《贈(zèng)蕭瑀·疾風(fēng)知?jiǎng)挪荨贩g賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的《贈(zèng)蕭瑀·疾風(fēng)知?jiǎng)挪荨贩g賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《贈(zèng)蕭瑀·疾風(fēng)知?jiǎng)挪荨纷髡邽樘瞥膶W(xué)家李世民。其全文古詩(shī)如下:
疾風(fēng)知?jiǎng)挪,板蕩識(shí)誠(chéng)臣。
勇夫安知義,智者必懷仁。
【前言】
《贈(zèng)蕭瑀》是唐朝皇帝李世民寫(xiě)的一首五言絕句。這首詩(shī)是唐太宗李世民賜給蕭瑀的一首詩(shī)。這首詩(shī)盛贊蕭瑀的仁德。前兩句寫(xiě)識(shí)人,句用恰切的比喻,頌揚(yáng)蕭瑀在動(dòng)亂和危難時(shí)刻經(jīng)受住了考驗(yàn),表現(xiàn)出一個(gè)臣子的忠誠(chéng)和立場(chǎng)。后兩句寫(xiě)知人善用,以反襯正,欲揚(yáng)先抑,著意突出蕭瑀作為一個(gè)智者所具備的仁義之心。
【注釋】
蕭瑀:字時(shí)文,隋朝將領(lǐng),被李世民俘后歸唐,封宋國(guó)公。
疾風(fēng):大而急的風(fēng)。
勁草:強(qiáng)勁有力的草。
板蕩:動(dòng)亂之世。
勇夫:有膽量的人。
智者:有見(jiàn)識(shí)的人。
【翻譯】
在猛烈狂疾的大風(fēng)中才能看得出是不是強(qiáng)健挺拔的草,在激烈動(dòng)蕩的年代里才能識(shí)別出是不是忠貞不二的臣。一勇之夫怎么懂得為公為國(guó)為民為社稷的'正義的道理,而智勇兼具的人內(nèi)心里必然懷有忠君為民的仁愛(ài)之情。
【賞析】
這首詩(shī)極富于哲理。詩(shī)的前兩句是歷來(lái)傳頌的名句!凹诧L(fēng)知?jiǎng)挪荨币徽Z(yǔ),出自宋·范曄《后漢書(shū)·王霸傳》。此語(yǔ)原為漢光武帝劉秀贊譽(yù)王霸之言。光武謂霸曰:“潁川從我者皆逝,而子獨(dú)留努力,疾風(fēng)知?jiǎng)挪!焙笫浪煊靡员扔髦挥薪?jīng)過(guò)危難或戰(zhàn)亂的嚴(yán)峻考驗(yàn),才能識(shí)別出誰(shuí)的意志堅(jiān)強(qiáng),誰(shuí)是忠誠(chéng)可靠者。作者李世民在此詩(shī)中用此贊美蕭瑀。次句的“板蕩”乃《詩(shī)經(jīng)·大雅》中兩篇作品的名稱。《板》、《蕩》二詩(shī)譏刺周厲王無(wú)道,敗壞政局。后以“板蕩”代指政局變亂。在風(fēng)和日麗的日子里,“勁草”混同于一般的草;在和平安定的環(huán)境中,“誠(chéng)臣”也容易混同于一般的人,其特殊性沒(méi)有顯現(xiàn)出來(lái),因而不易鑒別。只有經(jīng)過(guò)猛烈大風(fēng)和動(dòng)亂時(shí)局的考驗(yàn),才能看出什么樣的草是強(qiáng)勁的,什么樣的人是忠誠(chéng)的。
后二句則另?yè)Q角度,繼續(xù)盛贊蕭瑀。徒有一時(shí)之勇的“勇夫”并不懂得真正的“義”,而真正的“智者”必然心懷仁德。這里告訴讀者,只有忠誠(chéng)還是不夠的,要智勇雙全,才算是有用之才。有勇無(wú)謀,莫言義;有智無(wú)勇,難施仁。
這首詩(shī)詩(shī)意淺顯,說(shuō)理形象,寓意深刻,言簡(jiǎn)意賅地揭示了“智”、“勇”、“仁”、“義”之間的辯證關(guān)系。這不僅對(duì)于知人善任具有現(xiàn)實(shí)意義,而且,對(duì)于讀者的自我完善,如何使自己成為智勇雙全的有用之才方面,也具有啟迪作用!凹诧L(fēng)知?jiǎng)挪,板蕩識(shí)誠(chéng)臣”二句,如今引用它,比喻只有經(jīng)過(guò)尖銳復(fù)雜斗爭(zhēng)的考驗(yàn),才能考查出一個(gè)人的真正品質(zhì)和節(jié)操,才能顯示出誰(shuí)是忠貞的強(qiáng)者。
【名家點(diǎn)評(píng)】
中國(guó)社科院文學(xué)研究所編審張劍:全詩(shī)簡(jiǎn)勁精辟,境界宏大。前兩句描寫(xiě)看似尋常,卻是從長(zhǎng)期的自然現(xiàn)象和社會(huì)事件中提煉出的寶貴人生經(jīng)驗(yàn),已經(jīng)成為廣為人知的格言;后兩句議論高遠(yuǎn),顯示出推仁天下的雄偉氣魄。
【創(chuàng)作背景】
唐高祖武德九年(626),李建成和李元吉密謀殺害李世民未成,又向李淵誣陷李世民。李淵聽(tīng)信后,打算懲處李世民。在蕭瑀的據(jù)理力勸下,才打消了懲處他的念頭。不久后,李世民在“玄武門(mén)之變”中殺了李建成和李元吉。李淵在蕭瑀的勸解下,才把政權(quán)交給了李世民。公元627年,李世民登基,封蕭瑀為宰相。但由于蕭瑀性情剛直,與房玄齡、魏征等大臣合不來(lái),李世民便把蕭瑀改任太子太傅。蕭瑀毫無(wú)怨言,來(lái)到東宮任職,輔導(dǎo)太子十分盡職,李世民對(duì)他對(duì)太子的教導(dǎo)十分滿意,于貞觀九年(635年),封蕭瑀為“特進(jìn)”,參預(yù)政事,并贈(zèng)此詩(shī)給他,還說(shuō):“卿之忠直,古人不過(guò)。”
【作者簡(jiǎn)介】
李世民(599~649),即唐太宗。公元627~649年在位。唐王朝的建立,他起了重要作用。即位后,常以隋亡為戒,深知“水能載舟,亦能覆舟”。知人善任,注重納諫,勵(lì)精圖治,使唐初社會(huì)經(jīng)濟(jì)得到很大的恢復(fù)和發(fā)展,出現(xiàn)了史稱的“貞觀之治”。在文學(xué)上,他也有一定的造詣,寫(xiě)了一些詩(shī)歌。著有《唐太宗集》。
【《贈(zèng)蕭瑀·疾風(fēng)知?jiǎng)挪荨贩g賞析】相關(guān)文章:
贈(zèng)蕭瑀·疾風(fēng)知?jiǎng)挪莸脑?shī)歌翻譯賞析07-04
賜蕭瑀翻譯賞析07-06
《贈(zèng)蕭瑀·疾風(fēng)知?jiǎng)挪荨诽圃?shī)李世民10-12
李世民 《贈(zèng)蕭瑀》譯文及詩(shī)歌賞析12-28
《賜蕭瑀》原文翻譯賞析04-02
賜蕭瑀原文翻譯及賞析10-09
《賜蕭瑀》原文、翻譯及賞析02-02
賜蕭瑀原文翻譯及賞析3篇10-09