哭宗密禪師翻譯及賞析
《哭宗密禪師》作者為唐朝文學(xué)家賈島。其古詩全文如下:
鳥道雪岑巔,師亡誰去禪。
幾塵增滅后,樹色改生前。
層塔當松吹,殘蹤傍野泉。
惟嗟聽經(jīng)虎,時到壞庵邊。
【前言】
《哭宗密禪師》是唐代著名詩人賈島為悼念宗密禪師逝世而賦寫的詩作。該詩表達了詩人對宗密禪師的懷念,以及對其苦研佛法、普渡眾生的崇高精神的`贊美之情。
【注釋】
、僮诿埽海780—841),俗姓何,西充人。因住終南山草堂寺圭峰蘭若,人稱“圭峰大師”。少通經(jīng)史,負氣節(jié),有大志。公元807年(元和二年)赴京師應(yīng)舉,途遇道圓和尚說法有悟遂出家。太和時,奉召講經(jīng),賜紫衣。著述百余卷。謚曰定慧禪師。
、邙B道:形容險峻狹窄的山路,惟鳥可以飛渡。雪岑:雪山。
、鬯焊叻e土石以藏遺骨者。宗密大師塔號曰“青蓮”。
、苈牻(jīng)虎:《高僧傳》載有西域僧來中土講經(jīng),曾使一惡虎感化,每日前來聽經(jīng)。此處暗用此典。
【翻譯】
雪山之巔有鳥道,大師亡去無人禪。幾案灰塵增幾厚,林問樹色改容顏。松風(fēng)陣陣吹層塔,遺蹤處處傍野泉。惟嗟從前聽經(jīng)虎,時來破敗草庵邊。
【賞析】
宗密,世稱圭峰禪師,又被尊為華嚴五祖,他主張教禪一致。生前在終南山草堂寺南的圭峰蘭若,誦經(jīng)修禪,朝臣及士庶歸崇者眾。一旦亡化,弟子造塔,朝廷追贈,而禪者卻自有禪者心境。賈島該詩便是追慕其境界,追溯其精神。賈島之詩風(fēng)本就冷寂幽僻,一開篇他便以此筆調(diào)寫出圭峰禪師達到了常人不能達到的境界。接著寫幾案增塵、嶺樹改色,渲染了圭峰大師亡化后的寂寞與哀傷,更是寫出圭峰大師與大自然精神相通,這是從自然事物著筆。接著,作者換一個角度,寫大師的遺蹤:遺塔迎著泠泠的松風(fēng),遺跡尚留在野泉邊上。大師確已離去,但他又不曾走遠。看,那曾來聽法的山中之虎,不還時時來到大師曾講法修禪的庵邊嗎。大師走了,大師也留下了;詩題為“哭”,但全篇卻靜寂、清冷,似乎不帶情感。惟此,才見出禪者的見地,才是禪者的悲歌。
【哭宗密禪師翻譯及賞析】相關(guān)文章:
哭宗密禪師翻譯與賞析05-31
《謁真諦寺禪師》翻譯賞析02-21
過福禪師蘭若翻譯賞析02-22
《題玄武禪師屋壁》翻譯賞析02-21
蝶戀花·密州上元翻譯及賞析02-05
蝶戀花密州上元翻譯及賞析09-03
《宗武生日》杜甫翻譯賞析09-07
贈崔郎中宗之的翻譯賞析06-11
柳宗元《別舍弟宗一》翻譯賞析11-23