男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《行路難·金樽清酒斗十千》翻譯賞析

時(shí)間:2021-03-16 14:00:06 古籍 我要投稿

《行路難·金樽清酒斗十千》翻譯賞析

  《行路難》李白原作三首,該詩(shī)是第一首,作于天寶三年(公元744年),是李白遭受讒毀而被排擠出長(zhǎng)安時(shí)所寫(xiě)。詩(shī)中抒寫(xiě)了政治道路上遭遇艱難時(shí),產(chǎn)生的不可抑制的憤激情緒;但仍盼有一天會(huì)施展自己的抱負(fù),表現(xiàn)了他對(duì)人生前途的樂(lè)觀豪邁氣概,充滿了積極浪漫主義的情調(diào)。以下是小編精心整理的《行路難·金樽清酒斗十千》翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  《行路難·金樽清酒斗十千》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者是唐朝文學(xué)家李白。其全文古詩(shī)如下:

  金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬(wàn)錢。

  停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

  欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。

  閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。

  行路難!行路難!多歧路,今安在?

  長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。

  【前言】

  《行路難》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作三首詩(shī),抒寫(xiě)了詩(shī)人在政治道路上遭遇艱難后的感慨。全詩(shī)蘊(yùn)意波瀾起伏,跌宕多姿,跌宕起伏的感情,跳躍式的思維,高昂的氣勢(shì),獨(dú)特的藝術(shù)魅力,成為后人廣為稱頌的千古名篇。

  【注釋】

  見(jiàn)”為首,后鮑照擬作為多。

  金樽:古代盛酒的器具,以金為飾。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千錢(即萬(wàn)錢),形容酒美價(jià)高。玉盤:精美的食具。珍羞:珍貴的菜肴。羞:通“饈”,佳肴,美味的食物。直:通“值”,價(jià)值,價(jià)錢。

  投箸:丟下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:無(wú)所適從。

  塞:堵塞。太行:太行山,現(xiàn)山西、河南、河北三省交界處。雪滿山,一作“雪暗天”。

  閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊:這兩句暗用典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚(yú),得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢(mèng)見(jiàn)自己乘船從日月旁邊經(jīng)過(guò),后被商湯聘請(qǐng),助商滅夏。呂尚和伊尹都曾輔佐帝王建立不朽功業(yè),詩(shī)人借此表明自己對(duì)從政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽復(fù):忽然又。

  多歧路,今安在:岔道這么多,如今身在何處?歧:一作“岐”,岔路。安:哪里。

  長(zhǎng)風(fēng)破浪:比喻實(shí)現(xiàn)政治理想。據(jù)《宋書(shū)·宗愨傳》載:宗愨少年時(shí),叔父宗炳問(wèn)他的志向,他說(shuō):“愿乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪!睍(huì):當(dāng)。云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒(méi)在云霧之中。濟(jì):渡過(guò)。滄海:大海。

  【翻譯】

  金杯中的美酒一斗價(jià)十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬(wàn)錢。但心情愁煩使得我放下杯筷,不愿進(jìn)餐。拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。想渡過(guò)黃河,堅(jiān)冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。遙想當(dāng)年,姜太公溪邊垂釣,得遇重才的文王,伊尹乘舟夢(mèng)日,受聘在商湯身邊。人生的道路何等艱難,何等艱難,歧路紛雜,真正的大道究竟在哪邊?堅(jiān)信乘風(fēng)破浪的時(shí)機(jī)定會(huì)到來(lái),到那時(shí),將揚(yáng)起征帆遠(yuǎn)渡碧海青天。

  【賞析】

  第一首從內(nèi)容看,應(yīng)該是寫(xiě)在公元744年(天寶三載)李白離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候。

  詩(shī)的前四句寫(xiě)朋友出于對(duì)李白的深厚友情,出于對(duì)這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設(shè)下盛宴為之餞行!笆染埔(jiàn)天真”的李白,要是在平時(shí),因?yàn)檫@美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是會(huì)“一飲三百杯”的。然而,這一次他端起酒杯,卻又把酒杯推開(kāi)了;拿起筷子,卻又把筷子撂下了。他離開(kāi)座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個(gè)連續(xù)的動(dòng)作,形象地顯示了內(nèi)心的苦悶抑郁,感情的激蕩變化。

  接著兩句緊承“心茫然”,正面寫(xiě)“行路難”。詩(shī)人用“冰塞川”、“雪滿山”象征人生道路上的艱難險(xiǎn)阻,具有比興的意味。一個(gè)懷有偉大政治抱負(fù)的人物,在受詔入京、有幸接近皇帝的時(shí)候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長(zhǎng)安,這不正象遇到冰塞黃河、雪擁太行嗎!但是,李白并不是那種軟弱的性格,從“拔劍四顧”開(kāi)始,就表示著不甘消沉,而要繼續(xù)追求!伴e來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊!痹(shī)人在心境茫然之中,忽然想到兩位開(kāi)始在政治上并不順利,而最后終于大有作為的人物:一位是呂尚,九十歲在磻溪釣魚(yú),得遇文王;一位是伊尹,在受湯聘前曾夢(mèng)見(jiàn)自己乘舟繞日月而過(guò)。想到這兩位歷史人物的經(jīng)歷,又給詩(shī)人增加了信心。

  “行路難,行路難,多歧路,今安在?”呂尚、伊尹的遇合,固然增加了對(duì)未來(lái)的信心,但當(dāng)他的思路回到眼前現(xiàn)實(shí)中來(lái)的時(shí)候,又再一次感到人生道路的.艱難。離筵上瞻望前程,只覺(jué)前路崎嶇,歧途甚多,要走的路,究竟在哪里呢?這是感情在尖銳復(fù)雜的矛盾中再一次回旋。但是倔強(qiáng)而又自信的李白,決不愿在離筵上表現(xiàn)自己的氣餒。他那種積極用世的強(qiáng)烈要求,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶,唱出了充滿信心與展望的強(qiáng)音:“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍將會(huì)有一天要象劉宋時(shí)宗愨所說(shuō)的那樣,乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達(dá)理想的彼岸。

  這首詩(shī)一共十四句,八十二個(gè)字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,具有長(zhǎng)篇的氣勢(shì)格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了詩(shī)人感情的激蕩起伏、復(fù)雜變化。詩(shī)的一開(kāi)頭,“金樽美酒”,“玉盤珍羞”,讓人感覺(jué)似乎是一個(gè)歡樂(lè)的宴會(huì),但緊接著“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個(gè)細(xì)節(jié),就顯示了感情波濤的強(qiáng)烈沖擊。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿山”,又恍然神游千載之上,仿佛看到了呂尚、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。詩(shī)人心理上的失望與希望、抑郁與追求,急遽變化交替。“行路難,行路難,多歧路,今安在?”四句節(jié)奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態(tài)下的內(nèi)心獨(dú)白,逼肖地傳達(dá)出進(jìn)退失據(jù)而又要繼續(xù)探索追求的復(fù)雜心理。結(jié)尾二句,經(jīng)過(guò)前面的反復(fù)回旋以后,境界頓開(kāi),唱出了高昂樂(lè)觀的調(diào)子,相信自己的理想抱負(fù)總有實(shí)現(xiàn)的一天。通過(guò)這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗污濁的政治現(xiàn)實(shí)對(duì)詩(shī)人的宏大理想抱負(fù)的阻遏,反映了由此而引起的詩(shī)人內(nèi)心的強(qiáng)烈苦悶、憤郁和不平,同時(shí)又突出表現(xiàn)了詩(shī)人的倔強(qiáng)、自信和他對(duì)理想的執(zhí)著追求,展示了詩(shī)人力圖從苦悶中掙脫出來(lái)的強(qiáng)大精神力量。

  這首詩(shī)在題材、表現(xiàn)手法上都受到鮑照《擬行路難》的影響,但卻青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。兩人的詩(shī),都在一定程度上反映了封建統(tǒng)治者對(duì)人才的壓抑,而由于時(shí)代和詩(shī)人精神氣質(zhì)方面的原因,李詩(shī)卻揭示得更加深刻強(qiáng)烈,同時(shí)還表現(xiàn)了一種積極的追求、樂(lè)觀的自信和頑強(qiáng)地堅(jiān)持理想的品格。因而,和鮑作相比,李詩(shī)的思想境界就顯得更高。

【《行路難·金樽清酒斗十千》翻譯賞析】相關(guān)文章:

王維《少年行·新豐美酒斗十千》翻譯賞析09-01

李白《詠山樽二首》翻譯賞析09-21

沁園春·斗酒彘肩原文,翻譯,賞析08-23

行路難·其一原文翻譯及賞析2篇02-07

行路難三首_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

柳永《斗百花·煦色韶光明媚》翻譯賞析09-01

沁園春·斗酒彘肩原文翻譯及賞析(2篇)07-20

沁園春·斗酒彘肩原文翻譯及賞析2篇05-07

滿江紅·斗帳高眠_(dá)詞原文賞析及翻譯08-03

沁園春·斗酒彘肩原文翻譯及賞析(精選2篇)09-25