相如,大禮完后讓他回了國。
【《廉頗藺相如列傳》原文及譯文】相關文章:
《廉頗藺相如列傳》的原文及譯文09-28
《廉頗藺相如列傳》的原文和譯文06-20
《廉頗藺相如列傳》原文和譯文09-24
廉頗藺相如列傳原文譯文解讀09-24
廉頗藺相如列傳原文08-16
《廉頗藺相如列傳》的原文及閱讀答案03-29
《廉頗藺相如列傳》07-04
《廉頗藺相如列傳》教案02-27
《廉頗藺相如列傳》語文06-14