《稻田·綠波春浪滿前陂》翻譯賞析
《稻田·綠波春浪滿前陂》作者為唐朝詩人、韋莊。其古詩全文如下:
綠波春浪滿前陂,極目連云x稏肥。
更被鷺鶿千點雪,破煙來入畫屏飛。
【前言】
《稻田》是唐代詩人韋莊創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩不啻于一幅色彩明麗的風(fēng)景畫。滿坡的稻禾長勢喜人,苗肥棵壯,在春風(fēng)的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接云天。在這綠色海洋的上空,數(shù)不盡的白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然的彩色畫屏,這首詩不僅富有繪畫美,而且流露出作者愉悅之情。
【注釋】
、徘摆椋呵懊娴某靥
⑵連云:一望無際好象同云相連。x稏:水稻的別稱
、乔c雪:白色鷺鷺落入綠色水田中,如同千點雪花一樣
、绕茻煟捍┻^煙云。畫屏:把前面的景象當(dāng)成一幅畫屏
【翻譯】
碧綠的池水漣漪滿前陂,極目遠(yuǎn)望無邊的滔田肥。更有那白鷺千點觀不盡,穿過云煙來向這畫中飛。
【賞析】
《稻田》這首詩所描繪的江南水田風(fēng)光,就從一個側(cè)面間接地展示了創(chuàng)作背景所述的社會現(xiàn)實,間接地表現(xiàn)了詩人生活在這一環(huán)境中的.愉悅之情。
這是一首寫景小詩。寫景詩為人稱道的是“詩中有畫”,即用語言的勾勒描繪把周圍的景物如畫一般的狀態(tài)呈現(xiàn)出來,這首詩即達(dá)到了這樣的這樣的藝術(shù)效果。這是一幅極其優(yōu)美恬淡的水田風(fēng)光圖。這幅畫的近景是滿是綠波春浪的池塘和一望無邊的肥美的稻田;遠(yuǎn)景是藍(lán)天、煙云和點點如雪的白鷺,還有那似有若無的濛濛水氣。這些景物濃淡相間,疏密得體,相映成趣。池中的綠水和周圍稻田,通過“極目”二字聯(lián)系起來,使得畫面無比開闊。這是多么美麗的景色,作者置身此間,是何等心曠神怡。同時,詩人又把眼前池塘和天上的白鷺,通過一個“飛”字巧妙地聯(lián)起來。這樣,就使得近景和遠(yuǎn)景交織成章,聯(lián)成一片,使地面空間渾然一體。在這幅圖畫中除了靜態(tài)的描寫外,還描寫了劃破靜寂的動態(tài)。前邊說的清水池塘,連天的稻田,是靜態(tài)描寫,而詩人又將如同“千點雪’的白鷺攝入畫面,用一個“飛”字突然使這個畫面活躍起來,更顯得生機(jī)盎然。不僅富有繪畫美,而且《稻田》還具有絢麗的色彩美。在這幅藝術(shù)畫面上,“綠”浪碧波相迭,藍(lán)天“白”鷺相映,彩云畫屏色彩斑斕,堪稱佳作。
這樣,詩的意境便更加深邃而耐人尋味了。總之,這首詩勾勒了一福優(yōu)美的水田風(fēng)光的圖畫。其中有近景,有遠(yuǎn)景,有靜態(tài),有動態(tài)。詩人把這些巧妙地組成一個和諧的整體,并通過短短的四句小詩描繪出來,語言精煉,構(gòu)思巧妙。
【《稻田·綠波春浪滿前陂》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《北山·北山輸綠漲橫陂》翻譯賞析05-10
北山·北山輸綠漲橫陂古詩翻譯賞析09-03
《北陂杏花》翻譯賞析06-06
《城西陂泛舟》翻譯及賞析02-21
《北陂杏花》的翻譯賞析06-12
澤陂原文翻譯及賞析10-09
江南春·波渺渺原文、翻譯及賞析01-07
江南春·波渺渺原文翻譯及賞析08-16
韓愈《條山蒼·浪波沄沄去》翻譯賞析09-01