- 相關(guān)推薦
高中語(yǔ)文《左思傳》原文及譯文
左思,字太沖,齊國(guó)臨淄人也。家世儒學(xué)。父雍,起小吏,以能擢授殿中侍御史。思少學(xué)鐘、胡①書及鼓琴,并不成。雍謂友人曰:“思所曉解,不及我少時(shí)。”思遂感激勤學(xué),兼善陰陽(yáng)之術(shù)。貌寢,口訥,而辭藻壯麗。不好交游,惟以閑居為事。
造《齊都賦》,一年乃成。復(fù)欲賦三都,會(huì)妹芬入宮,移家京師,乃詣著作郎張載,訪岷邛之事。遂構(gòu)思十年,門庭籓溷②皆著筆紙,遇得一句,即便疏之。自以所見不博,求為秘書郎。及賦成,時(shí)人未之重。思自以其作不謝班、張,恐以人廢言。安定皇甫謐有高譽(yù),思造而示之。謐稱善,為其賦序。張載為注《魏都》,劉逵注《吳》《蜀》而序之曰:“觀中古以來(lái)為賦者多矣,相如《子虛》擅名于前,班固《兩都》理勝其辭,張衡《二京》文過(guò)其意。至若此賦,擬議數(shù)家,傅辭會(huì)義,抑多精致,非夫研核者不能練其旨,非夫博物者不能統(tǒng)其異。世咸貴遠(yuǎn)而賤近,莫肯用心于明物!标惲粜l(wèi)權(quán)又為思賦作《略解》…… 自是之后,盛重于時(shí),文多不載。司空張華見而嘆曰:“班、張之流也。使讀之者盡而有余,久而更新。”于是豪貴之家競(jìng)相傳寫,洛陽(yáng)為之紙貴。初,陸機(jī)入洛,欲為此賦,聞思作之,撫掌而笑,與弟云書曰:“此間有傖父③,欲作《三都賦》,須其成,當(dāng)以覆酒甕耳!奔八假x出,機(jī)絕嘆伏,以為不能加也,遂輟筆焉。秘書監(jiān)賈謐請(qǐng)講《漢書》,謐誅,退居宜春里,專意典籍。及張方縱暴都邑,舉家適冀州。數(shù)歲,以疾終。
。ㄟx自《晉書·左思傳》,有刪改)
【注】 ①鐘、胡:即鐘繇、胡昭,魏晉書法家。②籓溷(fān hùn):籬笆邊,廁所旁。③傖父(fǔ):粗野鄙賤的人。
13.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()
A.門庭籓溷皆著筆紙 著:放置,安放 B.思造而示之 造:拜訪,探訪
C.世咸貴遠(yuǎn)而賤近 貴:顯貴,地位高 D.專意典籍 意:放在心上
14.下列句子分別編為四組,能說(shuō)明左思《三都賦》創(chuàng)作成功,形成“洛陽(yáng)紙貴”原因的一項(xiàng)是
①思所曉解,不及我少時(shí) ②不好交游,惟以閑居為事
、坶T庭籓溷皆著筆紙,遇得一句,即便疏之 ④謐稱善,為其賦序
、葜寥舸速x,擬議數(shù)家,傅辭會(huì)義,抑多精致 ⑥退居宜春里,專意典籍
A.①③⑤ B.③④⑤ C.②④⑤ D.①⑤⑥
15.下列對(duì)原文的敘述和分析,正確的一項(xiàng)是 ()
A.左思出身寒微,相貌丑陋,不善言辭,小時(shí)候習(xí)書法、學(xué)鼓琴都沒(méi)有學(xué)成,經(jīng)他后天不斷勤奮向?qū)W,所寫書信重修飾,文采壯美華麗。
B.左思面壁十年、嘔心瀝血寫成《三都賦》后,名重一時(shí),當(dāng)時(shí)眾多知名學(xué)者張載、劉逵、衛(wèi)權(quán)等交口稱贊,并相繼為之作注作序。
C.文章記述天資不算聰慧的左思成功的事例,意在告訴人們家庭儒學(xué)熏陶、后天不懈努力以及名流賞譽(yù)鼓吹等主客觀因素都是不可缺少的。
D.文章敘寫了陸機(jī)初入洛陽(yáng),懷抱志愿,先鄙視嘲笑左思,后又為其所折服等事件,旨在從側(cè)面寫出《三都賦》的名重當(dāng)世。
16.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
。1)思自以其作不謝班、張,恐以人廢言。
。2)自是之后,盛重于時(shí),文多不載。
。3)及思賦出,機(jī)絕嘆伏,以為不能加也,遂輟筆焉。
【參考答案】
13.
答案 C解析 貴:崇尚,重視,以為寶貴。
14.
答案 B解析 ①父親對(duì)左思少時(shí)的評(píng)價(jià);②屬于創(chuàng)作《齊都賦》之事,與創(chuàng)作《三都賦》無(wú)關(guān);⑥左思對(duì)其他典籍的研究。
15.
答案 D解析 A項(xiàng)“出身寒微”牽強(qiáng),文中無(wú)根據(jù),“書信重修飾”表述錯(cuò)誤。B項(xiàng)賦寫成,當(dāng)時(shí)人并未重視。C項(xiàng)“都是不可缺少的”說(shuō)法過(guò)于絕對(duì)。
16.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
答案
(1)左思自認(rèn)為他的賦作比之班固、張衡之作毫不遜色,擔(dān)心人們因?yàn)榭床黄鹚@個(gè)人而廢棄他的作品。
(2)從此以后,《三都賦》被時(shí)人稱譽(yù)推崇,文章太多,不一一記載。
(3)等到左思的賦作傳出,陸機(jī)贊嘆佩服至極,認(rèn)為不能超越(他),于是停筆不寫了。
【參考譯文】
左思,字太沖,齊國(guó)臨淄人。他家世代傳承儒學(xué)。父親左雍起于小吏,憑借才能被提拔為殿中侍御史。左思小時(shí)候?qū)W習(xí)鐘繇、胡昭的書法,并學(xué)鼓琴,都沒(méi)學(xué)成。左雍對(duì)朋友說(shuō):“左思通曉、理解的東西,比不上我小時(shí)候!弊笏加谑鞘艿礁邪l(fā)和激勵(lì),勤奮向?qū)W,并且擅長(zhǎng)陰陽(yáng)之術(shù)。他相貌丑陋,口齒笨拙,詩(shī)文辭采卻壯美華麗。不喜歡與人交游,只以閑居為事。
作《齊都賦》,用了一年時(shí)間才完成。又想作《三都賦》,趕上妹妹左芬(被晉武帝征召)入宮,把家搬到京師,于是拜訪著作郎張載,訪求四川成都一帶的事情。于是用十年時(shí)間構(gòu)思,門旁庭前,籬邊廁所,都放著筆和紙,偶得一句,立即記錄下來(lái)。自己認(rèn)為見聞不夠廣博,請(qǐng)求(到秘書省)擔(dān)任(掌管圖書典籍的)秘書郎之職。等到賦寫成之后,當(dāng)時(shí)人并未給予重視。左思自認(rèn)為他的賦作比之班固、張衡之作毫不遜色,擔(dān)心人們因?yàn)榭床黄鹚@個(gè)人而廢棄他的作品。安定人皇甫謐有很高的聲望,左思前去拜訪他,把自己的作品給他看。皇甫謐大為稱道,并且替他的賦寫了序文。張載為其中的《魏都賦》作了注釋,劉逵為其中的《吳都賦》《蜀都賦》作了注釋,并為之作序說(shuō):“觀戰(zhàn)國(guó)以來(lái),作賦的人太多了,司馬相如的《子虛賦》在前代享有盛名,班固的《兩都賦》道理勝過(guò)文辭,張衡的《二京賦》文采超過(guò)立意。至于這篇賦作,比擬諸家,或運(yùn)用辭藻表現(xiàn)思想,或運(yùn)用事實(shí)闡發(fā)意蘊(yùn),也頗有情致,不精研細(xì)審的人不能詳知這篇賦作中蘊(yùn)含的深意遠(yuǎn)旨,不通曉眾物的人不能統(tǒng)攝這篇賦作中涉及的殊物異聞。世人都崇尚古代的作品,看不起當(dāng)世之人的創(chuàng)作,沒(méi)有人肯花心思了解作品實(shí)質(zhì)。”陳留人衛(wèi)權(quán)又為左思此賦作了《略解》……從此以后,《三都賦》被時(shí)人稱譽(yù)推崇,文章太多,不一一記載。司空張華見到此賦,感嘆說(shuō):“左思是班固、張衡之流的人物,(此賦)能使誦讀的人感覺(jué)文已盡而意有余,歷時(shí)越久,越有新意!庇谑呛篱T貴族之家爭(zhēng)相傳閱抄寫,京城洛陽(yáng)的紙張供不應(yīng)求,價(jià)格大漲。起初,陸機(jī)從南方來(lái)到洛陽(yáng),打算創(chuàng)作《三都賦》,聽說(shuō)左思正寫此賦,拍手而笑,給弟弟陸云寫信說(shuō):“這里有個(gè)粗俗鄙陋的北人,想作《三都賦》,等他寫成了,也只好用那些紙蓋酒壇子罷了!钡鹊阶笏嫉馁x作傳出,陸機(jī)贊嘆佩服至極,認(rèn)為不能超越(他),于是停筆不寫了。秘書省長(zhǎng)官賈謐請(qǐng)他主講《漢書》,賈謐(在“八王之亂”中)被誅殺后,左思退居宜春里,一門兒心思撲在典籍上。等到張方肆意暴虐,禍害京都洛陽(yáng),左思將全家人搬到冀州。幾年后,因病而死。
【高中語(yǔ)文《左思傳》原文及譯文】相關(guān)文章:
高中語(yǔ)文《呂諲傳》原文及譯文09-28
高中語(yǔ)文《虞詡傳》原文及譯文05-07
高中語(yǔ)文《鐵鉉傳》原文及譯文07-28
高中語(yǔ)文《傅喜傳》原文及譯文07-28
高中語(yǔ)文《吾彥傳》原文及譯文07-28
高中語(yǔ)文《鄭袤傳》原文及譯文07-28
高中語(yǔ)文《許將傳》原文及譯文07-28