男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《歸雁·東來萬里客》翻譯賞析

時(shí)間:2024-11-28 18:41:04 賽賽 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《歸雁·東來萬里客》翻譯賞析

  無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩的格律限制較少。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編精心整理的《歸雁·東來萬里客》翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。

  《歸雁·東來萬里客》

  東來萬里客,亂定幾年歸。

  腸斷江城雁,高高向北飛。

  【前言】

  《歸雁》是唐代詩人杜甫的作品。安史之亂平定后,杜甫羈旅蜀地,不能及時(shí)返鄉(xiāng),當(dāng)詩人為鄉(xiāng)情所苦、愁思百結(jié)的時(shí)候,看見隊(duì)隊(duì)大雁向北歸飛向中原地帶,詩人想到大雁一年一度地回到故鄉(xiāng),而自己卻多年滯留異地,不禁愁思縷縷。此詩寄托了深切的鄉(xiāng)思感情,并流露出對(duì)朝廷的系念和對(duì)國事的關(guān)心。全詩情景交融,構(gòu)思精巧,先賦后興,獨(dú)具特色。

  【注釋】

 、贃|來:詩中的“東來”,郭知達(dá)《九家集注杜詩》作“春來”解

 、谌f里客:作者自指。作者故鄉(xiāng)洛陽在成都東北

  ③亂:指安史之亂

 、軒啄辏邯q如何時(shí)、幾時(shí)的意思

 、菽c斷:指極度悲哀傷心

  ⑥江城:指梓州

  【翻譯】

  春天來了,我這個(gè)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的人,什么時(shí)候才能回家呢?最讓我悲傷的是,連那江城的大雁都可以自由自在地向北飛去,而我卻挪不動(dòng)步呢。

  【鑒賞】

  “東來萬里客,亂定幾年歸?”點(diǎn)明了時(shí)間和客居情況,表達(dá)急切渴望回歸故鄉(xiāng)的心情。安史之亂以后,八年來,杜甫帶著一家老小背井離鄉(xiāng),從長(zhǎng)安、洛陽、秦州輾轉(zhuǎn)流離到四川成都。詩中“東來”二字亦作“春來”。這年初春,他在川北的閬州飄泊時(shí),就已經(jīng)作好了準(zhǔn)備,打算由水路下渝州出峽,以便回河南老家。但由于老朋友嚴(yán)武第二次到成都任東西川節(jié)度使,邀請(qǐng)杜甫到成都,于是打消了出峽的念頭,舉家重新遷回成都草堂居住。“萬里客”三字,飽含著經(jīng)年奔波的凄楚況味和濃烈的鄉(xiāng)思之情。此時(shí),安史之亂已經(jīng)平息,按說應(yīng)當(dāng)回家了。他在不久前寫的“生平第一首快詩”(浦起龍語)《聞官軍收河南河北》中,就滿懷激情地表示過:“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽!比缃裼謥淼匠啥迹缇涂M繞于懷的回鄉(xiāng)之愿,不知要到何年才能實(shí)現(xiàn)?一個(gè)問句,表現(xiàn)了詩人渴望回鄉(xiāng)而不能的急迫心情。

  正當(dāng)詩人為鄉(xiāng)情所苦、愁思百結(jié)的時(shí)候,一隊(duì)隊(duì)大雁正從濱臨錦江的成都上空,高高地向北歸飛!案吒摺庇凶杂勺栽、暢通無阻之意。大雁北飛之地就是中原地帶,它既是作者故鄉(xiāng)的所在地,也是唐王朝中央政權(quán)的所在地。詩人想到大雁一年一度地回到故鄉(xiāng),而自己卻多年滯留異地,不禁愁思縷縷。

  這首詩短小精悍,含義雋永,余味無窮。這原因,一方面是詩人將自己的一片真情,融于字里行間,在平易樸實(shí)的語言里,蘊(yùn)含著強(qiáng)烈的激情。另一方面,寫歸雁的詩,往往都是先從大雁本身著筆,然后再抒發(fā)議論,然而這首詩卻是先寫思?xì)w的心情,一開始就直抒胸懷,先給讀者一個(gè)思鄉(xiāng)的強(qiáng)烈印象,然后再將描寫的筆觸對(duì)準(zhǔn)空中的大雁,讓生動(dòng)的形象去充分體現(xiàn)作者的思想,給人以具象化的感覺,先賦而后興。

  不僅使情景交融,也使思鄉(xiāng)戀國之情表達(dá)得更為強(qiáng)烈,更為深長(zhǎng)。另外,在絕句格式上,這一首采用了對(duì)起散結(jié)的方式。盛唐絕句重散行,四個(gè)散句起承轉(zhuǎn)合,句與句之間不講究對(duì)偶。而此詩一、二句用了對(duì)偶。后兩句用散句,又純?nèi)翁烊。這樣,在形式上把精巧與自然二者有機(jī)結(jié)合起來,讀來節(jié)奏優(yōu)美,“神味高遠(yuǎn)”(浦起龍語)。杜甫“常常把絕句作為遣興手段,即興漫成,但這并不妨礙他在形式上有意識(shí)進(jìn)行多種嘗試。”(周嘯天《唐絕句史》)從這首五言絕句中,也可以看出杜甫“語不驚人死不休”的創(chuàng)作態(tài)度。

  創(chuàng)作背景

  唐代宗廣德元年(763年),“安史之亂”雖已平定,但吐蕃入侵、藩鎮(zhèn)作亂,外患內(nèi)憂,國事仍很動(dòng)蕩。次句“亂定幾年歸”,表現(xiàn)了作為“萬里客”的詩人,急切渴望回歸故鄉(xiāng)的心情。

  安史之亂后,杜甫帶著一家老小背井離鄉(xiāng),從洛陽、東經(jīng)關(guān)中流離到秦州,再輾轉(zhuǎn)流離到四川成都。這年初春,他在川北的閬州飄泊時(shí),就已經(jīng)作好了準(zhǔn)備,打算由水路下渝州出峽,以便回河南老家。但由于老朋友嚴(yán)武第二次到成都任東西川節(jié)度使,邀請(qǐng)杜甫到成都,于是打消了出峽的念頭,舉家重新遷回成都草堂居住。杜甫在離故園越來越遠(yuǎn)的時(shí)候?qū)懥诉@首《歸雁》。此詩寫作具體時(shí)間說法不一,仇注杜詩,將其系在廣德二年(764年)春杜甫再回成都時(shí)作[2]。按浦起龍《讀杜心解》,定為三歷三年(768年)出峽后所作。

  作者簡(jiǎn)介

  杜甫(712-770),漢族,河南鞏縣(今鞏義市)人。字子美,自號(hào)少陵野老,杜少陵,杜工部等,盛唐大詩人,世稱“詩圣”,現(xiàn)實(shí)主義詩人,世稱杜工部、杜拾遺,代表作“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》)“三別”(《新婚別》《垂老別》《無家別》)。唐肅宗時(shí),杜甫官左拾遺。后入蜀,友人嚴(yán)武推薦他做劍南節(jié)度府參謀,加檢校工部員外郎。故后世又稱他杜拾遺、杜工部。他憂國憂民,人格高尚,一生寫詩1500多首,被后世尊稱為“詩圣”。

【《歸雁·東來萬里客》翻譯賞析】相關(guān)文章:

歸雁原文、翻譯及賞析10-06

歸雁原文翻譯注釋及賞析01-31

歸雁原文翻譯及賞析6篇05-04

歸雁原文翻譯及賞析(6篇)05-04

歸雁原文翻譯及賞析精選6篇05-04

歸雁原文、翻譯注釋及賞析09-16

《客中聞雁》的閱讀答案及翻譯賞析06-30

歸雁原文、翻譯及賞析(集錦5篇)10-06

歸雁原文、翻譯及賞析5篇[熱]10-06

歸雁原文及賞析03-26