男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《浪淘沙》翻譯賞析

時間:2021-02-11 18:02:01 古籍 我要投稿

《浪淘沙》翻譯賞析

  《浪淘沙》作者為唐朝文學家李煜。其全文古詩如下:

  簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。

  獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

  【前言】

  《浪淘沙·簾外五更風》最早見于宋代的《草堂詩余》,詞作者為無名氏。宋代至明代大多文人以為此詞作者為歐陽修,清代至近代有個別學者推斷此詞是李清照為亡夫趙明誠所作,但沒有翔實證據(jù)證明為李清照所作,所以權威學者如王學初等將此詞劃為李清照存疑詞。這詞寫得極其凄惋,感傷成分濃厚,可是讀后并不感到消沉頹喪,反而被其流注于字里行間的真情實感所打動,引起共鳴,寄予同情。一方面,與專主情致的悼亡之作有關。這類作品,因受題材—家常瑣細,寫法—今昔相比的制約,類多追思往事,敘寫夢境,或表哀思,或訴衷腸,字字句句,無不從肺腑中出,以是感情真摯深厚,語調(diào)委婉低回,故爾極饒情致,扣人心弦。

  【注釋】

 、佟独颂陨场罚禾平谭磺,又稱作《浪淘沙令》,五代時始流行長短句雙調(diào)小令,又名《賣花聲》。五十四字,前后片各四平韻,多作激越凄壯之音。

 、诋嫎牵喝A麗的樓閣。

 、蹞芑穑阂驗樽闳歼^后成香灰,必須撥除香灰避免斷了火路。

 、軐氉璠zhuàn]:即篆香,一種香屑縈回象篆文一樣的香。黃庭堅《畫堂春》:“寶篆煙消龍鳳,畫屏云鎖瀟湘!

 、葑辖鸱澹杭寸娚,在今南京中山門外。

 、抻隄櫉煗猓菏侵杆羝v騰,霧氣濃郁。

 、吡_襟:意指羅襦的前襟。

 、鄰棧簱]灑。征鴻:即大雁。

  【翻譯】

  五更時分一陣凄風從簾外吹進來,把我從夢中驚醒過來。要想重新登上畫樓卻不知道該與誰一道?記得當年無聊的用玉釵撥弄香火,如今寶篆香已經(jīng)燃燒殆盡。

  回首看向窗外的紫金山峰,水汽騰騰煙霧繚繞,看不到山的本來面目?粗唤核驏|流去,人卻在半醒半醉之間。羅襦襟前還留著國破夫亡的的淚水,撫去這些把它們交付給遠飛的大雁。

  【賞析】

  “簾外五更風,吹夢無蹤!卑l(fā)端兩句,看似平淡,實最沉痛。“吹夢無蹤,”有兩種含義:一是說正在做著好夢。夢中相見,互訴衷腸,兩情縫蜷,分外親昵。孰料五更時分一陣凄風突然襲來,把好夢吹散,致使夢中情事,似有似無,‘若隱若現(xiàn),依稀恍惚,了無蹤影。一是說在漫漫長夜中,二更、三更、四更都悄悄地過去了,直到五更天將亮時,凄風透過簾幕吹進室內(nèi),一股寒氣直撲過來,人被攪擾驚醒,整整一夜,壓根兒沒有進入夢境。

  醒來之后,只覺形單影雋,枕冷襲寒,空蕩蕩一無所有。這兩種情況,都有可能。正如小晏所說:“夢魂縱有也成虛,那堪和夢無!保ā度罾蓺w》)所以如此,乃緣“簾外五更風”在作怪!拔甯L”最會捉弄人,秦少游就曾被它捉弄過!度鐗袅睢吩疲骸肮吗^悄無人,夢斷月堤歸路。無緒,無緒,簾外五更風雨!毙e輕分,秦七尚感了無意緒,那死生異路,幽明永隔,除夢里有時相見,別無他法,然而“和夢也,新來不做!眲t詞人凄苦之情,又該怎樣。這兩句,實是一種不勝惋惜而又無限憎恨極其沉痛的呼喚。此中情意,在下面幾句中,表達得更為深刻。

  詞人醒后,抬眼望,首先映入眼簾的,就是“畫樓”打入腦際的,便是“重上”。因為在封建時代,妝樓與閨閣,是貴婦人主要活動場所。諸如登樓遠眺,憑欄共語,飲酒賦詩,挑燈研讀,都是在這個狹小的天地里。而這些閨帷韻事,唱隨之樂,如今一去不復返了。所以一提及“畫樓”,不期然而然的會發(fā)出“與誰同”的感慨!芭c誰同”這一問,既說明詞人正處于載獨無依的境況中,同時還傾吐了重上時必是孤單單地無人相伴。個中滋味,與另詞《御街行》“吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚”所表達的情懷相一致。同樣問得深沉,悲切,任何人讀了,也會為之一掬同情之淚。

  “記得玉釵斜撥火”二句,很明顯是從“畫樓”而憶及的閨中韻事之一。人的常情,越是在孤寂與痛苦之中,人們越是會常常憶起過去印象最深、極饒情趣的瑣事,希望從飽含幸福與辛酸的回憶中,得到一點安慰。如前所述,李清照與丈夫趙明誠在金兵入侵前,朝夕相處,研究學問,日以繼夜,樂此不疲!坝疋O斜撥火”這節(jié)的描寫,正是對那時美好生活的追憶!靶睋芑稹边@一動作看閨帷中溫卑的'意趣,把人物形象活畫了出來,使讀者仿佛看到詞人正手執(zhí)玉釵,輕輕地撥弄著篆香上的灰燼。連她那興致勃勃、心情歡快的神情和心靈手巧、嫻熟利落的舉止,都能體察得出。對當事人來說,這印象實在太深了,時刻不忘,恍如昨事。“記得”二字就表達了這種情意。而人們也能想象到:他們夫婦倆當年點著篆香,相對而坐,望著升起的煙柱,嗅著散發(fā)的芳香,冥思遐想,意會神謀,安定閑適,怡然自得的歡樂情景!叭鹉X香消魂夢斷,”那一切的一切都象燃著的“寶篆”一樣煙消香散,如同被吹散的夢一樣,無影無蹤,莫可追尋了!皩氉煽,”份量極重,決不是小別輕分時“香冷金貌”、“瑞腦香消”所能比擬,簡直可以說“萬事皆空。”

  過片“回首紫金峰”句,上承“畫樓重上”而來。“回首”一句,自是載獨無依,東西漂泊。歡樂也好,悲傷也好,都在詞人腦海中留下不可磨滅的印象。每一思及,總想從這里找回什么,以慰愁懷,然而眼前所見,卻是“雨潤煙濃”水氣云騰,煙霧彌俊,籠翠峰巒,擋住視野,看不到中原大好河山和可愛的故鄉(xiāng),那親人“千里孤墳”上已拱的墓木就更不用說了!谑潜瘡闹衼,愁思起伏,恰如紫金峰前大江洶涌,滾滾東流,不可遏止。“一江春浪醉醒中,”所蘊蓄的愁思,不僅有己身孤苦伶仃之痛,更多的是國家危難局勢飄搖之悲。這險惡的現(xiàn)實和不幸的遭遇,好似一場醒猶未醒的惡夢,噬嚙著詩人破碎的心靈。頓使她陷于如醉如癡、迷離恍惚的狀態(tài)中。此七字蘊義最富,極為含蓄,是全詞的警句。陳廷焯說:“情詞凄絕,多少血淚,”

  “回首紫金峰,”故鄉(xiāng)邀遠,往事如煙,詞人不禁清然淚下。“留得羅襟前日淚,彈與征鴻,這句措辭有力,悲中帶憤!傲舻谩币辉~,與上文“記得”“回首”一氣貫通,使全詞結構更加顯得縝密!扒叭諟I”是指國破、夫亡、家散等不幸所積累拋下的痛苦之淚。故鄉(xiāng)遠隔,親人永別,千言萬語,向誰訴說,她只得把滿腔悲痛與憤慨所凝成的血淚,從濕透了的羅襟上擰了下來,對著征鴻用力彈去!皬椗c征鴻”,化用鴻雁傳書事,可與朱希真“試倩悲風吹淚,過揚州”(《相見歡》)同樣設想新奇。但就悼亡而言,則以借用嵇康“目送歸鴻手揮五弦”(《贈兄秀才入軍》)句意,較為貼切。意思是說望著天際的歸鴻,“倚樓無語理瑤琴,”通過琴聲訴說凄苦情懷,寄托哀思,柳永所謂“無侈恨一,相思意,盡分付征鴻”(《雪梅香》)、賀鑄“恨登山臨水,手寄七弦桐鄉(xiāng)目送歸鴻”(《六州歌頭》),所有詞均如此都是這樣。

【《浪淘沙》翻譯賞析】相關文章:

《浪淘沙》翻譯及賞析05-11

《浪淘沙》原文翻譯及賞析08-12

浪淘沙·楊花原文翻譯及賞析07-16

浪淘沙令王安石翻譯及賞析11-22

柳永《浪淘沙漫》翻譯及賞析09-23

劉禹錫浪淘沙的翻譯以及賞析10-03

白居易浪淘沙全文翻譯及賞析08-31

浪淘沙借問江潮與海水的翻譯賞析02-23

浪淘沙·有個人人的翻譯賞析02-18