男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《古風·天津三月時》翻譯賞析

時間:2021-02-07 16:38:45 古籍 我要投稿

《古風·天津三月時》翻譯賞析

  《古風·天津三月時》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

  天津三月時,千門桃與李。

  朝為斷腸花,暮逐東流水。

  前水復(fù)后水,古今相續(xù)流。

  新人非舊人,年年橋上游。

  雞鳴海色動,謁帝羅公侯。

  月落西上陽,余輝半城樓。

  衣冠照云日,朝下散皇州。

  鞍馬如飛龍,黃金絡(luò)馬頭。

  行人皆辟易,志氣橫嵩丘。

  入門上高堂,列鼎錯珍饈。

  香風引趙舞,清管隨齊謳。

  七十紫鴛鴦,雙雙戲庭幽。

  行樂爭晝夜,自言度千秋。

  功成身不退,自古多愆尤。

  黃犬空嘆息,綠珠成釁仇。

  何如鴟夷子,散發(fā)棹扁舟。

  【前言】

  《古風·天津三月時》是唐詩人李白所創(chuàng)作的組詩《古風》五十九首中的一首。作者借此詩表達了功成身退的觀點,這是道家的思想,也是歷史的經(jīng)驗。

  【注釋】

 、盘旖颍簶蛎。在洛陽洛水之上。

 、坪I簳陨。

 、恰爸]帝”句:言公侯羅列成行,去朝謁皇帝。

 、壬详枺禾茤|都洛陽宮名。

 、苫手荩旱鄱。此處指唐東都洛陽。

 、时僖祝后@退。語出《史記·項羽本紀》。

 、恕爸練狻本洌褐鞠蚝蜌饬砍淙斓,高如嵩山。

  ⑻“列鼎”句:即鐘鳴鼎食!傲小、“錯”同義,都是擺設(shè)的意思。珍饈,,珍貴的食品。

  ⑼“功成”句:謂功成身不退,可遭殺身之禍!独献印罚汗Τ擅焐硗耍熘酪。愆尤,過失。

  ⑽“黃犬”句:《史記·李斯列傳》:二世二年七月,具(定罪)斯五刑(五種刑罰),論腰斬咸陽市。斯出獄,與其中子俱執(zhí),顧謂其中子曰:“吾欲與若復(fù)牽黃犬俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎?”遂父子相哭,而夷三族。

 、稀熬G珠”句:謂美人變仇人!稌x書·石崇傳》:石崇有妓曰綠珠,美而艷,善吹笛。孫秀使人求之,崇時在別館,方登涼臺,臨清流,婦人侍側(cè)。使者以告,崇盡出其婢妾數(shù)十人以示之,曰:“在所擇!笔拐咴唬骸熬畈┕磐ń,察遠照邇,愿加三思。”使者出而又返,崇竟不許。秀怒,乃勸趙王倫誅崇。崇正宴于樓上,介士到門。崇謂綠珠曰:“我今為爾得罪!本G珠泣曰:“當效死于官前!币蜃酝队跇窍露。崇母兄妻子,無少長皆被害。釁仇,積嫌引起的仇恨。

 、小昂稳纭倍洌褐阜扼。范蠡佐越王勾踐滅吳后,乃乘扁舟,改變姓名游齊國,自謂鴟夷子皮,義若盛酒之鴟夷,多所容受,與時弛張。

  【翻譯】

  洛陽的天津橋頭,桃花李花掩映千家萬戶。花蕊早上還是窈窕多姿,黃昏就枯萎墜入流水東去了。波浪前后相追逐,古往今來不停流,宛如時光去不留。天津橋上的游客,年年面孔都不同,新人舊人一撥又一撥。每當雞鳴時候,曙光初亮,公侯們羅列拜謁皇上。黃昏月落上陽宮的時候,霞光照亮了洛陽半邊城樓。下朝了,王公們身穿絢麗奪目的衣服,車水馬龍,黃金做的`絡(luò)頭金光閃耀,飛揚跋扈,行人紛紛回避。王公們回家后,山珍海味,鼎斟斛酌,高朋滿坐。趙國舞女舞動香風,齊國歌姬聲和清笛入九霄,庭內(nèi)有七十二對鴛鴦,成雙成對在幽暗處調(diào)戲。他們?nèi)找贡鼱T歡宴,及時行樂,以為可以永遠如此!功成名就而身不退,自古以來沒有幾個有好的結(jié)局?纯蠢钏古R終前的嘆息:不如早牽黃犬去打獵;看看石崇因為愛妾綠珠而導(dǎo)致滿門抄斬,前車之鑒。『稳绶扼疅o拘無束,攜西子江湖泛舟。

  【賞析】

  李白《古風》組詩共五十九首,這是其中的第十八首。詩分三段。“橋上游”以上八句為第一段。這是一段比興文字。言花開花落,流水相續(xù),人事代謝,永無休止。以此烘托人生如夢,富貴如云,功成身退的思想觀點!半u鳴”——“千秋”為第二段。寫公侯行樂。這一段又可分為三層意思!半u鳴”四句言公侯上朝之早,明其忙碌,用“雞鳴”、“月落”表現(xiàn)!耙鹿凇绷溲怨钌⒊瘯r的耀武揚威。用“衣冠”、“鞍馬”、“行人”來表現(xiàn)。用“志氣橫嵩丘”概括!叭腴T”——“千秋”一層寫公侯的奢侈生活。“高堂”言居舍,鐘鼎珍饈言宴飲,“趙舞”、“齊謳”言歌舞,鴛鴦雙雙言池館。“行樂”二句為總括!肮Τ伞币韵乱欢伪磉_全詩主旨!肮Τ缮聿煌,自古多愆尤”是全詩之綱。李斯、石崇事證明,功成不退,家身不保;范蠡事證明,功成身退,可以保家全身。“黃犬”句照應(yīng)“志氣橫嵩丘”,“綠珠”句照應(yīng)“趙舞”、“齊謳”,“鴟夷”照應(yīng)功成身退。

【《古風·天津三月時》翻譯賞析】相關(guān)文章:

時邁翻譯賞析02-13

雉朝飛麥隴青青三月時翻譯賞析05-18

時邁原文翻譯及賞析10-06

《落花時》原文翻譯及賞析09-28

《時邁》原文翻譯及賞析05-14

《三月過行宮》翻譯賞析05-27

《三月過行宮》翻譯及賞析05-03

《古風·宋國梧臺東》翻譯賞析06-03

《古風美人出南國》翻譯及賞析06-03