憶秦娥·春酲薄翻譯賞析劉克莊
《憶秦娥·春酲薄》作者為宋朝詩(shī)人劉克莊。其古詩(shī)全文如下:
春酲薄,夢(mèng)中毬馬豪如昨。豪如昨。月明橫笛,曉寒吹角。
古來(lái)成敗難描摸,而今卻悔當(dāng)時(shí)錯(cuò)。當(dāng)時(shí)錯(cuò),鐵衣猶在,不堪重著。
【賞析】
這首小令,毛晉汲古閣《宋六十名家詞》本《后村別調(diào)》中題為《感舊》,它是對(duì)詞人年輕時(shí)代一段生活的感懷。
公元1218年(宋寧宗嘉定十一年),劉克莊出參江淮制置使李玨幕府。他到淮東后,見(jiàn)維揚(yáng)(今揚(yáng)州)兵不滿數(shù)千,因而提出“抽減極邊戍兵,使屯次邊,以壯根本”,但他的建議沒(méi)有被采納。第二年春天,金兵果然乘虛而入,犯安濠,攻滁州,南宋朝野震動(dòng)。劉克莊“在幕最久,得謗尤甚”。滁州圍解之后,他就退出了幕府。小令所寫(xiě)的就是這一段生活。
上片通過(guò)記夢(mèng)引出對(duì)當(dāng)年軍幕生活的懷念!磅ā,意為病酒,即酒醒后神志不清有如患病的感覺(jué)!皻隆奔辞,又稱鞠丸,是古代習(xí)武用具,以皮為之,中實(shí)以毛,或步或騎,足踏或杖擊而爭(zhēng)之。詞人春酒微醉之后,進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。在夢(mèng)中他又在與戰(zhàn)士們快馬飛馳,爭(zhēng)毬為戲;他仿佛又回到了軍營(yíng),聽(tīng)到了明月下悠揚(yáng)的笛聲和曉寒中嘹亮的號(hào)角聲。
從“豪如昨”的自述里,大家不難想見(jiàn)詞人當(dāng)年在軍中的豪邁英姿。正如他在《滿江紅》詞中所寫(xiě):“金甲雕戈,記當(dāng)日轅門(mén)初立。磨盾鼻一揮千紙,龍蛇猶濕。鐵馬曉嘶營(yíng)壁冷,樓船夜渡風(fēng)濤急!边@里寫(xiě)的也是當(dāng)年的軍幕生活,從中可以看出詞人的文才武略,和他殺敵報(bào)國(guó)、建功立業(yè)的豪情。正因?yàn)檫@樣,他對(duì)那一段生活才如此懷念,以至心有所感,形諸于夢(mèng)。
下片因夢(mèng)而感舊,表現(xiàn)了無(wú)限的感慨。古來(lái)成敗是難于用言辭描述的,當(dāng)年詞人如果繼續(xù)留在軍中,很難說(shuō)他就沒(méi)有建立功勛的希望。然而他當(dāng)時(shí)卻一氣之下退出了幕府。而今時(shí)光流逝,壯志難酬,不免生出“當(dāng)時(shí)錯(cuò)”的悔恨之情。
“鐵衣猶在,不堪重著!边@種感慨是真切實(shí)在的.。在上引《滿江紅》詞中,詞人也說(shuō):“生怕客談?dòng)苋,且教兒誦《花間集》。嘆臣之壯也不如人,今何及!弊掷镄虚g,流露出功業(yè)無(wú)成的傷感。
劉克莊一生胸懷大志,盼望著恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一。他不止一次地表達(dá)了這一宏愿:“兩河蕭瑟憔狐兔,問(wèn)當(dāng)年祖生去后,有人來(lái)否”(《賀新郎·送陳真州子華》),“問(wèn)長(zhǎng)纓何時(shí)入手,縛將戎主?未必人間無(wú)好漢,誰(shuí)與寬些尺度!”(《賀新郎·實(shí)之三和有憂邊之語(yǔ)走筆答之》),然而詞人自己卻一生坎坷:“嘆年光過(guò)盡,功名未立;書(shū)生老去,機(jī)會(huì)方來(lái)”(《沁園春·夢(mèng)孚若》)。南宋王朝也一天天腐朽下去,光復(fù)的希望日益渺茫,他只能“凄涼感舊,慷慨生哀”,這是他“卻悔當(dāng)時(shí)錯(cuò)”的原因,也正是這篇小令的主旨所在。
劉克莊詞,在藝術(shù)上豪放雄健,時(shí)有直露之病。前人說(shuō)它壯語(yǔ)足以立懦,雄力足以排奡,又說(shuō)它“直致近俗,學(xué)稼軒而不及者”(張炎《詞源》)。這首小令感情豪邁,在表現(xiàn)手法上也不求曲折,而以平直見(jiàn)長(zhǎng),很能體現(xiàn)出他的詞作的主要特色。但傷于直露,語(yǔ)無(wú)余意,下片又全以議論出之,削弱了詞的形象性,這又是它的不足之處。
【憶秦娥·春酲薄翻譯賞析劉克莊】相關(guān)文章:
憶秦娥劉克莊閱讀答案10-01
劉克莊《沁園春》賞析09-04
滿江紅劉克莊原文翻譯及賞析02-17
落梅_劉克莊的詩(shī)原文賞析及翻譯09-26
劉克莊賀新郎·端午原文翻譯及賞析08-25
《賀新郎·端午》劉克莊宋詞注釋翻譯賞析04-12
《賀新郎·九日》劉克莊宋詞注釋翻譯賞析04-12
劉克莊的詩(shī)詞12-25