男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《贈(zèng)何七判官昌浩》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-09 17:11:14 古籍 我要投稿

《贈(zèng)何七判官昌浩》翻譯賞析

  《贈(zèng)何七判官昌浩》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:

  有時(shí)忽惆悵,匡坐至夜分。

  平明空嘯咤,思欲解世紛。

  心隨長(zhǎng)風(fēng)去,吹散萬(wàn)里云。

  羞作濟(jì)南生,九十誦古文。

  不然拂劍起,沙漠收奇勛。

  老死阡陌間,何因揚(yáng)清芬。

  夫子今管樂(lè),英才冠三軍。

  終與同出處,豈將沮溺群?

  【前言】

  《贈(zèng)何七判官昌浩》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。這是一首具有強(qiáng)烈進(jìn)取精神的政治抒情詩(shī),表現(xiàn)了詩(shī)人不甘心老死阡陌之間,決心乘風(fēng)破浪,為世人做一番排難解紛的大事業(yè)的崇高志趣。此詩(shī)前半寫(xiě)不愿白首為郎,而愿拚劍沙漠,建立功業(yè);后半贊何判官有管、樂(lè)之才,愿與之同驅(qū)疆場(chǎng),為國(guó)立功。全詩(shī)抒寫(xiě)遠(yuǎn)大理想,洋溢著努力進(jìn)取的積極精神,表現(xiàn)了作者崇高的思想境界。

  【注釋】

 、藕纹撸汉尾,排行第七,故稱(chēng)何七。安旗云:”似為幽州節(jié)度使判官“。判官:節(jié)度使屬官。

  ⑵匡坐:正坐。夜分:夜半。

 、瞧矫鳎禾烀。嘯咤:高號(hào)長(zhǎng)嘯。

 、燃姡菏篱g的紛爭(zhēng)。

 、蓾(jì)南生:即西漢伏生,名勝,濟(jì)南人。曾為秦博士,秦時(shí)焚書(shū),伏生壁藏之。傳九篇,即今文《尚書(shū)》。漢文帝時(shí)召伏生,是時(shí)伏生年九十余,老不能行,于是乃詔太常使掌故晁錯(cuò)往受之。見(jiàn)《漢書(shū)·伏生傳》

 、史蜃樱褐负尾。管樂(lè):指春秋時(shí)齊相管仲、戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)名將樂(lè)毅。

  ⑺將:與。沮溺:指春秋時(shí)兩位著名隱士長(zhǎng)沮、桀溺。見(jiàn)《論語(yǔ)·微子》。

  【翻譯】

  有時(shí)我忽覺(jué)心情惆悵,兀然獨(dú)坐直至夜半。天亮?xí)r空懷壯志,仰天長(zhǎng)嘯,,欲為世間解亂釋紛,一展懷抱。我的心隨長(zhǎng)風(fēng)直上萬(wàn)里,吹散天空中的浮云。我羞作濟(jì)南伏生,九十多歲了還在啃書(shū)本,吟誦古文。不如撰劍而起.到沙漠上去拚殺廝斗,為國(guó)立功。一輩子老死于阡陌之間,怎能揚(yáng)大名呢?夫子您是當(dāng)今的管仲和樂(lè)毅,英才名冠三軍。我想您終會(huì)一起建功立業(yè),豈能一輩子與長(zhǎng)沮、桀溺為伍呢!

  【賞析】

  《贈(zèng)何七判官昌浩》此詩(shī)最顯著的特點(diǎn)是善于抒發(fā)詩(shī)人內(nèi)心的矛盾和苦悶,最終以擺脫這種苦悶而展示出詩(shī)人樂(lè)觀向上和積極進(jìn)取的精神。是可分三段,第一段為前四句。開(kāi)篇”有時(shí)忽惆悵,匡坐至夜分“兩句,直接點(diǎn)出積郁于心的”惆悵“。這惆悵雖僅時(shí)而出現(xiàn),但對(duì)積極進(jìn)取、樂(lè)觀豪爽的詩(shī)人來(lái)說(shuō),卻也是非常嚴(yán)重的。為此,他正襟危坐,自夜至明,最后竟不得不用長(zhǎng)嘯聲來(lái)加以發(fā)泄:”平明空嘯咤!“然而,”嘯咤“是無(wú)濟(jì)于事的,只不過(guò)聊以發(fā)泄胸中的不平之氣而已,所以用了一個(gè)”空“字。”思欲解世紛“,用了戰(zhàn)國(guó)時(shí)魯仲連的典故。由此可以看出詩(shī)人之所以”惆悵“,原因是為了解除安史之亂給國(guó)家和人民帶來(lái)的苦難。這就是全詩(shī)的主旨所在。詩(shī)中的矛盾和苦悶心情也是產(chǎn)生于這里。

  詩(shī)的第二個(gè)特點(diǎn)便是在積極用世和消極思想的對(duì)比之中進(jìn)行多層次的交叉抒寫(xiě)。這一特點(diǎn)主要體現(xiàn)在詩(shī)的第二段。這一段共八句,在揭示詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng)方面較之第一段更加深入具體!毙碾S長(zhǎng)風(fēng)去,吹散萬(wàn)里云“二句,上承”解世紛“作飛動(dòng)的描寫(xiě),用以狀寫(xiě)理想與抱負(fù)的'遠(yuǎn)大。這是正面的直抒!毙咦鳚(jì)南生,九十誦古文“是反面的對(duì)比。就李白看來(lái),面對(duì)安史之亂的混亂局面,即使自己已年逾花甲,但也不能像伏生那樣,老死于經(jīng)文之中,于國(guó)于民毫無(wú)補(bǔ)益。這是一層!辈蝗环鲃ζ穑衬掌鎰住坝质且粚。這兩句承上而言。如果自己不能乘風(fēng)破浪,實(shí)現(xiàn)”濟(jì)蒼生,安黎元“的抱負(fù),那么,也應(yīng)在國(guó)難當(dāng)頭之時(shí),拔劍而起,為統(tǒng)一祖國(guó)而建立功勛。這是正面的發(fā)揮。”老死阡陌間,何因揚(yáng)清芬“又是反面的對(duì)比。

  詩(shī)的第三個(gè)特點(diǎn)是把古人、友人與自己交織在一起來(lái)加以描寫(xiě)。這明顯地體現(xiàn)在第三段,即最后四句里邊。”夫子今管樂(lè),英才冠三軍!霸(shī)人用管仲、樂(lè)毅來(lái)比喻何昌浩,同時(shí),也是在寫(xiě)自己的懷抱。李白在詩(shī)中多次把管仲、樂(lè)毅作為自己仰慕和效法的榜樣。最后”終與同出處,豈將沮溺群“二句表示,自己將跟何昌浩一樣,為國(guó)為民干一番事業(yè),而決不能像長(zhǎng)沮、桀溺那樣做逃避現(xiàn)實(shí)的隱士。

【《贈(zèng)何七判官昌浩》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《贈(zèng)何七判官昌浩》的翻譯及賞析08-28

贈(zèng)何七判官昌浩原文及賞析01-25

李白《流夜郎贈(zèng)辛判官》翻譯賞析09-07

涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩原文、翻譯注釋及賞析08-16

涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

寄宇文判官翻譯及賞析05-20

武威春暮聞?dòng)钗呐泄傥魇惯已到晉昌原文翻譯及賞析04-16

《贈(zèng)王判官時(shí)余歸隱居廬山屏風(fēng)疊》翻譯賞析06-12

七絕·贈(zèng)李白翻譯及賞析09-01