- 相關(guān)推薦
竇熾字光成扶風(fēng)平陵人也原文及譯文
竇熾,字光成,扶風(fēng)平陵人也。父略,平遠(yuǎn)將軍。熾性嚴(yán)明,有謀略,美須髯,身長(zhǎng)八尺二寸。少?gòu)姆蛾?yáng)祁忻受《毛詩(shī)》《左氏春秋》,略通大義。善騎射,膂力過(guò)人。魏正光末,熾乃隨略避亂定州,因投于葛榮。榮欲官略,略不受。榮疑其人有異志,遂留略于冀州,將熾及熾兄善隨軍。
魏永安元年,朱榮破葛榮,熾乃將家隨榮于并州。時(shí)葛榮別帥韓婁數(shù)萬(wàn)人據(jù)薊城,不下,以熾為都督,從驃騎將軍侯深討之。熾手?jǐn)貖洌怨Π輷P(yáng)烈將軍。
魏孝武即位,茹茹等諸番并遣使朝貢,帝臨軒宴之。有鴟飛鳴于殿前,帝素知熾善射,因欲示遠(yuǎn)人,乃給熾御箭兩只,命射之。鴟乃應(yīng)弦而落,諸番人咸嘆異焉。時(shí)帝與齊神武構(gòu)隙,以熾有威重,堪處爪牙之任,拜閣內(nèi)大都督。
魏廢帝元年,熾除原州刺史。抑挫豪右,申理幽滯。在州十載,甚有政績(jī)。州城之北,有泉水焉,嘗〖ZZ1〗與僚吏宴于泉側(cè),因酌水自飲曰:“吾在此州,唯當(dāng)飲水而已。”及去職之后,人吏感其遺惠,每至此泉者,莫不懷之。
世宗以熾前朝忠勛,望實(shí)兼重,欲獨(dú)為造第。辭以天下未定,干戈未偃,不宜輒發(fā)徒役。世宗不許。尋而帝崩,事方得寢。
天和五年,出為宜州刺史。先是,太祖田于渭北,令熾與晉公護(hù)分射走兔,熾一日獲十七頭,護(hù)獲十一頭。護(hù)恥其不及,因以為嫌。至是,又以高祖年長(zhǎng),因勸護(hù)歸政之議,護(hù)惡之,故左遷焉。
熾既朝之元老,名位素隆,至于軍國(guó)大謀,常與參議。嘗有疾,高祖至其第而問(wèn)之,因賜金石之藥。帝于大德殿將謀伐齊,熾時(shí)年已衰老,乃扼腕曰:“臣雖朽邁,請(qǐng)執(zhí)干櫓,首啟戎行。得一睹誅剪鯨鯢,廓清寰宇,省方觀俗,登岳告成,然后歸魂泉壤,無(wú)復(fù)余恨!饼R平之后,帝乃召熾歷觀相州宮殿。
及宣帝營(yíng)建東京,以熾為京洛營(yíng)作大監(jiān)。宮苑制度,皆取決焉。隋文帝輔政,停洛陽(yáng)宮作,熾請(qǐng)入朝。屬尉遲迥舉兵,熾乃移入金墉城,簡(jiǎn)練關(guān)中軍士得數(shù)百人,與洛陽(yáng)刺史元亨同心固守。屬隋文帝初為相國(guó),百官皆勸進(jìn)。自以累代受恩,遂不肯署箋。
隋文帝踐極,拜太傅。開皇四年八月薨。
(選自《周書》列傳第二十二,有刪改)
9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.因投于葛榮 投:投靠
B.事方得寢寢:停下
C.無(wú)復(fù)余恨恨:怨恨
D.簡(jiǎn)練關(guān)中軍士得數(shù)百人簡(jiǎn):挑選
10. 下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是
A.榮疑其人有異志 其皆出于此乎
B.因欲示遠(yuǎn)人因人之力而敝之
C.嘗與僚吏宴于泉側(cè)與贏而不助五國(guó)也
D.又以高祖年長(zhǎng)且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡,不可
11.以下六句分別編為四組,全都表現(xiàn)竇熾備受皇帝敬重的一組是
①以熾為都督,從驃騎將軍侯深討之
②至于軍國(guó)大謀,常與參議
、鄹咦嬷疗涞诙鴨(wèn)之,因賜金石之藥
、荦R平之后,帝乃召熾歷觀相州宮殿
、菔雷谝詿肭俺覄,望實(shí)兼重,欲獨(dú)為造第
、迣偎逦牡鄢鯙橄鄧(guó),百官皆勸進(jìn)
A. ①②④B.①③⑥C. ③④⑤D. ②⑤⑥
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.竇熾儀表不凡,須髯英美,身高八尺二寸,性情嚴(yán)肅明達(dá),有計(jì)謀韜略,善于騎馬射箭,體力超過(guò)常人,從小跟范陽(yáng)的祁忻學(xué)習(xí)。
B.魏孝武帝在朝堂設(shè)宴招待茹茹等番國(guó)使者時(shí),讓竇熾用御箭將在殿前飛鳴的貓頭鷹射下來(lái),贏得了各蕃邦客人的贊嘆。
C.西魏廢帝時(shí)竇熾任原州刺史,打擊豪強(qiáng)地主,清理沉滯積壓的案件,任刺史十年,政績(jī)突出,十分清廉,贏得百姓愛戴。
D.竇熾任宜州刺史時(shí)與宇文護(hù)跟隨宇文泰打獵,宇文泰命二人射殺野兔,宇文護(hù)不及竇熾,因而惱恨他,降低了他的職務(wù)。
13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
。1)及去職之后,人吏感其遺惠,每至此泉者,莫不懷之。(5分)
。2)辭以天下未定,干戈未偃,不宜輒發(fā)徒役。(5分)
參考答案
9.C(恨,遺憾。)
10. D(A.代詞,這;表示揣測(cè)語(yǔ)氣,大概。B.連詞,因而;介詞,憑借。C.介詞,同,和;動(dòng)詞,結(jié)交,親附。D.因?yàn)椋?/p>
11. C(①“以熾為都督”的是朱榮,并非皇帝。⑥隋文帝剛?cè)卧紫鄷r(shí),朝中百官都勸竇熾稱帝,他認(rèn)為自己世代受朝廷恩惠,便不肯接受。)
12. D(“竇熾與宇文護(hù)跟隨宇文泰打獵”一事,發(fā)生在任宜州刺史前。降低竇熾的職務(wù),是因?yàn)槲涞塾钗溺吣挲g已經(jīng)長(zhǎng)大,竇熾勸宇文護(hù)將朝政歸還武帝掌管,宇文護(hù)很是惱恨他。) 四、(24分)
13. (1)等到他離職以后,官吏百姓感念他遺留的恩惠,每到這處泉水旁,沒(méi)有人不想念他。(2)(竇熾)以天下還未平定,戰(zhàn)爭(zhēng)還未止息,不應(yīng)該輕易征發(fā)工役為理由拒絕。
參考譯文
竇熾,字光成,扶風(fēng)平陵人。竇熾的父親竇略被封為平遠(yuǎn)將軍。竇熾性情嚴(yán)肅明達(dá),有計(jì)謀韜略。須髯英美,身高八尺二寸,儀表不凡。從小師從范陽(yáng)的祁忻,學(xué)習(xí)《毛詩(shī)》和《左氏春秋》,粗通其中的大義。他善于騎馬射箭,體力超過(guò)常人。北魏正光末年,他隨父親逃難到定州,投奔了葛榮。葛榮想讓竇略做官,竇略不接受。葛榮懷疑他有二心,便將他留在冀州,讓竇熾和竇善兄弟二人跟隨軍隊(duì)。
魏永安元年,朱榮打敗葛榮,竇熾才帶領(lǐng)全家隨朱榮遷至并州。這時(shí)葛榮的別帥韓婁等占據(jù)薊城,朱榮的軍隊(duì)久攻不下,便任竇熾為都督,跟從驃騎將軍侯深前往討伐,竇熾親手將韓婁斬殺。因立功被封為揚(yáng)烈將軍。
魏孝武帝即位后,茹茹等番國(guó)都派使者朝拜,并奉獻(xiàn)貢物,孝武帝親臨朝堂設(shè)宴招待他們。這時(shí),一只貓頭鷹鳴叫著在殿前飛來(lái)飛去。武帝知道竇熾善于射箭,因而想向遠(yuǎn)方的客人夸示,便給了竇熾兩只御箭,命他將貓頭鷹射下,貓頭鷹隨著弦聲響過(guò)便落了下來(lái),各番邦的客人都驚異得連連贊嘆。這時(shí),孝武帝與齊朝神武帝之間產(chǎn)生分岐,孝武帝因竇熾威名頗重,可以充任自己的心腹爪牙,便封他為閣內(nèi)大都督。
西魏廢帝元年(552),他任原州刺史。在任上他打擊豪強(qiáng)地主,清理沉滯積壓的案件。任刺史十年,政績(jī)突出。原州城北有一處泉水,曾與僚屬官吏在泉水旁邊宴飲,因而斟了一杯泉水一飲而盡,說(shuō):“我在這個(gè)州,只應(yīng)當(dāng)飲泉水,其他一無(wú)所求。”等到他離職以后,官吏百姓感念他遺留的恩惠,每到這處泉水旁,沒(méi)有人不想念他。
世宗(周明帝)顧念他是前朝舊臣,功勛和名望都很重,想單獨(dú)為他建造府第。他以天下還未平定,戰(zhàn)爭(zhēng)還未止息,不應(yīng)該輕易征發(fā)工役為理由拒絕。周明帝不允許。不久明帝去世,事情才停下來(lái)。
天和五年(570),他出任宜州刺史。先前宇文泰在渭北打獵,命竇熾與宇文護(hù)分別射殺奔走的野兔,竇熾射得十七只,宇文護(hù)僅十一只。宇文護(hù)為此感到羞恥,因而嫌棄他。這時(shí),竇熾又因?yàn)槲涞塾钗溺吣挲g已經(jīng)長(zhǎng)大,因而勸宇文護(hù)將朝政歸還武帝掌管,宇文護(hù)很是惱恨他,所以降低了他的職務(wù)。
他為朝中元老,名高望隆,軍中大事,武帝常與他商議。他曾經(jīng)患病,周武帝親自到家中去探視,并賜給他貴重的藥品。武帝在大德殿商議討伐北齊,竇熾年紀(jì)已經(jīng)高邁,仍扼腕慷慨陳詞:“我雖然已年邁老朽,請(qǐng)求披堅(jiān)執(zhí)銳,愿首先與敵人交戰(zhàn),再看一看那些兇惡的人怎樣被殺戮。廓清環(huán)宇,到天下四方觀風(fēng)問(wèn)俗。登上山岳祭拜天地,宣告大功告成,然后閉目屏氣,魂歸黃泉,不再有什么遺憾!北饼R被平定之后,武帝與竇熾一起游遍相州的齊國(guó)宮殿。
等到周宣帝營(yíng)建東京洛陽(yáng),命竇熾任京洛營(yíng)作大監(jiān),宮殿苑林的布局規(guī)劃,都由他來(lái)決定。楊堅(jiān)任宰相輔助北周朝政,停止了洛陽(yáng)宮殿的興建,竇熾請(qǐng)求回朝。尉遲迥舉兵反叛,他便移入金墉城,挑選訓(xùn)練關(guān)中軍士幾百人,與洛州刺史元亨同心協(xié)力,共同把守。隋文帝剛?cè)卧紫鄷r(shí),朝中百官都勸竇熾稱帝,他認(rèn)為自己世代受朝廷恩惠,便不肯接受。
文帝楊堅(jiān)即皇帝位,封他為太傅。開皇四年(584)八月,竇熾去世。
【竇熾字光成扶風(fēng)平陵人也原文及譯文】相關(guān)文章:
《樂(lè)恢字伯奇,京兆長(zhǎng)陵人也》原文及譯文04-09
徐之才,丹陽(yáng)人也原文及譯文04-09
《三人成虎》原文及譯文08-25
《立春偶成》原文及譯文02-09
《大道之行也》原文及譯文04-09
南陽(yáng)魯陽(yáng)人也原文及譯文賞析參考09-24
《秦攻趙于長(zhǎng)平》原文及譯文09-24